← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 3

English → Thai CHAPTER 20 Level 3/10

Would you mind very much if I passed?"

คุณจะรังเกียจมากไหมถ้าฉันจะผ่านไป?"

He waited for some sign of an answer to his questions, but the answer did not come.

เขารอสัญญาณบางอย่างที่จะเป็นคำตอบสำหรับคำถามของเขา แต่คำตอบนั้นก็ไม่มาถึง

On the contrary, the green Serpent, who had seemed, until then, wide awake and full of life, became suddenly very quiet and still.

ตรงกันข้าม งูเขียวตัวนั้น ซึ่งดูเหมือนจนกระทั่งตอนนั้นว่าตื่นตัวเต็มที่และเต็มไปด้วยชีวิตชีวา กลับกลายเป็นเงียบสงบนิ่งอย่างกะทันหัน

His eyes closed and his tail stopped smoking.

ดวงตาของมันปิดลง และหางของมันก็หยุดพ่นควัน

"Is he dead, I wonder?" said Pinocchio, rubbing his hands together happily.

"มันตายแล้วหรือเปล่านะ?" พิน็อกคิโอพูดพลางถูมือด้วยความดีใจ

Without a moment's hesitation, he started to step over him, but he had just raised one leg when the Serpent shot up like a spring and the Marionette fell head over heels backward.

โดยไม่ลังเลแม้แต่น้อย เขาเริ่มก้าวข้ามมัน แต่เพิ่งยกขาขึ้นข้างหนึ่ง งูก็พุ่งขึ้นมาเหมือนสปริง และหุ่นกระบอกก็ล้มหัวคะมำไปข้างหลัง

He fell so awkwardly that his head stuck in the mud, and there he stood with his legs straight up in the air.

เขาล้มลงอย่างงุ่มง่ามจนหัวของเขาติดอยู่ในโคลน และเขาก็ยืนอยู่ที่นั่นโดยมีขาชี้ตรงขึ้นไปในอากาศ

At the sight of the Marionette kicking and squirming like a young whirlwind, the Serpent laughed so heartily and so long that at last he burst an artery and died on the spot.

เมื่อเห็นหุ่นกระบอกเตะและดิ้นรนเหมือนลูกน้ำวนน้อยๆ งูก็หัวเราะอย่างสนุกสนานและนานมากจนในที่สุดเส้นเลือดแตกและตายอยู่กับที่

Pinocchio freed himself from his awkward position and once more began to run in order to reach the Fairy's house before dark.

พิน็อกคิโอหลุดพ้นจากท่าทางที่งุ่มง่ามของตัวเองและเริ่มวิ่งอีกครั้งเพื่อให้ถึงบ้านของนางฟ้าก่อนที่จะมืด

As he went, the pangs of hunger grew so strong that, unable to withstand them, he jumped into a field to pick a few grapes that tempted him.

ขณะที่เขาเดินไป ความหิวโหยก็รุนแรงขึ้นมากจนทนไม่ได้ เขาจึงกระโดดเข้าไปในทุ่งนาเพื่อเก็บองุ่นสักสองสามผลที่ดึงดูดใจเขา

Woe to him!

ช่างน่าเคราะห์ร้ายสำหรับเขาเสียนี่กระไร!

No sooner had he reached the grapevine than--crack! went his legs.

ทันทีที่เขาไปถึงเถาองุ่น--แกร๊ก! ขาของเขาก็ดังขึ้น

The poor Marionette was caught in a trap set there by a Farmer for some Weasels which came every night to steal his chickens.

หุ่นกระบอกผู้น่าสงสารติดกับดักที่เกษตรกรวางไว้เพื่อดักพังพอนบางตัวที่มาทุกคืนเพื่อขโมยไก่ของเขา

Vocabulary

คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai.
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai.
รังเกียจ
rang-kìat — To mind, dislike, or feel aversion toward something.
มาก
mâak — Very; much; a lot; indicating high degree.
ไหม
mǎi — Question particle used at end of yes/no questions.
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction used before a condition.
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by females.
ผ่าน
phàan — To pass through or go past something.
ไป
pai — To go; directional word indicating movement away.
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun in Thai.
รอ
rɔɔ — To wait for someone or something.
สัญญาณ
sǎn-yaan — Signal; sign; indicator communicating information.
บาง
baang — Some; certain; thin; referring to a part of something.
อย่าง
yàang — Type; kind; way; manner of something.
ที่
thîi — At; which; relative pronoun or place marker.
เป็น
pen — To be; to exist as; linking verb in Thai.
คำตอบ
kham-tɔ̀ɔp — Answer; response to a question or problem.
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose.
คำถาม
kham-thǎam — Question; inquiry posed to seek information.
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; conjunction showing contrast.
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun referring to something distant.
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; discourse particle showing logical consequence.
ไม่
mâi — Not; negation particle used before verbs or adjectives.
มา
maa — To come; directional word indicating movement toward speaker.
ถึง
thǔng — To reach; arrive at; until a point.
ตรงกันข้าม
trong-kan-khâam — Opposite; contrary; on the other side.
งูเขียว
nguu-khǐao — Green snake; a type of green-colored snake.
ตัวนั้น
tua-nán — That one; referring to that particular creature or object.
ซึ่ง
sûng — Which; that; relative pronoun connecting clauses.
ดู
duu — To look at; to watch; to observe.
เหมือน
mǔuan — Like; similar to; resembling something else.
จน
jon — Until; poor; to the point of a result.
กระทั่ง
kra-thâng — Until; even; up to a certain point or degree.
ตอนนั้น
tɔɔn-nán — At that time; then; referring to a past moment.
ว่า
wâa — That; say; complementizer introducing reported speech.
ตื่นตัว
tùun-tua — Alert; awake; aware and ready to respond.
เต็มที่
tem-thîi — Fully; completely; at maximum capacity or effort.
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses.
เต็ม
tem — Full; filled up; complete to capacity.
ด้วย
dûay — Also; with; too; accompanying particle.
ชีวิตชีวา
chii-wít-chii-waa — Lively; full of life and energy.
กลับ
klàp — To return; go back to a previous place.
กลาย
klaai — To become; transform into something different.
เงียบ
ngîap — Quiet; silent; making no noise.
สงบ
sa-ngòp — Calm; peaceful; tranquil and undisturbed.
นิ่ง
nîng — Still; motionless; not moving at all.
กะทันหัน
ka-than-hǎn — Suddenly; abruptly; without warning or expectation.
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the pair of eyes of a person or animal.
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun for animals/objects.
ปิด
pìt — To close; shut; turn off something.
ลง
long — Down; downward; directional particle indicating descent.
หาง
hǎang — Tail; the rear appendage of an animal.
หยุด
yùt — To stop; cease movement or an action.
พ่น
phon — To spray; spew; blow out liquid or smoke.
ควัน
khwan — Smoke; fumes produced by burning or heat.
ตาย
taai — To die; dead; cease to be alive.
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; completion marker in Thai sentences.
หรือ
rǔu — Or; whether; used in questions or alternatives.
เปล่า
plào — Empty; not; question particle meaning 'or not?'
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or confirmation.
พูด
phûut — To speak; talk; say something aloud.
พลาง
phlaang — While doing; simultaneously performing another action.
ถู
thǔu — To rub; scrub; wipe against a surface.
มือ
muuu — Hand; the body part used for grasping.
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality.
ดีใจ
dii-jai — Happy; glad; feeling pleased about something.
โดย
dooi — By; through; via; indicating means or agent.
ลังเล
lang-lee — To hesitate; be indecisive; waver in decision.
แม้แต่
mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing an extreme case.
น้อย
nɔ́ɔi — Little; few; small amount of something.
เริ่ม
rôem — To begin; start an action or process.
ก้าว
kâao — Step; stride; to take a step forward.
ข้าม
khâam — To cross over; step across an obstacle.
เพิ่ง
phôeng — Just; recently; having done something moments ago.
ยก
yók — To lift; raise up; pick something up.
ขา
khǎa — Leg; the limb used for walking and standing.
ขึ้น
khûun — Up; upward; rise; directional particle indicating ascent.
ข้างหนึ่ง
khâang-nùng — One side; on one particular side.
งู
nguu — Snake; a legless reptile that slithers.
พุ่ง
phûng — To dart; lunge; move swiftly toward a target.
หุ่นกระบอก
hùn-kra-bɔ̀ɔk — Puppet; a figure controlled by strings or hands.
ล้ม
lóm — To fall down; topple over; collapse.
หัวคะมำ
hǔa-kha-mam — Head first; tumbling forward with head leading.
ข้างหลัง
khâang-lǎng — Behind; at the back; rear side.
งุ่มง่าม
ngûm-ngâam — Clumsy; awkward; moving without grace or coordination.
หัว
hǔa — Head; the topmost part of a body.
ติด
tìt — To stick; be attached; be caught or stuck.
อยู่
yùu — To be at; stay; continuous aspect marker.
ใน
nai — In; inside; within a place or thing.
โคลน
khloon — Mud; wet earth that sticks to things.
ยืน
yuun — To stand; remain upright on one's feet.
ที่นั่น
thîi-nân — There; at that place over there.
มี
mii — To have; there is/are; to possess something.
ชี้
chíi — To point; indicate direction with a finger.
ตรง
trong — Straight; directly; pointing exactly at something.
อากาศ
aa-kàat — Air; sky; atmosphere; weather conditions.
เมื่อ
mûua — When; at the time that something happened.
เห็น
hěn — To see; perceive visually; notice something.
เตะ
tè — To kick; strike with the foot.
ดิ้นรน
dîn-ron — To struggle; strive; writhe trying to escape.
ลูก
lûuk — Child; offspring; also a classifier for small objects.
น้ำวน
nám-won — Whirlpool; swirling water forming a circular current.
น้อยๆ
nɔ́ɔi-nɔ́ɔi — Very little; tiny; in a small diminutive way.
หัวเราะ
hǔa-rɔ́ — To laugh; express amusement with laughter.
สนุกสนาน
sa-nùk-sa-nǎan — Fun; enjoyable; entertaining and pleasurable activity.
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration.
ที่สุด
thîi-sùt — Most; -est; superlative degree indicator.
เส้นเลือด
sên-lûuat — Blood vessel; vein or artery carrying blood.
แตก
tɛ̀ɛk — To break; burst; crack apart suddenly.
กับที่
kàp-thîi — On the spot; right there; immediately in place.
หลุดพ้น
lùt-phón — To escape; break free from confinement or trouble.
จาก
jàak — From; away from; departing a source.
ท่าทาง
thâa-thaang — Manner; appearance; posture or way of behaving.
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; himself/herself; reflexive pronoun in Thai.
วิ่ง
wîng — To run; move swiftly on foot.
อีกครั้ง
ìik-khráng — Again; once more; one more time.
เพื่อ
phûua — In order to; for the purpose of doing.
ให้
hâi — To give; to let; causative or beneficiary marker.
บ้าน
bâan — House; home; one's place of residence.
นางฟ้า
naang-fáa — Fairy; angel; a beautiful supernatural female being.
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else.
มืด
mûut — Dark; without light; darkness of night.
ขณะ
kha-nà — While; during; at the moment of an event.
เดิน
dəən — To walk; move on foot at normal pace.
ความหิวโหย
khwaam-hǐw-hǒoi — Hunger; feeling of strong need for food.
รุนแรง
run-raeng — Severe; intense; violent; extremely strong.
ทน
thon — To endure; tolerate; bear something difficult.
ไม่ได้
mâi-dâi — Cannot; unable to; did not do something.
จึง
juung — Therefore; so; consequently as a result.
กระโดด
kra-dòot — To jump; leap; spring into the air.
เข้าไป
khâo-pai — To go into; enter inside a place.
ทุ่งนา
thûng-naa — Rice field; open farmland used for growing crops.
เก็บ
kèp — To pick up; collect; harvest something.
องุ่น
a-ngùn — Grape; small round fruit growing in clusters.
สัก
sàk — Some; just a little; a few of something.
สองสาม
sɔ̌ɔng-sǎam — Two or three; a small indefinite number.
ผล
phǒn — Fruit; result; outcome of an action.
ดึงดูดใจ
duung-dùut-jai — Attractive; appealing; drawing interest or desire.
ช่าง
châang — How; what a; exclamation of strong feeling.
น่า
nâa — Worthy of; makes one feel; likely to cause feeling.
เคราะห์ร้าย
khro-ráai — Misfortune; bad luck; an unfortunate circumstance.
เสีย
sǐa — Broken; ruined; to lose or spoil something.
นี่กระไร
nîi-kra-rai — What on earth; expressing strong surprise or dismay.
ทันที
than-thii — Immediately; right away; without any delay.
เถา
thǎo — Vine; climbing plant stem or tendril.
ดัง
dang — Loud; famous; making a strong sound.
ผู้
phûu — Person who; one who; nominal prefix for people.
น่าสงสาร
nâa-song-sǎan — Pitiful; deserving pity; evoking compassion in others.
กับดัก
kàp-dàk — Trap; snare; device for catching animals.
เกษตรกร
kà-sèet-tra-kɔɔn — Farmer; agricultural worker who cultivates land.
วาง
waang — To place; put down; set something somewhere.
ไว้
wái — To keep; place for later; resultative particle.
ดัก
dàk — To trap; lie in wait; set an ambush.
พังพอน
phang-phɔɔn — Mongoose; small animal known for fighting snakes.
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing.
ทุกคืน
thúk-khuun — Every night; each and every night.
ขโมย
kha-mooi — To steal; thief; someone who takes things illegally.
ไก่
kài — Chicken; common domesticated bird raised for food.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →