The Adventures of Pinocchio — Page 1
Freed from prison, Pinocchio sets out to return to the Fairy; but on the way he meets a Serpent and later is caught in a trap.
เมื่อได้รับอิสรภาพจากคุก พิน็อกคิโอก็ออกเดินทางเพื่อกลับไปหาพระนาง แต่ระหว่างทางเขาได้พบกับงูและต่อมาก็ถูกดักจับในกับดัก
Fancy the happiness of Pinocchio on finding himself free!
ลองนึกถึงความสุขของพิน็อกคิโอเมื่อพบว่าตัวเองเป็นอิสระดูสิ!
Without saying yes or no, he fled from the city and set out on the road that was to take him back to the house of the lovely Fairy.
โดยไม่พูดว่าใช่หรือไม่ใช่ เขาหนีออกจากเมืองและออกเดินทางบนถนนที่จะพาเขากลับไปยังบ้านของพระนางผู้งดงาม
It had rained for many days, and the road was so muddy that, at times, Pinocchio sank down almost to his knees.
ฝนตกมาหลายวัน และถนนโคลนเลนมากจนบางครั้งพิน็อกคิโอจมลงไปเกือบถึงเข่า
But he kept on bravely.
แต่เขาก็ยังคงเดินหน้าต่อไปอย่างกล้าหาญ
Tormented by the wish to see his father and his fairy sister with azure hair, he raced like a greyhound.
ด้วยความปรารถนาอันแรงกล้าที่อยากพบพ่อและพี่สาวนางฟ้าผู้มีผมสีฟ้า เขาวิ่งเร็วดุจสุนัขเกรย์ฮาวด์
As he ran, he was splashed with mud even up to his cap.
ขณะที่เขาวิ่ง โคลนกระเด็นขึ้นมาถึงหมวกของเขาเลยทีเดียว
"How unhappy I have been," he said to himself.
"ฉันช่างไม่มีความสุขเลยจริงๆ" เขาพูดกับตัวเอง
"And yet I deserve everything, for I am certainly very stubborn and stupid!
"และถึงกระนั้นฉันก็สมควรได้รับทุกอย่าง เพราะฉันช่างดื้อรั้นและโง่เขลาเสียจริงๆ!
I will always have my own way.
ฉันมักจะยืนกรานทำในแบบของตัวเองเสมอ
I won't listen to those who love me and who have more brains than I.
ฉันไม่ยอมฟังคนที่รักฉันและฉลาดกว่าฉัน
But from now on, I'll be different and I'll try to become a most obedient boy.
แต่จากนี้ไป ฉันจะเปลี่ยนแปลงและพยายามเป็นเด็กที่เชื่อฟังที่สุด
I have found out, beyond any doubt whatever, that disobedient boys are certainly far from happy, and that, in the long run, they always lose out.
ฉันได้ค้นพบโดยปราศจากข้อสงสัยใดๆ ว่าเด็กที่ไม่เชื่อฟังนั้นห่างไกลจากความสุขอย่างแน่นอน และในที่สุดพวกเขาก็มักจะเป็นฝ่ายพ่ายแพ้เสมอ
I wonder if Father is waiting for me.
ฉันสงสัยว่าพ่อกำลังรอฉันอยู่ไหม
Will I find him at the Fairy's house?
ฉันจะพบเขาที่บ้านของพระนางไหม?
It is so long, poor man, since I have seen him, and I do so want his love and his kisses.
มันนานมากแล้ว คนน่าสงสาร นับตั้งแต่ที่ฉันได้พบเขา และฉันอยากได้รับความรักและการสอดแก้มจากเขามากเหลือเกิน
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- ได้รับ
- dâi ráp — to receive or obtain something
- อิสรภาพ
- ìt-sà-rá-phâap — freedom; state of being liberated
- จาก
- jàak — from; away from a place or person
- คุก
- khúk — prison; a place of confinement
- ก็
- gôr — then; also; a connective particle
- ออก
- òok — to go out; to exit or depart
- เดินทาง
- dooen-thaang — to travel; to make a journey somewhere
- เพื่อ
- phûea — in order to; for the purpose of
- กลับ
- glàp — to return; to go back to a place
- ไป
- pai — to go; moving away from current location
- หา
- hǎa — to look for; to search or seek
- พระนาง
- phrá-naang — a royal lady; a queen or fairy princess
- แต่
- dtàe — but; however; a contrasting conjunction
- ระหว่าง
- rá-wàang — between; during a period or space
- ทาง
- thaang — path; way; road or direction
- เขา
- khǎo — he; she; they; third-person pronoun
- ได้
- dâi — to be able to; have done; past marker
- พบ
- phóp — to meet; to encounter or find someone
- กับ
- gàp — with; together with; and (connector)
- งู
- nguu — snake; a legless reptile
- และ
- láe — and; connecting two items or clauses
- ต่อมา
- dtòr-maa — afterwards; later; subsequently in time
- ถูก
- thùuk — to be acted upon; passive marker; correct
- ดักจับ
- dàk-jàp — to trap; to catch by setting a snare
- ใน
- nai — in; inside; within a place or thing
- กับดัก
- gàp-dàk — a trap; a snare set to catch animals
- ลองนึกถึง
- laawng-núek-thǔeng — try to imagine; think about something
- ความสุข
- khwaam-sùk — happiness; a feeling of joy or contentment
- ของ
- khǎawng — of; belonging to; possessive particle
- ว่า
- wâa — that; to say; a quotation particle
- ตัวเอง
- dtua-eeng — oneself; by oneself; self-reflexive pronoun
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- อิสระ
- ìt-sà-rà — free; independent; having freedom
- ดูสิ
- duu-sì — look!; just see!; an exclamation drawing attention
- โดย
- dooi — by; by means of; through an agent
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai
- พูด
- phûut — to speak; to talk or say something
- ใช่
- châi — yes; correct; that is right
- หรือ
- rǔue — or; whether; a disjunctive conjunction
- ไม่ใช่
- mâi-châi — no; not correct; it is not so
- หนี
- nǐi — to flee; to run away from danger
- เมือง
- mueang — city; town; a populated urban area
- บน
- bon — on; on top of; above a surface
- ถนน
- thà-nǒn — road; street; a paved path for travel
- ที่
- thîi — at; which; place; relative pronoun particle
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- พา
- phaa — to lead; to take or bring someone along
- ยัง
- yang — still; yet; to; also a directional particle
- บ้าน
- bâan — home; house; a place of residence
- ผู้
- phûu — person; one who; a prefix for agent nouns
- งดงาม
- ngót-ngaam — beautiful; elegant; strikingly attractive in appearance
- ฝน
- fǒn — rain; water falling from clouds
- ตก
- dtòk — to fall; to drop down from above
- มา
- maa — to come; moving toward the speaker
- หลาย
- lǎai — many; several; a large number of
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- โคลนเลน
- khloon-leen — mud; wet muddy ground; sludge
- มาก
- mâak — very; much; a lot; to a great degree
- จน
- jon — until; to the point that; so much that
- บางครั้ง
- baang-khráng — sometimes; occasionally; at certain times
- จม
- jom — to sink; to submerge into a substance
- ลง
- long — down; to go downward; descend
- เกือบ
- gùeap — almost; nearly; not quite reaching something
- ถึง
- thǔeng — to reach; until; up to a point
- เข่า
- khào — knee; the joint in the middle of the leg
- ยังคง
- yang-khong — still; continues to; remains the same
- เดิน
- dooen — to walk; to move on foot
- หน้า
- nâa — forward; front; face; ahead in direction
- ต่อไป
- dtòr-pai — to continue; onward; further ahead
- อย่าง
- yàang — in a manner; like; a way of doing
- กล้าหาญ
- glâa-hǎan — brave; courageous; having great daring
- ด้วย
- dûai — with; also; by means of something
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- ปรารถนา
- praat-thà-nǎa — desire; wish; a strong longing for something
- อัน
- an — a classifier; which; a relative particle
- แรงกล้า
- raaeng-glâa — intense; strong and powerful; fervent
- อยาก
- yàak — to want; to wish to do something
- พ่อ
- phôr — father; a male parent
- พี่สาว
- phîi-sǎao — older sister; an elder female sibling
- นางฟ้า
- naang-fáa — fairy; angel; a magical female being
- มี
- mii — to have; to possess; there is
- ผม
- phǒm — hair; also a polite male first-person pronoun
- สี
- sǐi — color; a hue or shade of appearance
- ฟ้า
- fáa — sky blue; the color of the sky
- วิ่ง
- wîng — to run; to move quickly on foot
- เร็ว
- reo — fast; quick; at high speed
- ดุจ
- dùt — like; as; resembling something else
- สุนัข
- sù-nák — dog; a domestic canine animal
- ขณะ
- khà-nà — while; at the moment; during a time
- โคลน
- khloon — mud; soft wet earth or dirt
- กระเด็น
- grà-den — to splatter; to fly off in droplets
- ขึ้น
- khûen — up; to rise; to go upward
- หมวก
- mùak — hat; a head covering or cap
- เลย
- loei — at all; past; even; a result particle
- ทีเดียว
- thii-diao — indeed; exactly; thoroughly; all at once
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
- ช่าง
- châang — how; what a; exclamation of degree
- จริงๆ
- jing-jing — really; truly; genuinely so
- ถึงกระนั้น
- thǔeng-grà-nán — nevertheless; even so; despite that
- สมควร
- sǒm-khuan — deserve; appropriate; worthy of receiving something
- ทุกอย่าง
- thúk-yàang — everything; all things; every single thing
- เพราะ
- phráw — because; due to; the reason being
- ดื้อรั้น
- dûue-rán — stubborn; obstinate; persistently disobedient
- โง่เขลา
- ngôo-khǎo — foolish; stupid; lacking wisdom or sense
- เสีย
- sǐia — spoiled; broken; gone bad; wasted
- มักจะ
- mák-jà — tend to; usually; often do something
- ยืนกราน
- yuuen-graan — to insist; to persist stubbornly in position
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- แบบ
- bàep — style; pattern; in the manner of
- เสมอ
- sà-mǒe — always; ever; consistently all the time
- ยอม
- yaawm — to agree; to yield; to accept or submit
- ฟัง
- fang — to listen; to pay attention to sound
- คน
- khon — person; human being; people
- รัก
- rák — to love; to care deeply for someone
- ฉลาด
- chà-lâat — smart; clever; intelligent and quick-minded
- กว่า
- gwàa — more than; comparative particle in Thai
- นี้
- níi — this; referring to something nearby
- เปลี่ยนแปลง
- plìian-plaaeng — to change; to transform or alter significantly
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — to try; to make an effort or attempt
- เด็ก
- dèk — child; a young person or kid
- เชื่อฟัง
- chûea-fang — to obey; to listen and follow instructions
- ที่สุด
- thîi-sùt — the most; superlative marker in Thai
- ค้นพบ
- khón-phóp — to discover; to find something previously unknown
- ปราศจาก
- prâat-jàak — without; free from; devoid of something
- ข้อสงสัย
- khôr-sǒng-sǎi — doubt; question; a point of uncertainty
- ใดๆ
- dai-dai — any; whatsoever; of any kind at all
- นั้น
- nán — that; referring to something farther away
- ห่างไกล
- hàang-glai — far away; distant; remote from here
- แน่นอน
- nâe-naawn — certainly; of course; definitely sure
- พวกเขา
- phûak-khǎo — they; them; a group of people
- ฝ่าย
- fàai — side; faction; party in a conflict
- พ่ายแพ้
- phâai-pháe — to be defeated; to lose a battle
- สงสัย
- sǒng-sǎi — to doubt; to wonder; to be uncertain
- กำลัง
- gam-lang — currently; in the process of; strength
- รอ
- raaw — to wait; to stay until something happens
- อยู่
- yùu — to be at; to stay; continuous aspect marker
- ไหม
- mǎi — question particle for yes/no questions
- มัน
- man — it; that thing; third-person neuter pronoun
- นาน
- naan — long time; for a lengthy duration
- แล้ว
- láaew — already; then; done; completion marker
- น่าสงสาร
- nâa-sǒng-sǎan — pitiful; deserving sympathy; poor thing
- นับตั้งแต่
- náp-dtâng-dtàe — ever since; from the time that
- ความรัก
- khwaam-rák — love; the feeling of deep affection
- การ
- gaan — nominalizing prefix for actions or processes
- สอด
- sòot — to insert; to slip into; to tuck in
- แก้ม
- gâaem — cheek; the fleshy side of the face
- เหลือเกิน
- lǔea-goen — excessively; too much; beyond reasonable measure
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →