← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 4

English → Thai CHAPTER 23 Level 3/10

"

"

Saying nothing more, Pinocchio jumped on the Pigeon's back and, as he settled himself, he cried out gayly:

โดยไม่พูดอะไรอีก พินอคคิโอกระโดดขึ้นหลังนกพิราบ และเมื่อเขานั่งตัวเองให้มั่นแล้ว เขาก็ร้องออกมาอย่างร่าเริงว่า

"Gallop on, gallop on, my pretty steed! I'm in a great hurry."

"วิ่งไป วิ่งไป พาหนะสวยงามของฉัน! ฉันรีบมากเลย"

The Pigeon flew away, and in a few minutes he had reached the clouds.

นกพิราบบินจากไป และในไม่กี่นาที มันก็ขึ้นไปถึงก้อนเมฆ

The Marionette looked to see what was below them.

หุ่นกระบอกมองลงไปดูว่ามีอะไรอยู่ข้างล่าง

His head swam and he was so frightened that he clutched wildly at the Pigeon's neck to keep himself from falling.

ศีรษะของเขาหมุนวน และเขากลัวมากจนต้องกอดคอนกพิราบไว้แน่นเพื่อไม่ให้ตกลงมา

They flew all day.

พวกเขาบินกันทั้งวัน

Toward evening the Pigeon said:

ใกล้ค่ำนกพิราบก็พูดว่า

"I'm very thirsty!"

"ฉันหิวน้ำมากเลย!"

"And I'm very hungry!" said Pinocchio.

"และฉันก็หิวข้าวมากด้วย!" พินอคคิโอกล่าว

"Let us stop a few minutes at that pigeon coop down there. Then we can go on and be at the seashore in the morning."

"ให้เราหยุดพักสักครู่ที่โรงนกพิราบตรงนั้นเถิด แล้วเราค่อยออกเดินทางต่อและไปถึงชายทะเลในตอนเช้า"

They went into the empty coop and there they found nothing but a bowl of water and a small basket filled with chick-peas.

พวกเขาเข้าไปในโรงนกที่ว่างเปล่า และที่นั่นพวกเขาพบแค่ชามน้ำใบหนึ่งกับตะกร้าเล็กๆ ที่เต็มไปด้วยถั่วลูกไก่

The Marionette had always hated chick-peas.

หุ่นกระบอกเกลียดถั่วลูกไก่มาโดยตลอด

According to him, they had always made him sick; but that night he ate them with a relish.

ตามความเห็นของเขา ถั่วเหล่านั้นทำให้เขาไม่สบายทุกครั้ง แต่คืนนั้นเขากลับกินมันอย่างเอร็ดอร่อย

As he finished them, he turned to the Pigeon and said:

เมื่อเขากินหมดแล้ว เขาหันไปหานกพิราบและพูดว่า

"I never should have thought that chick-peas could be so good!"

"ฉันไม่เคยคิดเลยว่าถั่วลูกไก่จะอร่อยได้ขนาดนี้!"

"You must remember, my boy," answered the Pigeon, "that hunger is the best sauce!"

"เจ้าต้องจำไว้นะ ลูกของฉัน" นกพิราบตอบ "ว่าความหิวโหยคือเครื่องปรุงที่ดีที่สุด!"

After resting a few minutes longer, they set out again.

หลังจากพักอีกสักครู่ พวกเขาก็ออกเดินทางอีกครั้ง

The next morning they were at the seashore.

เช้าวันรุ่งขึ้น พวกเขาก็มาถึงชายทะเล

Pinocchio jumped off the Pigeon's back, and the Pigeon, not wanting any thanks for a kind deed, flew away swiftly and disappeared.

พินอคคิโอกระโดดลงจากหลังนกพิราบ และนกพิราบซึ่งไม่ต้องการคำขอบคุณใดๆ สำหรับการกระทำที่ดีของมัน ก็บินจากไปอย่างรวดเร็วและหายลับไป

Vocabulary

โดย
doi — by, through, or via a means or agent
ไม่
mai — not; negation particle in Thai sentences
พูด
phûut — to speak or talk
อะไร
a-rai — what; used in questions or as 'anything'
อีก
ìik — again; more; another time
กระโดด
kra-dòot — to jump or leap
ขึ้น
khûen — to go up; rise; increase
หลัง
lǎng — back; behind; after
นก
nók — bird
พิราบ
phi-râap — pigeon or dove
และ
lǽ — and; connecting words or clauses
เมื่อ
mûea — when; at the time that
เขา
khǎo — he, she, or they (third person pronoun)
นั่ง
nâng — to sit
ตัวเอง
tua-eeng — oneself; yourself; himself or herself
ให้
hâi — to give; to allow; for (someone to do)
มั่น
mân — firm; steady; secure; stable
แล้ว
láew — already; then; after that
ก็
gôr — also; then; particle indicating consequence
ร้อง
róng — to cry out; to shout; to sing
ออกมา
òok-maa — to come out; emerge outward
อย่าง
yàang — in a manner of; kind or type of
ร่าเริง
râa-roeng — cheerful; lively; joyful
ว่า
wâa — that; to say; quotation marker
วิ่ง
wîng — to run
ไป
pai — to go; indicates movement away
พาหนะ
phaa-ha-ná — vehicle; means of transportation
สวยงาม
sǔay-ngaam — beautiful; lovely and pleasing to the eye
ของ
khǎwng — of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chǎn — I; me (polite, often female speaker)
รีบ
rîip — to hurry; to rush; quickly
มาก
mâak — very; a lot; much or many
เลย
loei — at all; so; therefore; intensifier particle
บิน
bin — to fly through the air
จากไป
jàak-pai — to depart; to go away; to leave
ใน
nai — in; inside; within
กี่
gìi — how many; how much (question word)
นาที
naa-thii — minute (unit of time)
มัน
man — it; he/she (informal); third person pronoun
ถึง
thǔeng — to reach; to arrive at; until
ก้อน
gôn — lump; chunk; classifier for clouds or blocks
เมฆ
mêek — cloud in the sky
หุ่น
hùn — puppet; figure; doll; body shape
กระบอก
kra-bòok — tube; cylinder; classifier for certain objects
มอง
moong — to look at; to gaze upon
ลงไป
long-pai — to go down; downward movement away
ดู
duu — to watch; to look; to observe
มี
mii — to have; there is or there are
อยู่
yùu — to be located; to stay; to live
ข้าง
khâang — side; beside; next to
ล่าง
lâang — below; lower; underneath
ศีรษะ
sǐi-sà — head (formal or literary term)
หมุน
mǔn — to spin; to rotate; to turn around
วน
won — to circle; to go around in loops
กลัว
glua — to fear; to be afraid of
จน
jon — until; to the point that; so much that
ต้อง
tôong — must; to have to; to need to
กอด
gòot — to hug; to embrace someone
คอ
kho — neck; throat area of the body
ไว้
wái — to keep; to hold; to put aside
แน่น
nâen — tight; firm; tightly packed or held
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of
ตก
tòk — to fall; to drop down
ลงมา
long-maa — to come down; downward movement toward speaker
พวกเขา
phûak-khǎo — they; them; a group of people
กัน
gan — together; each other; mutually
ทั้ง
tháng — all; both; entire; whole
วัน
wan — day
ใกล้
glâi — near; close to; approaching
ค่ำ
khâm — evening; dusk; nightfall
หิว
hǐu — hungry; to feel hunger
น้ำ
náam — water; liquid
ข้าว
khâao — rice; also used to mean food or a meal
ด้วย
dûay — also; too; with; by means of
กล่าว
glàao — to say; to state; to declare (formal)
เรา
rao — we; us; I (informal first person)
หยุด
yùt — to stop; to halt; to cease
พัก
phák — to rest; to take a break
สัก
sàk — a little; just a bit; some (softener)
ครู่
khrûu — a moment; a short while
ที่
thîi — at; place; relative clause marker
โรง
roong — building; hall; establishment or facility
ตรง
trong — straight; directly; exactly at a place
นั้น
nán — that; those (demonstrative pronoun or adjective)
เถิด
thòet — let's; go ahead (encouraging particle, formal)
ค่อย
khôi — gradually; slowly; then (sequence particle)
ออก
òok — to exit; to go out; outward direction
เดินทาง
doen-thaang — to travel; to make a journey
ต่อ
tòr — to continue; per; next; to connect
ชาย
chaai — man; male; edge or shore
ทะเล
tha-lee — sea; ocean
ตอน
toon — period; part; episode; moment in time
เช้า
cháo — morning; early part of the day
เข้าไป
khâo-pai — to go inside; to enter inward
ว่างเปล่า
wâang-plào — empty; vacant; containing nothing
ที่นั่น
thîi-nân — there; at that place
พบ
phóp — to meet; to find; to encounter
แค่
khâe — only; just; merely
ชาม
chaam — bowl; a rounded dish for food
ใบ
bai — leaf; classifier for flat objects or bowls
หนึ่ง
nùeng — one; the number one
กับ
gàp — with; and; together with
ตะกร้า
ta-grâa — basket; woven container for carrying things
เล็กๆ
lék-lék — small; tiny; little (reduplicated for emphasis)
เต็ม
tem — full; filled to capacity
ถั่ว
thùa — bean; nut; legume
ลูก
lûuk — child; offspring; fruit; classifier for round objects
ไก่
gài — chicken (the bird or its meat)
เกลียด
glìat — to hate; to dislike strongly
มา
maa — to come; movement toward the speaker
ตลอด
ta-lòot — throughout; all along; the entire time
ตาม
taam — to follow; according to; along
ความเห็น
khwaam-hěn — opinion; view; point of view
เหล่า
làao — group of; these (plural marker for people or things)
ทำให้
tham-hâi — to make someone feel or do something; to cause
สบาย
sa-baai — comfortable; at ease; feeling well
ทุก
thúk — every; each; all
ครั้ง
khráng — time; occasion; instance
แต่
tàe — but; however; only
คืน
khuuen — night; to return something back
กลับ
glàp — to return; to go back
กิน
gin — to eat; to consume food
เอร็ดอร่อย
a-rèt-a-rôi — delicious; tasty; very pleasing to eat
หมด
mòt — finished; all gone; used up completely
หัน
hǎn — to turn; to face toward a direction
หา
hǎa — to look for; to search; to find
เคย
khoei — ever; used to; have previously done something
คิด
khít — to think; to consider; to ponder
จะ
jà — will; going to; future tense marker
อร่อย
a-rôi — delicious; tasty; good flavor
ได้
dâi — can; to be able to; to get; past marker
ขนาด
kha-nàat — size; dimension; to the extent that
นี้
níi — this; these (demonstrative adjective or pronoun)
เจ้า
jâo — you (informal or old-fashioned); owner; lord
จำ
jam — to remember; to memorize; to recall
นะ
ná — softening particle seeking agreement or emphasis
ตอบ
tòop — to answer; to respond to a question
ความ
khwaam — abstract noun prefix; condition or state
หิวโหย
hǐu-hǒi — starving; feeling intense or severe hunger
คือ
khuue — is; means; that is to say
เครื่องปรุง
khrûeang-prung — seasoning; condiment; spice used in cooking
ดี
dii — good; fine; well
ที่สุด
thîi-sùt — the most; superlative marker in Thai
หลังจาก
lǎng-jàak — after; following a certain event or time
รุ่งขึ้น
rûng-khûen — the next day; the following morning
ลง
long — to go down; to descend; downward
จาก
jàak — from; away from; departing a place
ซึ่ง
sûeng — which; that; a relative clause connector
ต้องการ
tông-gaan — to want; to need; to require
คำ
kham — word; utterance; a unit of speech
ขอบคุณ
khòop-khun — thank you; expressing gratitude
ใดๆ
dai-dai — any; whichever; any at all
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for; on behalf of
การ
gaan — action; process; nominalizer prefix for verbs
กระทำ
kra-tham — to act; to do; to perform an action
รวดเร็ว
rûat-reo — fast; swift; rapid in movement or action
หาย
hǎai — to disappear; to vanish; to recover from illness
ลับ
láp — secret; hidden; confidential; to sharpen a blade
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →