← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 5

English → Thai CHAPTER 23 Level 3/10

The shore was full of people, shrieking and tearing their hair as they looked toward the sea.

ชายฝั่งเต็มไปด้วยผู้คนที่กรีดร้องและดึงเส้นผมของตัวเองขณะที่พวกเขามองไปยังทะเล

"What has happened?" asked Pinocchio of a little old woman.

"เกิดอะไรขึ้น" พิน็อกคิโอถามหญิงชราตัวเล็ก

"A poor old father lost his only son some time ago and today he built a tiny boat for himself in order to go in search of him across the ocean.

"พ่อชราผู้น่าสงสารสูญเสียลูกชายคนเดียวของเขาไปเมื่อไม่นานมานี้ และวันนี้เขาต่อเรือเล็กๆ ให้ตัวเองเพื่อออกไปตามหาลูกชายข้ามมหาสมุทร

The water is very rough and we're afraid he will be drowned."

คลื่นน้ำรุนแรงมากและพวกเราเกรงว่าเขาจะจมน้ำตาย"

"Where is the little boat?"

"เรือเล็กนั้นอยู่ที่ไหน"

"There. Straight down there," answered the little old woman, pointing to a tiny shadow, no bigger than a nutshell, floating on the sea.

"อยู่ที่นั่น ตรงลงไปนั่นเลย" หญิงชราตอบพร้อมชี้ไปยังเงาเล็กๆ ที่ไม่ใหญ่ไปกว่าเปลือกถั่วลอยอยู่บนทะเล

Pinocchio looked closely for a few minutes and then gave a sharp cry:

พิน็อกคิโอจ้องมองอยู่นานสักครู่แล้วก็ร้องออกมาด้วยเสียงดัง

"It's my father! It's my father!"

"นั่นพ่อของฉัน นั่นพ่อของฉัน"

Meanwhile, the little boat, tossed about by the angry waters, appeared and disappeared in the waves.

ในระหว่างนั้นเรือเล็กที่ถูกคลื่นน้ำโกรธาซัดไปมาก็ปรากฏและหายไปในคลื่น

And Pinocchio, standing on a high rock, tired out with searching, waved to him with hand and cap and even with his nose.

และพิน็อกคิโอที่ยืนอยู่บนก้อนหินสูงอ่อนล้าจากการค้นหาก็โบกมือโบกหมวกและแม้กระทั่งจมูกของเขาเพื่อส่งสัญญาณ

It looked as if Geppetto, though far away from the shore, recognized his son, for he took off his cap and waved also.

ดูเหมือนว่าเจปเปตโตแม้จะอยู่ห่างไกลจากฝั่งก็จำลูกชายของเขาได้เพราะเขาถอดหมวกออกและโบกมือตอบ

He seemed to be trying to make everyone understand that he would come back if he were able, but the sea was so heavy that he could do nothing with his oars.

เขาดูเหมือนพยายามให้ทุกคนเข้าใจว่าเขาจะกลับมาหากทำได้ แต่ทะเลรุนแรงมากจนเขาไม่สามารถทำอะไรกับพายได้เลย

Suddenly a huge wave came and the boat disappeared.

ทันใดนั้นคลื่นลูกใหญ่ก็พัดมาและเรือก็หายไป

They waited and waited for it, but it was gone.

พวกเขารอและรอ แต่เรือก็หายไปแล้ว

"Poor man!

"ชายผู้น่าสงสาร!

Vocabulary

ชายฝั่ง
chaai fàng — Coastal area where land meets the sea
เต็ม
tem — Full, complete, or filled to capacity
ไป
pai — To go, move away from current location
ด้วย
dûay — Also, with, or by means of
ผู้คน
phûu khon — People, a group of persons
ที่
thîi — At, place, or relative pronoun marker
กรีดร้อง
krìit róng — To scream or shriek loudly in alarm
และ
láe — And, connecting words or phrases together
ดึง
deung — To pull or tug something toward oneself
เส้นผม
sên phom — A strand or strands of hair
ของ
khǎwng — Of, belonging to; possessive particle
ตัวเอง
tua eng — Oneself, one's own self
ขณะ
kha-nà — While, at the moment of, during
พวกเขา
phûak khǎo — They, them; third-person plural pronoun
มอง
maawng — To look at or gaze toward something
ยัง
yang — Still, yet; indicates ongoing state
ทะเล
tha-lee — The sea or ocean
เกิด
kòet — To occur, happen, or be born
อะไร
a-rai — What; used to ask about something
ขึ้น
khûen — To rise, go up, or increase
ถาม
thǎam — To ask a question
หญิงชรา
yǐng cha-raa — An old woman, elderly female person
ตัวเล็ก
tua lék — Small-bodied, of small physical size
พ่อชรา
phâaw cha-raa — An old father or elderly man
ผู้
phûu — Person, one who; a noun prefix
น่าสงสาร
nâa sǒng-sǎan — Pitiful, deserving of sympathy or compassion
สูญเสีย
sǔun sǐa — To lose something precious; suffer a loss
ลูกชาย
lûuk chaai — A son, male child of a parent
คนเดียว
khon diao — Alone, only one person, by oneself
เขา
khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
เมื่อ
mûea — When, at the time that something happened
ไม่นาน
mâi naan — Not long ago; a short time
มานี้
maa níi — Recently, up to this point in time
วันนี้
wan níi — Today, this current day
ต่อ
tàaw — To continue, against, or per unit
เรือ
ruea — A boat or ship for water travel
เล็กๆ
lék lék — Very small, tiny in size
ให้
hâi — To give; causative or purpose marker
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of
ออก
àwk — To exit, go out, or set out
ตามหา
taam hǎa — To search for, look for someone
ข้าม
khâam — To cross over a barrier or body of water
มหาสมุทร
ma-hǎa sa-mùt — Ocean, a vast body of saltwater
คลื่นน้ำ
khlûen náam — Water waves on the sea or river
รุนแรง
run raeng — Violent, severe, or intense in force
มาก
mâak — Very, much, a great amount
พวกเรา
phûak rao — We, us; first-person plural pronoun
เกรง
kreng — To fear, be afraid, or worry about
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quotation
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
จมน้ำ
jom náam — To drown or sink underwater
ตาย
taai — To die, pass away, cease living
เรือเล็ก
ruea lék — A small boat or tiny vessel
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun far away
อยู่
yùu — To be located at, to stay
ไหน
nǎi — Where; question word asking about location
ที่นั่น
thîi nân — There, at that place over there
ตรง
trong — Straight, directly, or right at a spot
ลง
long — To go down, descend, or lower
นั่น
nân — That; pointing to something at a distance
เลย
loei — At all, therefore, right past a point
ตอบ
tàawp — To answer or reply to a question
พร้อม
phráwm — Ready, prepared, or together simultaneously
ชี้
chíi — To point at or indicate something
เงา
ngao — Shadow or reflection of an object
ไม่
mâi — No, not; negation particle in Thai
ใหญ่
yài — Big, large in size or extent
กว่า
kwàa — Than, more than; comparative particle
เปลือกถั่ว
plùeak thùa — A peanut or bean shell, pod
ลอย
looi — To float on water or in air
บน
bon — On top of, above a surface
จ้อง
jâwng — To stare intently at something or someone
นาน
naan — For a long time, a long duration
สัก
sàk — A little, some; softening quantity particle
ครู่
khrûu — A short moment, a brief while
แล้ว
láew — Already, then, after completing an action
ก็
kâw — Then, also, so; connective particle
ร้อง
ráwng — To cry out, shout, or sing
มา
maa — To come, move toward the speaker
เสียง
sǐang — Sound, voice, or noise
ดัง
dang — Loud, making a strong sound
พ่อ
phâaw — Father, dad; male parent
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun informal
ใน
nai — In, inside, within a space
ระหว่าง
ra-wàang — Between, among, or during a period
ถูก
thùuk — To be hit by; passive voice marker
คลื่น
khlûen — A wave of water or other medium
น้ำ
náam — Water; liquid in general
โกรธา
kroo-thaa — Angry, fierce, full of wrath
ซัด
sát — To hurl, fling, or wash something away
ปรากฏ
praa-kòt — To appear, become visible, or emerge
หาย
hǎai — To disappear, vanish, or recover from illness
ยืน
yuuen — To stand upright on one's feet
ก้อนหิน
kâwn hǐn — A rock, stone, or boulder
สูง
sǔung — Tall, high in height or elevation
อ่อนล้า
àawn láa — Exhausted, weary, drained of energy
จาก
jàak — From, away from a place or person
การ
kaan — Nominalization prefix; the act of doing
ค้นหา
khón hǎa — To search for, seek something diligently
โบก
bòok — To wave, flutter, or signal with hand
มือ
muue — Hand; part of the body
หมวก
mùak — A hat or cap worn on head
แม้
máe — Even though, even if, despite
กระทั่ง
kra-thâng — Until, even, up to a point
จมูก
ja-mùuk — Nose; the facial organ for smelling
ส่ง
sòng — To send, deliver, or transmit something
สัญญาณ
sǎn-yaan — A signal, sign, or indicator message
ดู
duu — To look, watch, or observe something
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something else
ห่างไกล
hàang klai — Far away, distant, remote in distance
ฝั่ง
fàng — Shore, bank, or side of a waterway
จำ
jam — To remember, memorize, or recall something
ได้
dâai — Can, able to; past tense marker
เพราะ
phráw — Because, since; gives a reason
ถอด
thàwt — To remove, take off clothing or items
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try hard, make an effort
ทุกคน
thúk khon — Everyone, every single person
เข้าใจ
khâo jai — To understand, comprehend a meaning
กลับ
klàp — To return, go back to a place
หาก
hàak — If, in case that something happens
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
แต่
tàe — But, however; introduces a contrast
จน
jon — Until, to the point that something occurs
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to, capable of doing
กับ
kàp — With, and, together with someone
พาย
phaai — To paddle or row a boat
ทันใด
than dai — Suddenly, all at once, immediately
ลูกใหญ่
lûuk yài — A large wave or big swell
พัด
phát — To blow, as wind blows something away
รอ
raw — To wait for someone or something
ชาย
chaai — Man, male person; edge or shore
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →