The Adventures of Pinocchio — Page 1
Pinocchio is caught by a Farmer, who uses him as a watchdog for his chicken coop.
พิน็อกคิโอถูกชาวนาจับได้ และถูกใช้เป็นสุนัขเฝ้าเล้าไก่
Pinocchio, as you may well imagine, began to scream and weep and beg; but all was of no use, for no houses were to be seen and not a soul passed by on the road.
พิน็อกคิโอ อย่างที่คุณพอจะนึกออก เริ่มกรีดร้องและร้องไห้และวิงวอน แต่ทุกอย่างไม่เป็นผล เพราะไม่มีบ้านให้เห็นเลยและไม่มีสักคนที่ผ่านไปมาบนถนน
Night came on.
กลางคืนมาถึง
A little because of the sharp pain in his legs, a little because of fright at finding himself alone in the darkness of the field, the Marionette was about to faint, when he saw a tiny Glowworm flickering by.
ส่วนหนึ่งเพราะความเจ็บปวดรุนแรงที่ขา ส่วนหนึ่งเพราะความกลัวที่พบตัวเองอยู่คนเดียวในความมืดของทุ่งนา หุ่นกระบอกกำลังจะเป็นลม เมื่อเขาเห็นหิ่งห้อยตัวเล็กๆ กะพริบแสงผ่านมา
He called to her and said:
เขาเรียกมันและพูดว่า
"Dear little Glowworm, will you set me free?"
"หิ่งห้อยน้อยที่รัก คุณจะช่วยปล่อยฉันได้ไหม"
"Poor little fellow!" replied the Glowworm, stopping to look at him with pity. "How came you to be caught in this trap?"
"สงสารเด็กน้อยจริงๆ" หิ่งห้อยตอบ หยุดมองเขาด้วยความสงสาร "เธอมาติดกับดักนี้ได้อย่างไร"
"I stepped into this lonely field to take a few grapes and--"
"ฉันเดินเข้ามาในทุ่งเปลี่ยวนี้เพื่อเก็บองุ่นสักสองสามลูกและ--"
"Are the grapes yours?"
"องุ่นพวกนั้นเป็นของเธอหรือ"
"No."
"ไม่ใช่"
"Who has taught you to take things that do not belong to you?"
"ใครสอนให้เธอหยิบของที่ไม่ใช่ของตัวเอง"
"I was hungry."
"ฉันหิว"
"Hunger, my boy, is no reason for taking something which belongs to another."
"ความหิว เด็กน้อย ไม่ใช่เหตุผลที่จะหยิบสิ่งที่เป็นของคนอื่น"
"It's true, it's true!" cried Pinocchio in tears. "I won't do it again."
"จริงแล้ว จริงแล้ว" พิน็อกคิโอร้องไห้ "ฉันจะไม่ทำอีกแล้ว"
Just then, the conversation was interrupted by approaching footsteps.
ในขณะนั้น การสนทนาถูกขัดจังหวะด้วยเสียงเท้าที่เดินเข้ามาใกล้
It was the owner of the field, who was coming on tiptoes to see if, by chance, he had caught the Weasels which had been eating his chickens.
เป็นเจ้าของทุ่งนา ซึ่งกำลังเดินย่องมาเพื่อดูว่าโดยบังเอิญเขาจับพังพอนที่คอยกินไก่ของเขาได้หรือไม่
Vocabulary
- ถูก
- thuuk — To be correct; or to be subjected to an action
- ชาวนา
- chaao-naa — Farmer who cultivates rice fields
- จับ
- jap — To catch, grab, or arrest someone or something
- ได้
- daai — To get, obtain, or be able to do something
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- ใช้
- chai — To use or employ something for a purpose
- เป็น
- pen — To be; indicates identity or state of being
- สุนัข
- su-nak — Dog; a domesticated canine animal
- เฝ้า
- fao — To guard, watch over, or keep vigil
- เล้า
- lao — A coop or enclosure for keeping poultry
- ไก่
- kai — Chicken; a common domesticated bird
- อย่าง
- yaang — Type, kind, or in the manner of something
- ที่
- thii — At, which, that; a place or relative pronoun
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- พอ
- phoo — Enough, sufficient, or just as something happens
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention indicator
- นึก
- nuek — To think, recall, or imagine something mentally
- ออก
- ook — To come out, exit, or emit something
- เริ่ม
- roem — To start or begin an action or process
- กรีดร้อง
- kriit-roong — To scream or shriek loudly in distress
- ร้องไห้
- roong-hai — To cry, weep, or shed tears
- วิงวอน
- wing-woon — To plead, beg, or implore earnestly
- แต่
- tae — But; a conjunction indicating contrast or exception
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ไม่
- mai — Not; the primary negation word in Thai
- ผล
- phon — Result, outcome, or fruit of something
- เพราะ
- phro — Because; giving a reason or cause
- มี
- mii — To have or there is/are something
- บ้าน
- baan — House or home; a place of residence
- ให้
- hai — To give; or causative marker meaning to let or make
- เห็น
- hen — To see or perceive visually
- เลย
- loei — At all, so, therefore; emphasizes a result or negation
- สัก
- sak — Even a little; used for emphasis with small quantities
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- ผ่าน
- phaan — To pass by or through a place or time
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker
- มา
- maa — To come; indicates movement toward speaker
- บน
- bon — On top of, above a surface or place
- ถนน
- tha-non — Road or street for vehicle and foot traffic
- กลางคืน
- klaang-khuuen — Night; the hours of darkness after sunset
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or until a point
- ส่วน
- suan — Part, portion, or section of a whole
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- เจ็บปวด
- jep-puuat — Pain, ache; feeling of physical or emotional hurt
- รุนแรง
- run-raeng — Severe, intense, or violent in degree
- ขา
- khaa — Leg; the limb used for walking
- กลัว
- kluua — To be afraid or fearful of something
- พบ
- phop — To meet, encounter, or find someone or something
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring back to subject
- อยู่
- yuu — To be located, to live, or to stay somewhere
- เดียว
- diiao — Alone, single, only one; solitary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or container
- มืด
- muet — Dark; absence of light
- ของ
- khoong — Of, belonging to; possessive particle
- ทุ่งนา
- thoong-naa — Rice field or open agricultural plain
- หุ่นกระบอก
- hun-kra-book — Puppet; a figure manipulated by strings or hands
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present progressive tense marker
- ลม
- lom — Wind; moving air or breeze
- เมื่อ
- muea — When; indicating a point or period in time
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- หิ่งห้อย
- hing-hoi — Firefly; a small bioluminescent flying insect
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small, tiny; reduplication for diminutive emphasis
- กะพริบ
- ka-phip — To blink, flicker, or flash intermittently
- แสง
- saeng — Light; visible illumination from a source
- เรียก
- riak — To call, summon, or name someone or something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- พูด
- phuut — To speak or say words aloud
- ว่า
- waa — That; quotative or complementizer particle
- น้อย
- noi — Little, few, small in amount or degree
- รัก
- rak — To love; deep affection for someone
- ช่วย
- chuai — To help, assist, or aid someone
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, or set free
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun used by females or informally
- ไหม
- mai — Question particle used at end of yes/no questions
- สงสาร
- song-saan — To feel pity or compassion for someone
- เด็ก
- dek — Child, kid; a young person
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly; emphasizing sincerity or truth
- ตอบ
- top — To answer, reply, or respond to a question
- หยุด
- yut — To stop, halt, or cease an action
- มอง
- moong — To look at or gaze upon something
- ด้วย
- duai — Also, too, with; indicates accompaniment or addition
- เธอ
- thoe — You or she; second or third person pronoun, often female
- ติด
- tit — To be stuck, attached, or trapped somewhere
- กับดัก
- kap-dak — Trap or snare used to catch animals
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- อย่างไร
- yaang-rai — How, in what way; asking about manner or method
- เดิน
- doen — To walk on foot from place to place
- เข้า
- khao — To enter, go into, or move inward
- ทุ่ง
- thoong — Open field, plain, or meadow area
- เปลี่ยว
- pliao — Lonely, desolate, or deserted; eerily quiet
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of doing something
- เก็บ
- kep — To collect, pick up, or harvest something
- องุ่น
- a-ngun — Grape; a small fruit growing in clusters
- สอง
- soong — Two; the number 2
- สาม
- saam — Three; the number 3
- ลูก
- luuk — Child, offspring; also classifier for round objects
- พวก
- phuak — Group, bunch, or plural pronoun marker
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant objects
- หรือ
- rue — Or; presents an alternative option or choice
- ใช่
- chai — Yes, that's right; affirmative confirmation response
- ใคร
- khrai — Who; interrogative pronoun asking about a person
- สอน
- soon — To teach or instruct someone a skill or subject
- หยิบ
- yip — To pick up or take something with fingers
- หิว
- hiw — Hungry; feeling the need or desire to eat
- เหตุผล
- het-phon — Reason or rationale explaining why something happened
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter; general classifier
- อื่น
- uuen — Other, another, else; different from what was mentioned
- จริง
- jing — True, real, genuine; not false or pretend
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completion or sequence
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อีก
- iik — Again, more, another; indicates repetition or addition
- ขณะ
- kha-na — While, moment; a point or period in time
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions creating abstract nouns
- สนทนา
- son-tha-naa — To converse or have a conversation with someone
- ขัด
- khat — To interrupt, obstruct, or scrub against something
- จังหวะ
- jang-wa — Rhythm, beat, or opportune moment in time
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise made by something
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity used for walking
- ใกล้
- klai — Near, close to, not far away in distance
- เจ้าของ
- jao-khoong — Owner or proprietor of something
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- ย่อง
- yoong — To tiptoe or sneak quietly and stealthily
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something
- โดย
- doi — By, via; indicates means, agent, or method
- บังเอิญ
- bang-ooen — By chance, accidentally, coincidentally happening
- พังพอน
- phang-phoon — Mongoose; a small agile carnivorous mammal
- คอย
- khoi — To wait for or keep watch for something
- กิน
- kin — To eat or consume food or drink
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →