The Adventures of Pinocchio — Page 5
"A Marionette?" asked the Fisherman. "I must admit that a Marionette fish is, for me, an entirely new kind of fish. So much the better. I'll eat you with greater relish."
"หุ่นกระบอกหรือ?" ชาวประมงถาม "ฉันต้องยอมรับว่าปลาหุ่นกระบอกนั้น สำหรับฉันแล้ว เป็นปลาชนิดใหม่อย่างสิ้นเชิง ยิ่งดีขึ้นไปอีก ฉันจะกินแกด้วยความเอร็ดอร่อยยิ่งขึ้น"
"Eat me? But can't you understand that I'm not a fish? Can't you hear that I speak and think as you do?"
"กินฉันหรือ? แต่แกไม่เข้าใจหรือว่าฉันไม่ใช่ปลา? แกไม่ได้ยินหรือว่าฉันพูดและคิดได้เหมือนแก?"
"It's true," answered the Fisherman; "but since I see that you are a fish, well able to talk and think as I do, I'll treat you with all due respect."
"เป็นความจริง" ชาวประมงตอบ "แต่เนื่องจากฉันเห็นว่าแกเป็นปลาที่สามารถพูดและคิดได้เหมือนฉัน ฉันจะปฏิบัติต่อแกด้วยความเคารพอย่างเต็มที่"
"And that is--"
"และนั่นก็คือ--"
"That, as a sign of my particular esteem, I'll leave to you the choice of the manner in which you are to be cooked. Do you wish to be fried in a pan, or do you prefer to be cooked with tomato sauce?"
"นั่นคือ เพื่อเป็นสัญลักษณ์แห่งความเคารพนับถือเป็นพิเศษของฉัน ฉันจะให้แกเลือกวิธีที่แกจะถูกปรุง แกต้องการถูกทอดในกระทะ หรือแกอยากถูกปรุงด้วยซอสมะเขือเทศ?"
"To tell you the truth," answered Pinocchio, "if I must choose, I should much rather go free so I may return home!"
"พูดตามความจริง" พิน็อคคิโอตอบ "ถ้าฉันต้องเลือก ฉันอยากจะได้รับอิสระมากกว่าเพื่อที่ฉันจะได้กลับบ้าน!"
"Are you fooling? Do you think that I want to lose the opportunity to taste such a rare fish? A Marionette fish does not come very often to these seas. Leave it to me. I'll fry you in the pan with the others. I know you'll like it. It's always a comfort to find oneself in good company."
"แกกำลังล้อเล่นอยู่หรือ? แกคิดหรือว่าฉันอยากจะเสียโอกาสลิ้มลองปลาที่หายากเช่นนี้? ปลาหุ่นกระบอกไม่ค่อยมาในทะเลแถวนี้บ่อยนัก ปล่อยให้ฉันจัดการเอง ฉันจะทอดแกในกระทะพร้อมกับตัวอื่นๆ ฉันรู้ว่าแกจะชอบมัน มันเป็นสิ่งที่น่าปลอบใจเสมอที่ได้อยู่ในเพื่อนที่ดี"
The unlucky Marionette, hearing this, began to cry and wail and beg. With tears streaming down his cheeks, he said:
หุ่นกระบอกผู้โชคร้าย เมื่อได้ยินเช่นนั้น ก็เริ่มร้องไห้คร่ำครวญและวิงวอน โดยมีน้ำตาไหลอาบแก้ม เขากล่าวว่า
"How much better it would have been for me to go to school!
"มันคงจะดีกว่านี้มากสักเพียงไหน ถ้าฉันได้ไปโรงเรียน!
Vocabulary
- หุ่น
- hun — puppet, doll, or figure representing a person
- กระบอก
- kra-bok — cylinder or tube-shaped object
- หรือ
- rue — or; used to present alternatives
- ชาว
- chao — people of a particular group or occupation
- ประมง
- pra-mong — fishing; relating to the fishing industry
- ถาม
- tham — to ask a question
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun used by females or informally
- ต้อง
- tong — must; to have to do something
- ยอมรับ
- yom-rap — to accept or admit something
- ว่า
- wa — that; introduces a clause or quote
- ปลา
- pla — fish; aquatic animal commonly eaten
- นั้น
- nan — that; refers to something previously mentioned
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended for a specific purpose or person
- แล้ว
- laeo — already; indicates a completed action
- เป็น
- pen — to be; indicates identity or state
- ชนิด
- cha-nit — type or kind of something
- ใหม่
- mai — new; recently made or discovered
- อย่าง
- yang — way, manner, or type of something
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — completely; entirely; to the fullest extent
- ยิ่ง
- ying — even more; increasingly; to a greater degree
- ดี
- di — good; pleasant or of high quality
- ขึ้น
- khuen — up; to increase or rise
- ไป
- pai — to go; move away from current location
- อีก
- ik — more; again; additionally
- จะ
- ja — will; indicates future tense or intention
- กิน
- kin — to eat or consume food
- แก
- kae — you; informal second-person pronoun for elders
- ด้วย
- duay — also; with; together with something else
- ความ
- khwam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- เอร็ดอร่อย
- a-ret-a-roi — delicious; extremely tasty and enjoyable to eat
- แต่
- tae — but; however; introduces a contrasting idea
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai
- เข้าใจ
- khao-jai — to understand; to comprehend something
- ไม่ใช่
- mai-chai — is not; used to negate identity or classification
- ได้ยิน
- dai-yin — to hear; to perceive sound
- พูด
- phut — to speak; to say words aloud
- และ
- lae — and; connects words or clauses together
- คิด
- khit — to think; to consider or believe something
- ได้
- dai — can; able to; indicates possibility or past tense
- เหมือน
- muean — similar to; like; resembling something else
- จริง
- jing — true; real; actually the case
- ตอบ
- top — to answer or respond to a question
- เนื่องจาก
- nueang-jak — because; due to a specific reason
- เห็น
- hen — to see; to perceive visually
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun in Thai
- สามารถ
- sa-mat — to be able to; capable of doing something
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — to practice; to carry out an action
- ต่อ
- to — toward; per; to continue or connect
- เคารพ
- khao-rop — to respect; to show honor toward someone
- เต็มที่
- tem-thi — fully; completely; to maximum capacity
- นั่น
- nan — that; demonstrative pronoun pointing to something
- ก็
- ko — also; then; particle linking clauses
- คือ
- khue — is; means; used to define or equate
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of
- สัญลักษณ์
- san-ya-lak — symbol; sign representing an idea or concept
- แห่ง
- haeng — of; from; classifier for places or institutions
- นับถือ
- nap-thue — to respect; to hold someone in high regard
- พิเศษ
- phi-set — special; exceptional; different from the ordinary
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ให้
- hai — to give; to allow; causative verb marker
- เลือก
- lueak — to choose; to select from options
- วิธี
- wi-thi — method; way of doing something
- ถูก
- thuk — correct; cheap; passive voice marker
- ปรุง
- prung — to cook or season food
- ต้องการ
- tong-kan — to want; to need something
- ทอด
- thot — to fry food in oil
- ใน
- nai — in; inside; within a space
- กระทะ
- kra-tha — frying pan; flat cooking vessel
- อยาก
- yak — to want; to desire something strongly
- ซอส
- sot — sauce; liquid condiment added to food
- มะเขือเทศ
- ma-khuea-thet — tomato; red fruit used in cooking
- ตาม
- tam — according to; following; to follow someone
- ถ้า
- tha — if; introduces a conditional clause
- ได้รับ
- dai-rap — to receive; to obtain something given
- อิสระ
- it-sa-ra — freedom; independence; being free
- มาก
- mak — very; a lot; in large quantity
- กว่า
- kwa — more than; comparative particle
- กลับ
- klap — to return; to go back somewhere
- บ้าน
- ban — home; house; one's residence
- กำลัง
- kam-lang — currently; in the process of doing something
- ล้อเล่น
- lo-len — to joke; to tease playfully
- อยู่
- yu — to stay; to be located somewhere
- เสีย
- sia — to lose; broken; wasted or spoiled
- โอกาส
- o-kat — opportunity; chance to do something
- ลิ้มลอง
- lim-long — to taste; to try food or drink
- หายาก
- ha-yak — rare; hard to find or encounter
- เช่น
- chen — for example; such as
- นี้
- ni — this; refers to something nearby or just mentioned
- ค่อย
- khoi — gradually; slowly; to do something gently
- มา
- ma — to come; to move toward the speaker
- ทะเล
- tha-le — sea; large body of saltwater
- แถว
- thaeo — area; row; vicinity of a place
- บ่อย
- boi — often; frequently occurring
- นัก
- nak — very; intensifier; expert or specialist
- ปล่อย
- ploi — to release; to let go of something
- จัดการ
- jat-kan — to manage; to handle or deal with
- เอง
- eng — oneself; by oneself; on one's own
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; along with
- กับ
- kap — with; and; together with someone
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals
- อื่นๆ
- uen-uen — others; various other things or people
- รู้
- ru — to know; to be aware of something
- ชอบ
- chop — to like; to be fond of something
- มัน
- man — it; him; informal third-person pronoun
- สิ่ง
- sing — thing; object; abstract or physical item
- น่า
- na — worthy of; should; likely to feel something
- ปลอบใจ
- plop-jai — to comfort; to console someone feeling sad
- เสมอ
- sa-moe — always; equally; consistently
- เพื่อน
- phuean — friend; companion; close acquaintance
- ผู้
- phu — person; one who; prefix indicating a doer
- โชคร้าย
- chok-rai — unlucky; having bad fortune
- เมื่อ
- muea — when; at the time that something happened
- เริ่ม
- roem — to begin; to start an action
- ร้องไห้
- rong-hai — to cry; to weep tears from sadness
- คร่ำครวญ
- khram-khruan — to lament; to moan or grieve sorrowfully
- วิงวอน
- wing-won — to beg; to plead earnestly with someone
- โดย
- doi — by; through; by means of
- มี
- mi — to have; there is or there are
- น้ำตา
- nam-ta — tears; liquid from eyes when crying
- ไหล
- lai — to flow; to stream or run like liquid
- อาบ
- ap — to bathe; to wash one's body
- แก้ม
- kaem — cheek; fleshy side of the face
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun
- กล่าว
- klao — to say; to state formally or officially
- คง
- khong — probably; likely; to remain stable
- สัก
- sak — just; at least; a little bit
- เพียง
- phiang — only; merely; just a small amount
- ไหน
- nai — where; which; questioning location or choice
- โรงเรียน
- rong-rian — school; place where children are educated
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →