The Adventures of Pinocchio — Page 3
I'm crying," cried Pinocchio, lifting his head toward the voice and rubbing his eyes with his sleeve.
ฉันกำลังร้องไห้" พิน็อคคิโอร้องขึ้น พร้อมกับเงยหน้าขึ้นหาเสียงนั้นและเอาแขนเสื้อเช็ดตา
"Tell me," asked the Pigeon, "do you by chance know of a Marionette, Pinocchio by name?"
"บอกฉันหน่อย" นกพิราบถาม "บังเอิญว่าคุณรู้จักหุ่นกระบอกตัวหนึ่งชื่อพิน็อคคิโอไหม?"
"Pinocchio! Did you say Pinocchio?" replied the Marionette, jumping to his feet. "Why, I am Pinocchio!"
"พิน็อคคิโอ! คุณพูดว่าพิน็อคคิโอหรือ?" หุ่นกระบอกตอบพร้อมกับกระโดดลุกขึ้นยืน "นั่นคือฉันเองนะ ฉันคือพิน็อคคิโอ!"
At this answer, the Pigeon flew swiftly down to the earth. He was much larger than a turkey.
เมื่อได้ยินคำตอบนั้น นกพิราบก็บินลงมายังพื้นดินอย่างรวดเร็ว มันมีขนาดใหญ่กว่าไก่งวงมากทีเดียว
"Then you know Geppetto also?"
"งั้นคุณก็รู้จักเจปเปตโตด้วยใช่ไหม?"
"Do I know him? He's my father, my poor, dear father! Has he, perhaps, spoken to you of me? Will you take me to him? Is he still alive? Answer me, please! Is he still alive?"
"รู้จักไหมหรือ? เขาคือพ่อของฉัน พ่อผู้น่าสงสารที่ฉันรักของฉัน! บางทีเขาพูดถึงฉันกับคุณบ้างไหม? คุณจะพาฉันไปหาเขาได้ไหม? เขายังมีชีวิตอยู่ไหม? ตอบฉันด้วยได้โปรด! เขายังมีชีวิตอยู่ไหม?"
"I left him three days ago on the shore of a large sea."
"ฉันจากเขามาสามวันแล้ว ตอนนั้นเขาอยู่ที่ชายฝั่งของทะเลกว้างใหญ่แห่งหนึ่ง"
"What was he doing?"
"เขากำลังทำอะไรอยู่?"
"He was building a little boat with which to cross the ocean. For the last four months, that poor man has been wandering around Europe, looking for you. Not having found you yet, he has made up his mind to look for you in the New World, far across the ocean."
"เขากำลังต่อเรือเล็กๆ เพื่อใช้ข้ามมหาสมุทร ตลอดสี่เดือนที่ผ่านมา ชายผู้น่าสงสารคนนั้นได้เดินทางท่องเที่ยวไปทั่วยุโรปเพื่อตามหาคุณ เมื่อยังหาคุณไม่พบ เขาจึงตัดสินใจจะไปตามหาคุณในโลกใหม่ที่อยู่ไกลข้ามมหาสมุทรโน้น"
"How far is it from here to the shore?" asked Pinocchio anxiously.
"จากที่นี่ถึงชายฝั่งไกลแค่ไหน?" พิน็อคคิโอถามด้วยความกังวล
"More than fifty miles."
"มากกว่าห้าสิบไมล์"
"Fifty miles? Oh, dear Pigeon, how I wish I had your wings!"
"ห้าสิบไมล์เชียวหรือ? โอ้ นกพิราบที่รัก ฉันอยากได้ปีกเหมือนเธอจริงๆ!"
"If you want to come, I'll take you with me."
"ถ้าคุณอยากมา ฉันจะพาคุณไปด้วย"
"How?"
"อย่างไร?"
"Astride my back. Are you very heavy?"
"ขึ้นนั่งบนหลังฉัน คุณหนักมากไหม?"
"Heavy? Not at all. I'm only a feather."
"หนักหรือ? ไม่เลย ฉันเบาราวกับขนนกเลยทีเดียว"
"Very well.
"ดีมาก
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, used by females or informally
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing something; indicates present continuous action
- ร้องไห้
- róng-hâi — To cry, to weep tears
- ร้อง
- róng — To cry out, sing, or call aloud
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase in direction
- พร้อม
- phróm — Ready, prepared, or together with
- กับ
- gàp — With, and, together with another
- เงย
- ngoei — To tilt or lift the face upward
- หน้า
- nâa — Face, front, or next page
- หา
- hǎa — To look for, search, or seek something
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun referring to something
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- เอา
- ao — To take, want, or get something
- แขน
- khǎen — Arm, the limb of a human body
- เสื้อ
- sûea — Shirt, blouse, or upper garment worn on body
- เช็ด
- chét — To wipe, dry, or clean a surface
- ตา
- taa — Eye; also means maternal grandfather
- บอก
- bòk — To tell, say, or inform someone
- หน่อย
- nòi — A little bit; softens requests politely
- นก
- nók — Bird, any species of feathered animal
- พิราบ
- phí-râap — Dove or pigeon, a common gentle bird
- ถาม
- thǎam — To ask a question of someone
- บัง
- bang — To block, shade, or happen to coincidentally
- เอิญ
- ooen — By chance, coincidentally, accidentally happening
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a quoted clause
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun in Thai
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know, be acquainted with a person
- หุ่น
- hùn — Puppet, doll, or figure; also body shape
- กระบอก
- grà-bòk — Cylinder, tube; wooden puppet when paired with หุ่น
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and characters
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ชื่อ
- chûe — Name; what someone or something is called
- ไหม
- mǎi — Question particle used at end of yes/no questions
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something verbally
- หรือ
- rǔue — Or; used in questions and alternatives
- ตอบ
- tòp — To answer or respond to a question
- กระโดด
- grà-dòot — To jump or leap from a surface
- ลุก
- lúk — To rise up, stand up from sitting
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet
- นั่น
- nân — That over there; demonstrative pointing to something
- คือ
- khue — Is, means, that is; defining or identifying something
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizes the subject personally
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or adding friendliness
- เมื่อ
- mûea — When; refers to a time in the past
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear a sound or spoken words
- คำตอบ
- kham-tòp — Answer, reply, or response to a question
- ก็
- gôr — Then, also; connective particle showing consequence
- บิน
- bin — To fly through the air
- ลง
- long — To go down, descend, or land
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ยัง
- yang — Still, yet; also used to indicate ongoing state
- พื้น
- phúen — Floor, ground, or surface level area
- ดิน
- din — Earth, soil, or ground material
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, or like something
- รวดเร็ว
- rûat-reo — Fast, quick, rapid in speed or action
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- มี
- mii — To have, possess, or there is/are
- ขนาด
- khà-nàat — Size, dimension, or scale of something
- ใหญ่
- yài — Big, large, great in size
- กว่า
- gwàa — More than, bigger than; comparative word
- ไก่งวง
- gài-nguang — Turkey, the large domesticated bird
- มาก
- mâak — Very, much, many, a lot
- ทีเดียว
- thii-diao — Indeed, quite so, absolutely; emphasizes statement strongly
- งั้น
- ngán — Then, in that case; informal connector
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; adds inclusion to statement
- ใช่
- châi — Yes, correct, that is right
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- พ่อ
- phôr — Father, dad
- ของ
- khǒng — Of, belonging to; possessive particle
- ผู้
- phûu — Person, one who does; nominative prefix
- น่า
- nâa — Worth, deserving, should; precedes adjective for feeling
- สงสาร
- sǒng-sǎan — To feel pity or compassion for someone
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative clause marker
- รัก
- rák — To love; affection toward someone or something
- บาง
- baang — Some, certain; also means thin or thin layer
- ที
- thii — Time, instance, occasion of doing something
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, or until a point
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat; used for vague quantity or variety
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- พา
- phaa — To take or bring someone somewhere
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ได้
- dâai — Can, able to, or successfully accomplished something
- ชีวิต
- chii-wít — Life, existence, living being
- อยู่
- yùu — To be, stay, live, or remain somewhere
- ได้โปรด
- dâai-pròot — Please; polite request word
- จาก
- jàak — From, since, away from a place or time
- สาม
- sǎam — Three; the number three
- วัน
- wan — Day; a period of twenty-four hours
- แล้ว
- láew — Already, then, done; past completion marker
- ตอน
- toon — When, at the time of; period or episode
- ชาย
- chaai — Male, man; also means edge or shore
- ฝั่ง
- fàng — Bank, shore, or side of a body of water
- ทะเล
- thá-lee — Sea, ocean, large body of salt water
- กว้าง
- gwâang — Wide, broad, spacious in extent
- แห่ง
- hàeng — Place, location; classifier for places and locations
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อะไร
- à-rai — What; interrogative word asking about things
- ต่อ
- tòr — To continue, connect, or per unit of measurement
- เรือ
- ruea — Boat, ship, or watercraft
- เล็กๆ
- lék-lék — Small, tiny; reduplication emphasizes smallness
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of something
- ใช้
- chái — To use, make use of something
- ข้าม
- khâam — To cross over, traverse a boundary or obstacle
- มหาสมุทร
- má-hǎa-sà-mùt — Ocean; vast body of water covering earth
- ตลอด
- tà-lòot — Throughout, all along, the whole time
- สี่
- sìi — Four; the number four
- เดือน
- duean — Month; one of twelve divisions of a year
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go past, or through something
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- เดิน
- dooen — To walk on foot
- ทาง
- thaang — Way, path, route, or direction
- ท่อง
- thông — To travel, roam, or recite from memory
- เที่ยว
- thîao — To travel for leisure, go on a trip
- ทั่ว
- thûa — All over, throughout, everywhere
- ยุโรป
- yu-rôop — Europe, the western continent
- ตาม
- taam — To follow, according to, or along with
- ไม่
- mâi — Not, no; negation word
- พบ
- phóp — To meet, find, or encounter someone or something
- จึง
- jueng — Therefore, so then; shows resulting action or conclusion
- ตัดสินใจ
- tàt-sǐn-jai — To decide, make a decision about something
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- โลก
- lôok — World, earth, globe
- ใหม่
- mài — New, fresh, again
- ไกล
- glai — Far, distant, a long way away
- โน้น
- nóon — Over there, yonder; pointing to distant place
- นี่
- nîi — Here, this; demonstrative pointing to something near
- แค่
- khâe — Only, just, merely; limiting to a small amount
- ไหน
- nǎi — Where, which; interrogative asking about place
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating state or condition
- กังวล
- gang-won — To worry, feel anxious or concerned
- ห้าสิบ
- hâa-sìp — Fifty; the number fifty
- ไมล์
- mai — Mile; a unit of distance measurement
- เชียว
- chiao — Indeed, really, truly; emphasizes certainty strongly
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- อยาก
- yàak — To want, desire, wish for something
- ปีก
- pîik — Wing of a bird or aircraft
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, the same as
- เธอ
- thooe — You (informal/feminine) or she/her
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely; emphasizes truth strongly
- ถ้า
- thâa — If; introduces a conditional clause or situation
- อย่างไร
- yàang-rai — How, in what way; asking about manner
- นั่ง
- nâng — To sit down on a surface
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- หลัง
- lǎng — Back, behind, after; rear part of something
- หนัก
- nàk — Heavy, serious, burdensome in weight
- เลย
- loei — At all, so, then; emphasizes or continues thought
- เบา
- bao — Light in weight, soft, gentle
- ราว
- raao — About, approximately, around a number
- ขน
- khǒn — Feather, fur, or body hair of animals
- ดี
- dii — Good, fine, well; positive quality or state
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →