← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 6

English → Thai CHAPTER 23 Level 3/10

" said the fisher folk on the shore, whispering a prayer as they turned to go home.

ชาวประมงบนฝั่งกล่าว พลางกระซิบคำอธิษฐานขณะที่พวกเขาหันหลังกลับบ้าน

Just then a desperate cry was heard.

ในขณะนั้นเอง ก็มีเสียงร้องอันสิ้นหวังดังขึ้น

Turning around, the fisher folk saw Pinocchio dive into the sea and heard him cry out:

เมื่อหันกลับมา ชาวประมงเห็นพิน็อกคิโอดำดิ่งลงทะเล และได้ยินเขาร้องออกมาว่า

"I'll save him! I'll save my father!"

"ฉันจะช่วยเขา! ฉันจะช่วยพ่อของฉัน!"

The Marionette, being made of wood, floated easily along and swam like a fish in the rough water.

หุ่นกระบอกซึ่งทำจากไม้นั้น ลอยตัวได้อย่างง่ายดายและว่ายน้ำดั่งปลาในคลื่นน้ำที่ปั่นป่วน

Now and again he disappeared only to reappear once more.

ครั้งแล้วครั้งเล่าเขาหายลับไปแล้วก็โผล่ขึ้นมาอีกครั้ง

In a twinkling, he was far away from land.

ในพริบตาเดียว เขาก็อยู่ห่างไกลจากฝั่งออกไปมาก

At last he was completely lost to view.

ในที่สุดเขาก็หายลับสายตาไปโดยสิ้นเชิง

"Poor boy!" cried the fisher folk on the shore, and again they mumbled a few prayers, as they returned home.

"น่าสงสารเด็กน้อย!" ชาวประมงบนฝั่งร้องออกมา และพวกเขาก็พึมพำคำอธิษฐานสั้นๆ อีกครั้ง ขณะที่พวกเขาเดินทางกลับบ้าน

Vocabulary

ชาวประมง
chaao pra-mong — Fisherman; person who catches fish for living
บน
bon — On top of; above a surface
ฝั่ง
fang — Shore, bank, or side of water body
กล่าว
glaao — To say or speak formally
พลาง
plaang — While doing something simultaneously; at the same time
กระซิบ
gra-sip — To whisper quietly to someone
คำ
kham — Word; unit of spoken or written language
อธิษฐาน
a-tit-thaan — To pray or make a solemn wish
ขณะที่
kha-na thi — While; during the time that something happens
พวกเขา
phuak khao — They; referring to a group of people
หัน
han — To turn one's face or body around
หลัง
lang — Back; behind; after something
กลับ
glap — To return; go back to a place
บ้าน
baan — Home; house where one lives
ใน
nai — In; inside; within a space
ขณะ
kha-na — Moment; a brief period of time
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
เอง
eeng — Oneself; by itself; emphasizes self-action
ก็
go — Also; then; particle linking clauses together
มี
mee — To have; there is or there are
เสียง
siang — Sound; voice; noise produced by something
ร้อง
rong — To cry out; shout; sing aloud
อัน
an — Classifier for various objects; that one
สิ้นหวัง
sin wang — Hopeless; completely without hope or expectation
ดัง
dang — Loud; making a strong sound
ขึ้น
khueen — Up; to rise or increase in direction
เมื่อ
mueua — When; at the time that something occurred
มา
maa — To come; move toward the speaker
เห็น
hen — To see; perceive something with eyes
ดำ
dam — To dive underwater; also means black color
ดิ่ง
ding — To plunge straight down rapidly
ลง
long — Down; to descend or go downward
ทะเล
tha-lee — Sea; large body of saltwater
และ
lae — And; connecting two words or clauses
ได้ยิน
dai yin — To hear; perceive sound with ears
เขา
khao — He, she, or him; third person pronoun
ออก
ok — Out; to exit or emerge from somewhere
ว่า
wa — That; introducing a quote or clause
ฉัน
chan — I; informal first person pronoun
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
ช่วย
chuay — To help; assist someone in need
พ่อ
pho — Father; male parent
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
หุ่นกระบอก
hun gra-bok — Puppet; figure manipulated to simulate movement
ซึ่ง
sueng — Which; a relative pronoun connecting clauses
ทำ
tham — To do; make; perform an action
จาก
jaak — From; originating at a source or place
ไม้
mai — Wood; timber material from trees
ลอย
loi — To float on water or in air
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
ได้
dai — Can; able to; indicates past or ability
อย่าง
yaang — Like; in a manner of; a kind
ง่ายดาย
ngaai daai — Easily; effortlessly without difficulty or struggle
ว่าย
waai — To swim through water
น้ำ
naam — Water; liquid essential for life
ดั่ง
dang — Like; as; in the same manner as
ปลา
plaa — Fish; aquatic animal with fins and gills
คลื่น
khluen — Wave; undulating movement of water surface
ที่
thi — At; which; relative pronoun or place marker
ปั่นป่วน
pan puuan — Turbulent; chaotic; stirred up and rough
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance of occurrence
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
เล่า
lao — Again; repeatedly; narrative particle in Thai
หาย
haai — To disappear; vanish; also means to recover
ลับ
lap — Out of sight; hidden; to disappear behind something
ไป
pai — To go; move away from current location
โผล่
phlo — To pop up; emerge suddenly into view
อีก
eek — Again; more; another time or instance
พริบตา
phrit taa — A blink of an eye; instant moment
เดียว
diao — One; single; alone; only one
อยู่
yuu — To be; to stay; to reside somewhere
ห่าง
haang — Far from; distant; separated by space
ไกล
glai — Far away; distant in space or distance
มาก
maak — Many; much; a lot; very
ที่สุด
thi sut — Most; superlative degree marker in Thai
สายตา
saai taa — Eyesight; vision; one's line of sight
โดย
doi — By; through; by means of something
สิ้นเชิง
sin choeng — Completely; entirely; absolutely without remainder
น่าสงสาร
naa song saan — Pitiable; deserving sympathy or compassion
เด็ก
dek — Child; young person; kid
น้อย
noi — Little; small; few in amount
พึมพำ
phuem pham — To mutter; mumble softly under one's breath
สั้นๆ
san san — Briefly; in a short and concise manner
เดินทาง
doen thaang — To travel; make a journey somewhere
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →