← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Thai CHAPTER 26 Level 3/10

Pinocchio goes to the seashore with his friends to see the Terrible Shark.

พิน็อคคิโอไปที่ชายทะเลพร้อมกับเพื่อนๆ เพื่อดูฉลามร้ายกาจ

In the morning, bright and early, Pinocchio started for school.

ในตอนเช้าตรู่ พิน็อคคิโอออกเดินทางไปโรงเรียน

Imagine what the boys said when they saw a Marionette enter the classroom!

ลองนึกดูว่าพวกเด็กผู้ชายพูดอะไรกันเมื่อเห็นหุ่นเชิดเดินเข้ามาในห้องเรียน

They laughed until they cried.

พวกเขาหัวเราะจนน้ำตาไหล

Everyone played tricks on him.

ทุกคนแกล้งเขา

One pulled his hat off, another tugged at his coat, a third tried to paint a mustache under his nose.

คนหนึ่งดึงหมวกของเขาออก อีกคนดึงเสื้อโค้ตของเขา คนที่สามพยายามวาดหนวดใต้จมูกของเขา

One even attempted to tie strings to his feet and his hands to make him dance.

มีคนหนึ่งถึงกับพยายามผูกเชือกกับเท้าและมือของเขาเพื่อให้เขาเต้นรำ

For a while Pinocchio was very calm and quiet.

สักพักหนึ่งพิน็อคคิโอยังคงสงบและเงียบมาก

Finally, however, he lost all patience and turning to his tormentors, he said to them threateningly:

แต่ในที่สุดเขาก็หมดความอดทน และหันไปหาผู้ที่คอยรังแกเขา พูดกับพวกเขาอย่างขู่เข็ญว่า

"Careful, boys, I haven't come here to be made fun of. I'll respect you and I want you to respect me."

"ระวังนะ พวกเพื่อน ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อให้ใครเอาไปเป็นตัวตลก ฉันจะให้เกียรติพวกเธอ และฉันก็อยากให้พวกเธอให้เกียรติฉันด้วย"

"Hurrah for Dr. Know-all! You have spoken like a printed book!" howled the boys, bursting with laughter.

"จงเจริญ ดร.รู้ทุกเรื่อง! เธอพูดเหมือนหนังสือที่พิมพ์ออกมาเลย!" พวกเด็กๆ ตะโกนร้องพร้อมกับหัวเราะลั่น

One of them, more impudent than the rest, put out his hand to pull the Marionette's nose.

คนหนึ่งในพวกนั้นซึ่งหน้าด้านกว่าคนอื่น ยื่นมือออกไปเพื่อจะดึงจมูกของหุ่นเชิด

But he was not quick enough, for Pinocchio stretched his leg under the table and kicked him hard on the shin.

แต่เขาทำไม่ทันเพราะพิน็อคคิโอเหยียดขาออกใต้โต๊ะแล้วเตะแข้งของเขาอย่างแรง

"Oh, what hard feet!" cried the boy, rubbing the spot where the Marionette had kicked him.

"โอ้ เท้าแข็งอะไรอย่างนี้!" เด็กคนนั้นร้องขึ้นพร้อมกับถูบริเวณที่หุ่นเชิดเตะเขา

"And what elbows! They are even harder than the feet!" shouted another one, who, because of some other trick, had received a blow in the stomach.

"แล้วข้อศอกล่ะ! แข็งยิ่งกว่าเท้าอีก!" อีกคนหนึ่งตะโกนขึ้น ซึ่งเพราะถูกแกล้งอีกวิธีหนึ่ง จึงได้รับการชกที่ท้อง

With that kick and that blow Pinocchio gained everybody's favor.

ด้วยการเตะและการชกนั้น พิน็อคคิโอได้รับความนิยมชมชอบจากทุกคน

Everyone admired him, danced attendance upon him, petted and caressed him.

ทุกคนชื่นชมเขา คอยรับใช้เขา ตบหัวและเอ็นดูเขา

Vocabulary

ไป
pai — To go, to travel somewhere
ที่
thîi — At, which, that; a place or relative pronoun
ชาย
chaai — Male, man; edge or shore of something
ทะเล
tha-lee — The sea, ocean
พร้อม
phróm — Ready, prepared, along with
กับ
kàp — With, together with, and
เพื่อนๆ
phûean-phûean — Friends, a group of friends
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of
ดู
duu — To watch, look at, observe
ฉลาม
cha-lǎam — Shark, a large predatory fish
ร้าย
ráai — Wicked, fierce, evil, bad
กาจ
kàat — Extremely wicked or fierce, intensifier of badness
ใน
nai — In, inside, within
ตอน
toon — Episode, period, part of time
เช้า
cháo — Morning, early part of the day
ตรู่
trùu — Very early, as in early morning
ออก
òok — To go out, exit, depart
เดิน
dooen — To walk, to go on foot
ทาง
thaang — Way, path, direction, route
โรง
roong — Building, hall, establishment
เรียน
rian — To study, to learn
ลอง
loong — To try, to attempt something
นึก
nûek — To think, to imagine, to recall
ว่า
wâa — That, to say; introduces reported speech
พวก
phûak — Group, bunch, those people
เด็ก
dèk — Child, kid, young person
ผู้ชาย
phûu-chaai — Male person, man, boy
พูด
phûut — To speak, to talk, to say
อะไร
a-rai — What, something, anything
กัน
kan — Together, each other, mutually
เมื่อ
mûea — When, at the time that
เห็น
hěn — To see, to notice, to observe
หุ่น
hùn — Puppet, doll, figure, mannequin
เชิด
chôoet — To operate a puppet, to manipulate
เข้า
khâo — To enter, to go into
มา
maa — To come, to arrive
ห้อง
hông — Room, chamber
เขา
khǎo — He, she, they, him, her
หัวเราะ
hǔa-ró — To laugh, to giggle
จน
jon — Until, to the point that; poor
น้ำตา
náam-taa — Tears, drops from the eyes
ไหล
lǎi — To flow, to stream
ทุก
thúk — Every, all, each
คน
khon — Person, people, individual
แกล้ง
klâeng — To tease, to bully, to prank someone
หนึ่ง
nùeng — One, number one
ดึง
dueng — To pull, to tug
หมวก
mùak — Hat, cap, headwear
ของ
khǒong — Of, belonging to; things, stuff
อีก
ìik — Another, more, again
เสื้อ
sûea — Shirt, blouse, garment
โค้ต
khóot — Coat, overcoat, outer garment
สาม
sǎam — Three, the number three
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try, to attempt, to make effort
วาด
wâat — To draw, to paint, to sketch
หนวด
nùat — Moustache, whiskers
ใต้
tâi — Under, below, beneath
จมูก
ja-mùuk — Nose, the facial organ for smelling
มี
mii — To have, there is, to exist
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, until
ผูก
phùuk — To tie, to bind, to fasten
เชือก
chûeak — Rope, string, cord
เท้า
tháo — Foot, feet
และ
lǽ — And, as well as
มือ
muue — Hand, hands
ให้
hâi — To give; to allow, to cause
เต้น
tên — To dance, to jump, to throb
รำ
ram — To perform traditional Thai dance
สัก
sàk — A moment, just a little; tattoo
พัก
phák — To rest, to take a break
ยัง
yang — Still, yet, also, furthermore
คง
khong — Probably, likely, to remain stable
สงบ
sa-ngòp — Calm, peaceful, quiet, still
เงียบ
ngîap — Quiet, silent, hushed
มาก
mâak — Very, much, a lot, many
แต่
tàe — But, however, only, from
ที่สุด
thîi-sùt — The most, the best, extremely
ก็
kô — Also, then, well; discourse particle
หมด
mòt — To run out, finished, all gone
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; feeling, condition
อดทน
òt-thon — To be patient, to endure, to tolerate
หัน
hǎn — To turn, to face a direction
หา
hǎa — To look for, to seek, to find
ผู้ที่
phûu-thîi — The one who, those who
คอย
khoi — To wait for, to anticipate
รังแก
rang-kae — To bully, to pick on, to harass
อย่าง
yàang — Kind, type, manner, way, like
ขู่เข็ญ
khùu-khěn — To threaten, to intimidate, to coerce
ระวัง
ra-wang — To be careful, to watch out, beware
นะ
ná — Softening particle, okay?, you know
เพื่อน
phûean — Friend, companion
ฉัน
chǎn — I, me (informal, used by women/children)
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot, did not, not allowed
ที่นี่
thîi-nîi — Here, this place
ใคร
khrai — Who, someone, anyone
เอา
ao — To take, to want, to use
เป็น
pen — To be, to become; able to
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals/characters
ตลก
ta-lòk — Funny, comical, clown, comedian
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
เกียรติ
kiat — Honor, dignity, prestige, reputation
เธอ
thooe — You, she, her (informal)
อยาก
yàak — To want, to desire, to wish
ด้วย
dûai — Also, too, with, by means of
จง
jong — Imperative particle; let it be, shall
เจริญ
ja-roen — To prosper, to grow, to flourish
รู้
rúu — To know, to be aware, to understand
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic, issue, about
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling
หนังสือ
nǎng-sǔue — Book, document, letter
พิมพ์
phim — To print, to type; printed matter
เลย
loei — At all, so, therefore, just go ahead
เด็กๆ
dèk-dèk — Children, kids (plural emphasis)
ตะโกน
ta-koon — To shout, to yell loudly
ร้อง
róong — To cry, to shout, to sing
ลั่น
lân — To ring out, to resound, to discharge
นั้น
nán — That, those, the aforementioned
ซึ่ง
sûeng — Which, that, who (relative pronoun)
หน้า
nâa — Face, front, next, page
ด้าน
dâan — Side, aspect, direction, face
กว่า
kwàa — More than, greater than, compared to
อื่น
ùuen — Other, another, else
ยื่น
yûuen — To extend, to hand over, to protrude
ทำ
tham — To do, to make, to perform
ไม่
mâi — Not, no (negation word)
ทัน
than — In time, to catch up, to keep pace
เพราะ
phró — Because, since, due to; melodious
เหยียด
yìat — To stretch out, to extend a limb
ขา
khǎa — Leg, limb
โต๊ะ
tó — Table, desk
แล้ว
léeo — Already, then, after that, done
เตะ
tè — To kick
แข้ง
khâeng — Shin, lower leg
แรง
raeng — Strong, hard, forceful, strength
โอ้
ôo — Oh! exclamation of surprise or pain
แข็ง
khǎeng — Hard, stiff, firm, tough
นี้
níi — This, these
ขึ้น
khûen — To go up, to rise, to increase
ถู
thǔu — To rub, to scrub
บริเวณ
bo-ri-ween — Area, zone, surrounding region
ข้อ
khôo — Joint, clause, item, point
ศอก
sòok — Elbow; also a unit of length
ล่ะ
lâ — Particle softening or emphasizing a statement
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, the more
ถูก
thùuk — To be hit; correct; cheap, inexpensive
วิธี
wi-thii — Method, way, manner, procedure
จึง
jueng — Therefore, so, consequently, then
ได้รับ
dâai-ráp — To receive, to obtain, to get
การ
kaan — Action, activity; nominalizer prefix
ชก
chók — To punch, to hit with a fist
ท้อง
thóong — Stomach, abdomen, belly
นิยม
ni-yom — To be popular; preference, popularity
ชม
chom — To admire, to praise, to compliment
ชอบ
chôop — To like, to enjoy, to prefer
จาก
jàak — From, away from, to leave
ชื่นชม
chûuen-chom — To admire, to appreciate, to be fond of
รับใช้
ráp-cháai — To serve, to be in service of someone
ตบ
tòp — To slap, to pat, to clap
หัว
hǔa — Head; top, front, leader
เอ็นดู
en-duu — To be fond of, to feel affection for
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →