The Adventures of Pinocchio — Page 2
Try to act like a well-behaved child."
พยายามทำตัวให้เหมือนเด็กที่มีมารยาทด้วย"
"Don't you think I do?"
"แกไม่คิดว่าฉันทำอยู่หรือไง"
"Far from it! Good boys are obedient, and you, on the contrary--"
"ห่างไกลมากเลย เด็กดีนั้นเชื่อฟัง แต่เธอกลับตรงกันข้าม--"
"And I never obey."
"และฉันก็ไม่เคยเชื่อฟังใครเลย"
"Good boys love study and work, but you--"
"เด็กดีรักการเรียนและการทำงาน แต่เธอนั้น--"
"And I, on the contrary, am a lazy fellow and a tramp all year round."
"และฉันกลับตรงกันข้าม เป็นคนขี้เกียจและเป็นนักเดินทางเร่ร่อนตลอดทั้งปี"
"Good boys always tell the truth."
"เด็กดีพูดความจริงเสมอ"
"And I always tell lies."
"และฉันก็โกหกอยู่เสมอ"
"Good boys go gladly to school."
"เด็กดีไปโรงเรียนด้วยความยินดี"
"And I get sick if I go to school. From now on I'll be different."
"และฉันจะป่วยถ้าต้องไปโรงเรียน ต่อจากนี้ไปฉันจะเปลี่ยนแปลง"
"Do you promise?"
"เธอสัญญาไหม"
"I promise. I want to become a good boy and be a comfort to my father.
"ฉันสัญญา ฉันอยากเป็นเด็กดีและเป็นที่พึ่งของพ่อ
Where is my poor father now?"
ตอนนี้พ่อผู้น่าสงสารของฉันอยู่ที่ไหนกันนะ"
"I do not know."
"ฉันไม่รู้"
"Will I ever be lucky enough to find him and embrace him once more?"
"ฉันจะโชคดีพอที่จะพบเขาและกอดเขาอีกครั้งได้ไหม"
"I think so. Indeed, I am sure of it."
"ฉันคิดว่าได้ ที่จริงฉันแน่ใจในเรื่องนั้น"
At this answer, Pinocchio's happiness was very great.
เมื่อได้ยินคำตอบนั้น ความสุขของพินอคคิโอก็ยิ่งใหญ่มาก
He grasped the Fairy's hands and kissed them so hard that it looked as if he had lost his head.
เขาจับมือของนางฟ้าและจูบมันอย่างแรงจนดูเหมือนว่าเขาได้สติหายไป
Then lifting his face, he looked at her lovingly and asked:
จากนั้นเงยหน้าขึ้น เขามองเธอด้วยความรักและถามว่า
"Tell me, little Mother, it isn't true that you are dead, is it?"
"บอกฉันหน่อยได้ไหม แม่น้อย มันไม่ใช่เรื่องจริงที่ว่าเธอตายแล้ว ใช่ไหม"
"It doesn't seem so," answered the Fairy, smiling.
"ดูเหมือนจะไม่ใช่" นางฟ้าตอบพร้อมยิ้ม
"If you only knew how I suffered and how I wept when I read 'Here lies--'"
"ถ้าเธอรู้บ้างว่าฉันทุกข์ทรมานและร้องไห้อย่างไรเมื่อฉันอ่านว่า 'ที่นี่นอนอยู่--'"
"I know it, and for that I have forgiven you.
"ฉันรู้ และเพราะเหตุนั้นฉันจึงให้อภัยเธอแล้ว
The depth of your sorrow made me see that you have a kind heart.
ความลึกของความเศร้าโศกของเธอทำให้ฉันเห็นว่าเธอมีจิตใจที่ดีงาม
Vocabulary
- พยายาม
- pha-ya-yaam — To try or make an effort to do something
- ทำตัว
- tham-tua — To behave or conduct oneself in a manner
- ให้
- hai — To give; also marks causative or purpose clauses
- เหมือน
- muean — Similar to; like; resembling something else
- เด็ก
- dek — Child; young person; kid
- ที่
- thi — At; place; relative clause marker; that which
- มี
- mii — To have; to possess; there is or are
- มารยาท
- maa-ra-yaat — Manners; etiquette; polite behavior
- ด้วย
- duay — Also; too; with; by means of
- แก
- kae — Informal second-person pronoun; you (casual)
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- คิด
- khit — To think; to consider; to reflect on
- ว่า
- waa — That; to say; introducing a reported clause
- ฉัน
- chan — I; me (used by females or informally)
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; ongoing action marker
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes/no questions
- ไง
- ngai — Casual question particle; right?; you know?
- ห่าง
- haang — Far apart; distant; separated from something
- ไกล
- klai — Far away; a great distance from here
- มาก
- maak — Many; much; a lot; very; extremely
- เลย
- loei — At all; so; therefore; particle for emphasis
- ดี
- dii — Good; fine; well; of high quality
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith in
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- แต่
- tae — But; however; only; introduces a contrast
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, often to females)
- กลับ
- klap — To return; to go back; conversely; instead
- ตรง
- trong — Straight; direct; exactly at a point
- กัน
- kan — Each other; together; mutually; one another
- ข้าม
- khaam — To cross over; opposite side; across
- และ
- lae — And; in addition to; connecting words or clauses
- ก็
- ko — Also; then; well; discourse connector particle
- เคย
- khoei — Used to; to have ever done something before
- ใคร
- khrai — Who; someone; anyone; whoever
- รัก
- rak — To love; to be fond of; love (noun)
- การ
- kaan — Nominalizer prefix indicating an act or process
- เรียน
- rian — To study; to learn; to attend school
- ทำงาน
- tham-ngaan — To work; to perform a job or task
- เป็น
- pen — To be; to become; to be capable of
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- ขี้เกียจ
- khii-kiat — Lazy; unwilling to make effort; idle
- นัก
- nak — Expert; enthusiast; intensifier meaning very much
- เดินทาง
- doen-thaang — To travel; to go on a journey
- เร่ร่อน
- re-ron — To wander; to roam without a fixed home
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire duration
- ทั้ง
- thang — All; both; entire; whole amount or group
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ความ
- khwaam — Nominalizer for abstract nouns like truth or happiness
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually; in truth
- เสมอ
- sa-moe — Always; consistently; equally; all the time
- โกหก
- ko-hok — To lie; to tell an untruth; a lie
- ไป
- pai — To go; away; directional particle indicating motion away
- โรงเรียน
- roong-rian — School; an educational institution for students
- ยินดี
- yin-dii — Glad; pleased; willing; happy to do something
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ป่วย
- puay — To be sick; to be ill; unwell
- ถ้า
- thaa — If; in the case that; conditional conjunction
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to; certainly will
- ต่อ
- to — To continue; next; against; per; connecting
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place or person
- นี้
- nii — This; these; referring to something nearby
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — To change; to transform; to alter significantly
- สัญญา
- san-yaa — Promise; contract; to make a vow or agreement
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions (rising tone)
- อยาก
- yaak — To want; to desire; to feel like doing
- ที่พึ่ง
- thi-phueng — A refuge; someone to rely or depend on
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle; things
- พ่อ
- pho — Father; dad; male parent
- ตอน
- ton — Time; moment; episode; period or section of time
- ผู้
- phu — Person who; one who; prefix for a role
- น่า
- naa — Worthy of; deserving; makes adjectives expressing feelings
- สงสาร
- song-saan — To pity; to feel compassion for someone
- ไหน
- nai — Where; which; what place or option
- นะ
- na — Softening particle; you know; okay; right?
- รู้
- ruu — To know; to be aware of; to understand
- โชคดี
- chook-dii — Good luck; fortunate; lucky; have a good fortune
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just as; when; adequate
- พบ
- phop — To meet; to encounter; to find someone
- เขา
- khao — He; she; they; him; her; them (third person)
- กอด
- kot — To hug; to embrace; to hold someone closely
- อีก
- iik — More; again; another; additionally; once more
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance; classifier for occurrences
- ได้
- dai — Can; able to; to get; past tense marker
- ที่จริง
- thi-jing — Actually; in truth; the truth of the matter
- แน่ใจ
- nae-jai — To be certain; to be sure; confident about something
- ใน
- nai — In; inside; within a place or period
- เรื่อง
- rueang — Matter; story; topic; issue; about something
- เมื่อ
- mueа — When; at the time that; upon a moment
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound; to catch words
- คำตอบ
- kham-top — Answer; response; reply to a question
- ความสุข
- khwaam-suk — Happiness; joy; a state of contentment
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — Great; magnificent; grand; impressive in scale
- จับ
- jap — To grab; to catch; to hold; to arrest
- มือ
- mue — Hand; the part of the body at arm's end
- นางฟ้า
- naang-faa — Fairy; angel; a heavenly female supernatural being
- จูบ
- juup — To kiss; to touch with one's lips affectionately
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- อย่าง
- yaang — Way; manner; type; kind; as in how
- แรง
- raeng — Strong; hard; forceful; with great strength
- จน
- jon — Until; to the point that; so much that
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear; to seem
- ได้สติ
- dai-sa-ti — To come to one's senses; to regain consciousness
- หาย
- haai — To disappear; to recover from illness; to vanish
- จากนั้น
- jaak-nan — After that; then; following that moment
- เงย
- ngoei — To raise or tilt one's head upward
- หน้า
- naa — Face; front; page; next; in front of
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; to increase; upward direction
- มอง
- moong — To look at; to gaze; to stare at something
- ถาม
- thaam — To ask; to question; to inquire about something
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- หน่อย
- noi — A little; a bit; softening particle for requests
- แม่น้อย
- mae-noi — Little mother; term of endearment for a mother
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not; that is not the case; no
- ที่ว่า
- thi-waa — That which was said; referring to what was mentioned
- ตาย
- taai — To die; to be dead; death
- แล้ว
- laeo — Already; then; done; completed action marker
- ใช่
- chai — Yes; correct; that is right; affirmative answer
- ตอบ
- top — To answer; to reply; to respond to a question
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; together; along with; all set
- ยิ้ม
- yim — To smile; a smile; showing a happy expression
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; a little; at least a bit
- ทุกข์ทรมาน
- thuk-tha-ra-maan — To suffer; to endure pain and distress deeply
- ร้องไห้
- rong-hai — To cry; to weep; to shed tears from emotion
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way; what manner; however
- อ่าน
- aan — To read; to read text or written material
- ที่นี่
- thi-nii — Here; at this place; in this location
- นอน
- non — To sleep; to lie down; to rest horizontally
- เพราะ
- phro — Because; due to; the reason that; since
- เหตุ
- het — Cause; reason; motive; origin of an event
- จึง
- jueng — Therefore; thus; so; consequently as a result
- ให้อภัย
- hai-a-phai — To forgive; to pardon; to excuse someone's wrongdoing
- ลึก
- luek — Deep; profound; far below the surface
- เศร้าโศก
- sao-sok — Sorrowful; deeply sad; grief-stricken; mournful
- เห็น
- hen — To see; to notice; to perceive visually
- จิตใจ
- jit-jai — Mind; heart; inner spirit; one's mental state
- ดีงาม
- dii-ngaam — Good and virtuous; morally beautiful; upright in character
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →