The Adventures of Pinocchio — Page 3
I'll dry my clothes and warm myself, and then--well--"
ฉันจะทำให้เสื้อผ้าแห้งและทำให้ร่างกายอบอุ่น แล้วก็--อืม--"
His mind made up, Pinocchio swam to the rocks, but as he started to climb, he felt something under him lifting him up higher and higher.
เมื่อตัดสินใจแล้ว พิน็อคคิโอก็ว่ายน้ำไปยังโขดหิน แต่เมื่อเขาเริ่มปีนขึ้น เขารู้สึกว่ามีบางสิ่งใต้ตัวเขากำลังยกเขาขึ้นสูงและสูงขึ้นเรื่อยๆ
He tried to escape, but he was too late.
เขาพยายามหนี แต่สายเกินไปเสียแล้ว
To his great surprise, he found himself in a huge net, amid a crowd of fish of all kinds and sizes, who were fighting and struggling desperately to free themselves.
ด้วยความประหลาดใจอย่างยิ่ง เขาพบว่าตัวเองติดอยู่ในตาข่ายขนาดใหญ่ ท่ามกลางฝูงปลานานาชนิดและขนาด ที่ต่างดิ้นรนและพยายามอย่างสุดความสามารถเพื่อปลดปล่อยตัวเอง
At the same time, he saw a Fisherman come out of the cave, a Fisherman so ugly that Pinocchio thought he was a sea monster.
ในเวลาเดียวกัน เขาเห็นชาวประมงคนหนึ่งออกมาจากถ้ำ ชาวประมงที่น่าเกลียดจนพิน็อคคิโอคิดว่าเขาเป็นสัตว์ประหลาดทะเล
In place of hair, his head was covered by a thick bush of green grass.
แทนที่จะเป็นเส้นผม ศีรษะของเขาถูกปกคลุมด้วยกอหญ้าสีเขียวหนาทึบ
Green was the skin of his body, green were his eyes, green was the long, long beard that reached down to his feet.
ผิวกายของเขาเป็นสีเขียว ดวงตาของเขาเป็นสีเขียว และเคราอันยาวยาวที่ห้อยลงมาถึงเท้าของเขาก็เป็นสีเขียว
He looked like a giant lizard with legs and arms.
เขาดูเหมือนกิ้งก่ายักษ์ที่มีขาและแขน
When the Fisherman pulled the net out of the sea, he cried out joyfully:
เมื่อชาวประมงดึงตาข่ายขึ้นมาจากทะเล เขาก็ร้องออกมาด้วยความดีใจว่า
"Blessed Providence! Once more I'll have a fine meal of fish!"
"ขอบคุณพระเจ้า! อีกครั้งที่ข้าจะได้กินปลาเลิศรสแล้ว!"
"Thank Heaven, I'm not a fish!" said Pinocchio to himself, trying with these words to find a little courage.
"ขอบคุณสวรรค์ที่ฉันไม่ใช่ปลา!" พิน็อคคิโอพูดกับตัวเอง พยายามหาความกล้าจากคำพูดเหล่านั้นสักเล็กน้อย
The Fisherman took the net and the fish to the cave, a dark, gloomy, smoky place.
ชาวประมงนำตาข่ายและปลาไปยังถ้ำ ซึ่งเป็นสถานที่มืดหม่น น่าหดหู่ และเต็มไปด้วยควัน
In the middle of it, a pan full of oil sizzled over a smoky fire, sending out a repelling odor of tallow that took away one's breath.
ตรงกลางถ้ำ กระทะที่เต็มไปด้วยน้ำมันกำลังซ่าอยู่บนกองไฟที่มีควัน ส่งกลิ่นไขมันสัตว์อันน่ารังเกียจออกมาจนแทบหายใจไม่ออก
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun; I, me
- จะ
- ja — Future tense marker; will, going to
- ทำให้
- tham hai — To cause something to happen; to make
- เสื้อผ้า
- suea pha — Clothing, garments worn on the body
- แห้ง
- haeng — Dry; lacking moisture or wetness
- และ
- lae — Conjunction meaning and, also, as well
- ร่างกาย
- rang kai — The human body; physical form
- อบอุ่น
- op un — Warm and cozy; comfortably heated
- แล้ว
- laeo — Already; indicating completion of an action
- ก็
- ko — Then, also; connecting clauses or adding emphasis
- อืม
- uem — Hmm; sound expressing thought or hesitation
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- ตัดสินใจ
- tat sin jai — To decide; to make a decision or choice
- ว่ายน้ำ
- wai nam — To swim; to move through water
- ไป
- pai — To go; to move away from current location
- ยัง
- yang — Still, yet; also used as still continuing
- โขดหิน
- khot hin — Rocky outcrop; cluster of rocks or boulders
- แต่
- tae — But; conjunction indicating contrast or exception
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- เริ่ม
- roem — To begin, to start an action or process
- ปีน
- peen — To climb; to scale a surface or object
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise or move in upward direction
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense or experience an emotion
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or a clause
- มี
- mee — To have; to possess or there is/are
- บางสิ่ง
- bang sing — Something; an unspecified or unknown thing
- ใต้
- tai — Under, beneath; below a surface or object
- ตัวเขา
- tua khao — His body; himself, referring to his physical self
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; present progressive tense marker
- ยก
- yok — To lift, raise; to elevate something upward
- สูง
- sung — High, tall; elevated in position or height
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — Continuously, gradually; going on and on
- พยายาม
- phayayam — To try, to attempt; to make an effort
- หนี
- nee — To flee, escape; to run away from something
- สาย
- sai — Late; too late or delayed beyond expected time
- เกินไป
- koen pai — Too much; excessively beyond a reasonable limit
- เสียแล้ว
- sia laeo — It is lost or ruined; already gone or done
- ด้วย
- duai — Also, too, with; used for addition or accompaniment
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix; used before adjectives
- ประหลาดใจ
- pralat jai — To be surprised, astonished; feeling of amazement
- อย่างยิ่ง
- yang ying — Extremely, greatly; to a very high degree
- พบว่า
- phop wa — To find that; to discover a certain situation
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; by oneself, himself or herself
- ติดอยู่
- tit yu — To be stuck, trapped; unable to move freely
- ใน
- nai — In, inside; within a space or boundary
- ตาข่าย
- ta khai — Net; mesh used for catching fish or animals
- ขนาดใหญ่
- khanat yai — Large-sized; of big dimensions or scale
- ท่ามกลาง
- tham klang — Amid, among; surrounded by or in the middle
- ฝูงปลา
- fung pla — A school of fish; a group of fish together
- นานาชนิด
- nana chanit — Various kinds; of many different types or sorts
- ขนาด
- khanat — Size; the dimensions or magnitude of something
- ที่
- thi — That, which; relative pronoun or place marker
- ต่าง
- tang — Different, various; each separately or distinctly
- ดิ้นรน
- din ron — To struggle, to strive hard against difficulty
- อย่าง
- yang — In the manner of; a way or type of something
- สุดความสามารถ
- sut khwam samat — To the best of one's ability; with full effort
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of doing something
- ปลดปล่อย
- plot ploi — To free, release; to liberate from restraint
- เวลาเดียวกัน
- wela diao kan — At the same time; simultaneously occurring together
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually with the eyes
- ชาวประมง
- chao pramong — Fisherman; a person who catches fish professionally
- คนหนึ่ง
- khon nueng — One person; a certain individual or someone
- ออกมา
- ok ma — To come out; to emerge from inside somewhere
- จาก
- jak — From; indicating origin or starting point
- ถ้ำ
- tham — Cave; a natural hollow space in rock or earth
- น่าเกลียด
- na kliat — Ugly, hideous; unpleasant or repulsive in appearance
- จน
- jon — Until; to the point that a result occurs
- คิดว่า
- khit wa — To think that; to believe or assume something
- เป็น
- pen — To be; linking subject to identity or state
- สัตว์ประหลาด
- sat pralat — Monster, strange creature; an unusual or frightening beast
- ทะเล
- thale — Sea, ocean; large body of salt water
- แทนที่
- taen thi — Instead of; in place of something else
- เส้นผม
- sen phom — Hair strands; the hair growing on one's head
- ศีรษะ
- sisa — Head; the uppermost part of the body
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ถูก
- thuk — To be done to; passive marker or correct/cheap
- ปกคลุม
- pok khlum — To cover, to be covered over by something
- กอหญ้า
- ko ya — Clump of grass; a bunch or tuft of grass
- สีเขียว
- si khiao — Green color; the color of grass or leaves
- หนาทึบ
- na thuep — Thick and dense; heavily layered or opaque
- ผิวกาย
- phiu kai — Skin of the body; the outer surface of skin
- ดวงตา
- duang ta — Eyes; the pair of eyes on a face
- เครา
- khrao — Beard; facial hair growing below the mouth
- อัน
- an — Classifier for various objects; one item (general)
- ยาว
- yao — Long; extended in length or duration
- ห้อย
- hoi — To hang down; to dangle from above
- ลงมา
- long ma — To come down; downward toward a lower position
- ถึง
- thueng — To reach; until, as far as a point
- เท้า
- thao — Foot, feet; the lower extremities of the legs
- ดู
- du — To look, to watch; to observe visually
- เหมือน
- muean — Like, similar to; resembling something else
- กิ้งก่า
- king ka — Lizard; a reptile with four legs and scales
- ยักษ์
- yak — Giant; a mythical or very large creature
- ขา
- kha — Leg; lower limb used for walking or standing
- แขน
- khaen — Arm; upper limb extending from shoulder to hand
- ดึง
- dueng — To pull; to tug or drag toward oneself
- ขึ้นมา
- khuen ma — To pull or come up; upward toward speaker
- ร้อง
- rong — To shout, cry out; to vocalize loudly or sing
- ดีใจ
- di jai — Happy, glad; feeling pleased or joyful
- ขอบคุณ
- khop khun — Thank you; expression of gratitude toward someone
- พระเจ้า
- phra jao — God; a divine being or supreme deity
- อีกครั้ง
- ik khrang — Again, once more; another time or repetition
- ข้า
- kha — I, me; archaic or formal first person pronoun
- ได้
- dai — Can, could; able to or past tense marker
- กิน
- kin — To eat; to consume food or drink
- ปลา
- pla — Fish; aquatic animal commonly eaten as food
- เลิศรส
- loet rot — Delicious, exquisite in taste; supremely tasty
- สวรรค์
- sawan — Heaven; a divine paradise or blissful afterlife realm
- ไม่ใช่
- mai chai — No, not; negation of identity or classification
- พูด
- phut — To speak, to talk; to say words aloud
- กับ
- kap — With; together with or in relation to
- หา
- ha — To find, to look for; to seek something out
- ความกล้า
- khwam kla — Courage, bravery; the quality of being bold
- คำพูด
- kham phut — Words, speech; spoken words or an utterance
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned things or people
- สักเล็กน้อย
- sak lek noi — Just a little bit; a small amount of something
- นำ
- nam — To lead, bring; to carry or guide something
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- สถานที่
- sathan thi — Place, location; a specific spot or venue
- มืด
- muet — Dark; lacking light, dim or gloomy
- หม่น
- mon — Gloomy, dull; somber or dreary in tone
- น่าหดหู่
- na hot hu — Depressing, disheartening; causing sadness or gloom
- เต็มไปด้วย
- tem pai duai — Full of, filled with; completely occupied by something
- ควัน
- khwan — Smoke; vapor rising from fire or burning material
- ตรงกลาง
- trong klang — In the center; right in the middle of something
- กระทะ
- kratha — Pan, wok; a cooking vessel used on stove
- น้ำมัน
- nam man — Oil; liquid fat used for cooking or machinery
- ซ่า
- sa — Sizzling sound; fizzing or crackling noise of frying
- อยู่
- yu — To be located; to stay or exist at a place
- บน
- bon — On, above; on top of a surface
- กองไฟ
- kong fai — Campfire, bonfire; a pile of burning fire
- ส่ง
- song — To send; to emit or deliver something to someone
- กลิ่น
- klin — Smell, odor; a scent detected by the nose
- ไขมันสัตว์
- khai man sat — Animal fat; fatty substance derived from animals
- น่ารังเกียจ
- na rang kiat — Disgusting, repulsive; causing strong feelings of disgust
- แทบ
- thaep — Almost, nearly; barely or hardly able to do
- หายใจ
- hai jai — To breathe; to inhale and exhale air
- ไม่ออก
- mai ok — Cannot come out; unable to do or express something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →