The Adventures of Pinocchio — Page 4
You will feel better in the morning."
เธอจะรู้สึกดีขึ้นในตอนเช้า"
In the meantime, the boys, having used all their books, looked around for new ammunition.
ในระหว่างนั้น บรรดาเด็กผู้ชายที่ใช้หนังสือของตนจนหมดแล้ว ก็มองหาอาวุธใหม่
Seeing Pinocchio's bundle lying idle near-by, they somehow managed to get hold of it.
เมื่อเห็นห่อของของพิน็อกคิโอวางอยู่เฉยๆ ใกล้ๆ นั้น พวกเขาก็หาทางคว้ามันมาได้
One of the books was a very large volume, an arithmetic text, heavily bound in leather.
หนังสือเล่มหนึ่งเป็นเล่มใหญ่มาก เป็นตำราคณิตศาสตร์ที่เข้าปกหนังอย่างแน่นหนา
It was Pinocchio's pride.
มันเป็นสิ่งที่พิน็อกคิโอภาคภูมิใจที่สุด
Among all his books, he liked that one the best.
ในบรรดาหนังสือทั้งหมดของเขา เขาชอบเล่มนั้นมากที่สุด
Thinking it would make a fine missile, one of the boys took hold of it and threw it with all his strength at Pinocchio's head.
เด็กคนหนึ่งคิดว่ามันจะเป็นอาวุธที่ดีเยี่ยม จึงคว้ามันแล้วขว้างไปที่ศีรษะของพิน็อกคิโอด้วยแรงทั้งหมดที่มี
But instead of hitting the Marionette, the book struck one of the other boys, who, as pale as a ghost, cried out faintly: "Oh, Mother, help! I'm dying!" and fell senseless to the ground.
แต่แทนที่จะโดนหุ่นกระบอก หนังสือกลับไปถูกเด็กอีกคนหนึ่ง ซึ่งซีดเผือดดั่งผี แล้วร้องครวญครางเบาๆ ว่า "โอ้ แม่จ๋า ช่วยด้วย ลูกจะตายแล้ว!" แล้วก็ล้มลงสลบไสลกับพื้น
At the sight of that pale little corpse, the boys were so frightened that they turned tail and ran.
เมื่อเห็นร่างเล็กๆ ที่ซีดเผือดนั้น พวกเด็กๆ ต่างตกใจกลัวจนพากันหันหลังวิ่งหนี
In a few moments, all had disappeared.
ในไม่ช้า ทุกคนก็หายไปหมด
All except Pinocchio.
ทุกคน ยกเว้นพิน็อกคิโอ
Although scared to death by the horror of what had been done, he ran to the sea and soaked his handkerchief in the cool water and with it bathed the head of his poor little schoolmate.
แม้จะหวาดกลัวจนแทบสิ้นสติกับเหตุการณ์อันน่าสยดสยองที่เกิดขึ้น เขาก็วิ่งไปที่ทะเลและแช่ผ้าเช็ดหน้าของเขาในน้ำเย็น แล้วใช้มันประคบศีรษะของเพื่อนร่วมชั้นตัวน้อยผู้น่าสงสาร
Sobbing bitterly, he called to him, saying:
เขาสะอื้นไห้อย่างขมขื่นและร้องเรียกเขาว่า
"Eugene! My poor Eugene! Open your eyes and look at me! Why don't you answer? I was not the one who hit you, you know.
"ยูจีน! ยูจีนผู้น่าสงสารของฉัน! ลืมตาขึ้นแล้วมองฉันสิ! ทำไมไม่ตอบฉัน? ฉันไม่ใช่คนที่ตีเธอนะ เธอรู้ไหม
Believe me, I didn't do it.
เชื่อฉันเถอะ ฉันไม่ได้ทำ
Open your eyes, Eugene? If you keep them shut, I'll die, too.
ลืมตาขึ้นสิ ยูจีน? ถ้าเธอยังหลับตาอยู่อย่างนั้น ฉันก็จะตายด้วย
Vocabulary
- เธอ
- thoe — Second person pronoun; you, or she/her
- จะ
- ja — Future tense marker; will, going to
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel an emotion or physical sensation
- ดีขึ้น
- dii-khuen — To get better, improve in condition
- ใน
- nai — Preposition meaning in, inside, within
- ตอนเช้า
- tɔɔn-cháo — In the morning, during morning time
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, during, in the midst of
- นั้น
- nán — Demonstrative pronoun meaning that, those
- บรรดา
- ban-daa — All of, the group of, collectively referring to
- เด็ก
- dèk — Child, young person, kid
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Male person, man, boy
- ที่
- thîi — Relative pronoun or preposition meaning at, which
- ใช้
- cháai — To use, to utilize something
- หนังสือ
- nǎng-sǔue — Book, written publication, document
- ของ
- khɔ̌ɔng — Possessive particle meaning of, belonging to
- ตน
- ton — Oneself, reflexive pronoun for oneself
- จน
- jon — Until, to the point of; also poor
- หมด
- mòt — All gone, finished, completely used up
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, indicating completed action
- ก็
- kɔ̂ — Then, also, particle indicating consequence
- มองหา
- mɔɔng-hǎa — To look for, to search by looking around
- อาวุธ
- aa-wút — Weapon, arm, instrument used for fighting
- ใหม่
- mài — New, fresh, again, anew
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that, upon
- เห็น
- hěn — To see, to notice visually
- ห่อของ
- hɔ̀ɔ-khɔ̌ɔng — A wrapped package, bundle of things
- วาง
- waang — To place, put down, set something somewhere
- อยู่
- yùu — To be located at, to stay, exist
- เฉยๆ
- chəəi-chəəi — Still, indifferently, just sitting doing nothing
- ใกล้ๆ
- klâi-klâi — Nearby, close by, in the vicinity
- พวกเขา
- phûuak-kháo — They, them, that group of people
- หาทาง
- hǎa-thaang — To find a way, seek a means
- คว้า
- khwâa — To grab, snatch, seize quickly
- มัน
- man — It, third person pronoun for things/animals
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ได้
- dâai — Can, able to; indicates successful action
- เล่ม
- lêm — Classifier for books, volumes, bladed objects
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one, a single
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or status
- ใหญ่
- yài — Big, large, great in size
- มาก
- mâak — Much, many, very, a lot
- ตำรา
- tam-raa — Textbook, manual, authoritative academic text
- คณิตศาสตร์
- khá-nít-sàat — Mathematics, the study of numbers
- หนัง
- nǎng — Leather, skin, hide; also movie/film
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, way of doing
- แน่นหนา
- nâen-nǎa — Firm, sturdy, solid, tightly secured
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, item
- ภาคภูมิใจ
- phâak-phuumjai — To feel proud, to take pride in
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, superlative marker, the utmost degree
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, everything, the whole amount
- เขา
- kháo — He, she, they; third person pronoun
- ชอบ
- chɔ̂ɔp — To like, to be fond of something
- คน
- khon — Person, human being, people
- คิด
- khít — To think, to consider, to calculate
- ว่า
- wâa — That, to say; introduces a clause
- ดีเยี่ยม
- dii-yîam — Excellent, outstanding, very good indeed
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently, as a result
- ขว้าง
- khwâang — To throw, to hurl, to fling something
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ศีรษะ
- sǐi-sà — Head, the uppermost part of the body
- ด้วย
- dûuai — Also, too, with, using something as well
- แรง
- rɛɛng — Strong, hard, forceful, with great strength
- มี
- mii — To have, there is, there are
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however, only, except
- แทนที่
- thɛɛn-thîi — Instead of, in place of something else
- โดน
- doon — To get hit, to be affected by something
- หุ่นกระบอก
- hùn-krà-bɔ̀ɔk — Puppet, marionette, wooden or cloth puppet
- กลับ
- klàp — To return, go back; reverse of action
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- อีก
- ìik — Again, more, another, additionally
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative clause connector
- ซีด
- sîit — Pale, pallid, lacking color in face
- เผือด
- phùueat — Extremely pale, ghostly white complexion
- ดั่ง
- dàng — Like, as, similar to, resembling
- ผี
- phǐi — Ghost, spirit, supernatural being
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out, shout, sing, call loudly
- ครวญคราง
- khruan-khraang — To moan and groan in pain or sorrow
- เบาๆ
- bao-bao — Softly, gently, quietly, lightly
- โอ้
- ôo — Oh! Exclamation of surprise or distress
- แม่จ๋า
- mɛ̂ɛ-jǎa — Dear mother! Affectionate call for mother
- ช่วย
- chûuai — To help, assist, aid someone
- ลูก
- lûuk — Child, offspring, son or daughter
- ตาย
- taai — To die, to be dead
- ล้มลง
- lóm-long — To fall down, collapse to the ground
- สลบไสล
- sà-lòp-sǎi — To faint completely, fall unconscious
- กับ
- kàp — With, and, together with someone
- พื้น
- phúuen — Floor, ground, surface, base
- ร่าง
- râang — Body, figure, frame of a person
- เล็กๆ
- lék-lék — Very small, tiny, little in size
- พวก
- phûuak — Group, bunch, gang of people
- เด็กๆ
- dèk-dèk — Children, the kids, young ones collectively
- ต่าง
- tàang — Each, different, various, respectively
- ตกใจกลัว
- tòk-jai-klua — To be startled and frightened simultaneously
- พากัน
- phaa-kan — Together, all doing something collectively
- หันหลัง
- hǎn-lǎng — To turn one's back, turn around away
- วิ่งหนี
- wîng-nǐi — To run away, flee by running
- ไม่ช้า
- mâi-cháa — Soon, before long, in a short while
- ทุกคน
- thúk-khon — Everyone, everybody, every single person
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish; to recover from illness
- ยกเว้น
- yók-wên — Except, excluding, with the exception of
- แม้
- mɛ́ɛ — Even, even though, although, despite
- หวาดกลัว
- wàat-klua — Terrified, deeply afraid, filled with fear
- แทบ
- thɛ̂ɛp — Almost, nearly, barely, on the verge of
- สิ้นสติ
- sîn-sà-tì — To lose consciousness, be out of senses
- เหตุการณ์
- hèet-kaan — Event, incident, occurrence, happening
- อัน
- an — Classifier for general objects; one, a
- น่าสยดสยอง
- nâa-sà-yòt-sà-yɔɔng — Horrifying, terrifying, dreadful, hair-raising
- เกิดขึ้น
- kəət-khûen — To happen, occur, take place, arise
- วิ่ง
- wîng — To run, to move fast on foot
- ทะเล
- thá-lee — Sea, ocean, large body of salt water
- และ
- lɛ́ — And, as well as, in addition
- แช่
- chɛ̂ɛ — To soak, immerse, steep in liquid
- ผ้าเช็ดหน้า
- phâa-chét-nâa — Handkerchief, cloth for wiping the face
- น้ำ
- náam — Water, liquid, fluid
- เย็น
- yen — Cold, cool; also evening in Thai
- ประคบ
- prà-khóp — To apply compress, press cloth to wound
- เพื่อน
- phûuean — Friend, companion, peer
- ร่วมชั้น
- rûuam-chán — Classmate, person sharing the same class
- ตัวน้อย
- tua-nɔ́ɔi — Little one, small-bodied creature or person
- ผู้
- phûu — Person, one who, the one that
- น่าสงสาร
- nâa-sǒng-sǎan — Pitiful, worthy of sympathy, poor thing
- สะอื้นไห้
- sà-ùuen-hâi — To sob, cry with heaving, weep bitterly
- ขมขื่น
- khǒm-khùuen — Bitter, sorrowful, feeling of bitter grief
- ร้องเรียก
- rɔ́ɔng-rîak — To call out to someone, shout a name
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun informal
- ลืมตา
- luuem-taa — To open one's eyes, regain sight
- ขึ้น
- khûen — Up, upward, to rise; directional particle
- มอง
- mɔɔng — To look at, to gaze, to observe
- สิ
- sì — Particle urging action, come on, go ahead
- ทำไม
- tham-mai — Why, for what reason, what for
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer, reply, respond to a question
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not, no, that is not correct
- ตี
- tii — To hit, strike, beat something or someone
- นะ
- ná — Softening particle, seeking agreement or emphasis
- รู้
- rúu — To know, to be aware of something
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- เชื่อ
- chûuea — To believe, to trust, to have faith
- เถอะ
- thə̀ — Come on, just do it, persuasive particle
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot, did not, unable to, not allowed
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ถ้า
- thâa — If, in case, supposing that
- ยัง
- yang — Still, yet, even, continuing to do
- หลับตา
- làp-taa — To close one's eyes, shut eyes
- อย่างนั้น
- yàang-nán — Like that, in that manner, that way
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →