← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → Thai CHAPTER 29 Level 3/10

With one great leap, he grasped that bundle in his mouth and, holding it lightly between his teeth, ran through the door and disappeared like a flash!

ด้วยการกระโดดครั้งใหญ่ครั้งเดียว มันคาบห่อนั้นไว้ในปาก และคาบมันไว้เบาๆ ระหว่างฟัน วิ่งผ่านประตูและหายวับไปเหมือนแสงแฟลช!

The Fisherman, angry at seeing his meal snatched from under his nose, ran after the Dog, but a bad fit of coughing made him stop and turn back.

ชาวประมง โกรธที่เห็นอาหารของตนถูกฉกไปต่อหน้าต่อตา วิ่งไล่ตามสุนัข แต่อาการไอกำเริบอย่างหนักทำให้เขาต้องหยุดและหันกลับ

Meanwhile, Alidoro, as soon as he had found the road which led to the village, stopped and dropped Pinocchio softly to the ground.

ในขณะเดียวกัน อาลิโดโร ทันทีที่หาทางที่นำไปสู่หมู่บ้านได้ ก็หยุดและวางปิโนคิโอลงบนพื้นอย่างนุ่มนวล

"How much I do thank you!" said the Marionette.

"ฉันขอบคุณคุณมากเพียงใด!" หุ่นกระบอกกล่าว

"It is not necessary," answered the Dog. "You saved me once, and what is given is always returned. We are in this world to help one another."

"ไม่จำเป็นหรอก" สุนัขตอบ "คุณเคยช่วยฉันครั้งหนึ่ง และสิ่งที่ให้ไปจะถูกตอบแทนเสมอ เราอยู่ในโลกนี้เพื่อช่วยเหลือซึ่งกันและกัน"

"But how did you get in that cave?"

"แต่คุณเข้าไปในถ้ำนั้นได้อย่างไร?"

"I was lying here on the sand more dead than alive, when an appetizing odor of fried fish came to me. That odor tickled my hunger and I followed it. Oh, if I had come a moment later!"

"ฉันนอนอยู่บนทรายแทบจะสิ้นใจ เมื่อกลิ่นหอมน่ารับประทานของปลาทอดลอยมาถึงฉัน กลิ่นนั้นกระตุ้นความหิวของฉัน และฉันก็ตามกลิ่นนั้นไป โอ้ ถ้าฉันมาช้ากว่านี้สักครู่!"

"Don't speak about it," wailed Pinocchio, still trembling with fright. "Don't say a word. If you had come a moment later, I would be fried, eaten, and digested by this time. Brrrrrr! I shiver at the mere thought of it."

"อย่าพูดถึงมันเลย" ปิโนคิโอร้องคร่ำครวญ ยังคงตัวสั่นด้วยความกลัว "อย่าพูดสักคำ ถ้าคุณมาช้ากว่านี้สักครู่ ตอนนี้ฉันคงถูกทอด ถูกกิน และถูกย่อยไปแล้ว บรรร! ฉันขนลุกแค่คิดถึงมันก็ยังรู้สึกสยองเลย"

Alidoro laughingly held out his paw to the Marionette, who shook it heartily, feeling that now he and the Dog were good friends. Then they bid each other good-by and the Dog went home.

อาลิโดโรยื่นอุ้งเท้าของตนให้หุ่นกระบอกพร้อมกับหัวเราะ หุ่นกระบอกจับอุ้งเท้านั้นสั่นอย่างอบอุ่น รู้สึกว่าบัดนี้เขาและสุนัขเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันแล้ว จากนั้นทั้งคู่ก็ลาจากกันและสุนัขก็เดินทางกลับบ้าน

Vocabulary

ด้วย
duay — with, also, by means of
การ
gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
กระโดด
kra-dòot — to jump or leap
ครั้งใหญ่
khráng yài — one big time, a great leap or instance
ครั้งเดียว
khráng diao — only once, in a single instance
มัน
man — it, him, her (informal third-person pronoun)
คาบ
khâap — to hold something in the mouth
ห่อ
hòr — to wrap; a wrapped bundle or package
นั้น
nán — that, those (demonstrative pronoun/adjective)
ไว้
wái — to keep, place, or set aside for later
ใน
nai — in, inside, within
ปาก
pàak — mouth; opening of a container or river
และ
láe — and (conjunction connecting words or clauses)
เบาๆ
bao bao — softly, gently, lightly
ระหว่าง
rá-wàang — between, during, among
ฟัน
fan — teeth; to chop or hack
วิ่ง
wîng — to run
ผ่าน
phàan — to pass through or by something
ประตู
prà-tuu — door, gate, entrance
หาย
hǎai — to disappear, vanish, or recover from illness
วับ
wáp — instantly gone, vanished in a flash (onomatopoeia)
ไป
pai — to go; away (directional particle)
เหมือน
mǔean — like, similar to, as if
แสง
sǎeng — light, ray, beam of light
ชาวประมง
chaao prà-mong — fisherman, person who fishes for a living
โกรธ
gròot — angry, furious, to feel anger
ที่
thîi — at, which, that (relative particle or place marker)
เห็น
hěn — to see, to perceive visually
อาหาร
aa-hǎan — food, meal, nourishment
ของ
khǒong — of, belonging to; things, possessions
ตน
ton — oneself, one's own self (formal/literary)
ถูก
thùuk — to be acted upon; cheap; correct
ฉก
chòk — to snatch, grab suddenly
ต่อหน้า
tòr nâa — in front of, in the presence of someone
ต่อตา
tòr taa — before one's eyes, in plain sight
ไล่
lâi — to chase, pursue, or drive away
ตาม
taam — to follow, according to, along
สุนัข
sù-nák — dog (formal word)
แต่
tàe — but, however, only (conjunction)
อาการ
aa-gaan — symptom, condition, state of health
ไอ
ai — to cough
กำเริบ
gam-rôerp — to flare up, relapse, worsen suddenly
อย่าง
yàang — manner, kind, type; in the way of
หนัก
nàk — heavy, severe, seriously (in degree)
ทำให้
tham hâi — to cause, make, render something happen
เขา
khǎo — he, she, they (third-person pronoun)
ต้อง
tôong — must, have to, need to
หยุด
yùt — to stop, halt, cease
หัน
hǎn — to turn around, face a different direction
กลับ
glàp — to return, go back, reverse direction
ขณะ
khà-nà — moment, while, at the time of
เดียวกัน
diao gan — same, at the same time, identical
ทันที
than-thii — immediately, right away, at once
หา
hǎa — to look for, seek, find
ทาง
thaang — way, path, route, direction
นำ
nam — to lead, guide, bring along
สู่
sùu — toward, to, leading to (formal preposition)
หมู่บ้าน
mùu-bâan — village, small rural community
ได้
dâai — can, able to; to get or obtain
ก็
gôr — also, then, well (discourse particle)
วาง
waang — to place, put down, set something down
ลง
long — to go down, descend; downward (directional)
บน
bon — on top of, above, upper surface
พื้น
phúen — floor, ground, surface, base
นุ่มนวล
nûm-nuan — soft, gentle, tender, smooth in manner
ฉัน
chǎn — I, me (polite first-person pronoun)
ขอบคุณ
khòop-khun — thank you, expression of gratitude
คุณ
khun — you (polite second-person pronoun)
มาก
mâak — very, much, a lot, many
เพียงใด
phiang dai — how much, to what extent (formal)
หุ่นกระบอก
hùn grà-bòok — puppet, marionette, string doll
กล่าว
glàao — to say, state, speak (formal register)
ไม่
mâi — no, not (negative particle)
จำเป็น
jam-pen — necessary, essential, required
หรอก
ròok — particle softening negation or emphasis
ตอบ
tòop — to answer, reply, respond
เคย
khoei — used to, have ever done before
ช่วย
chûay — to help, assist, aid someone
ครั้งหนึ่ง
khráng nùeng — once, one time, on one occasion
สิ่ง
sìng — thing, object, matter, item
ให้
hâi — to give; to let, allow, cause
จะ
jà — will, shall, going to (future particle)
ตอบแทน
tòop-thaen — to repay, reciprocate, return a favor
เสมอ
sà-mǒer — always, consistently, equally, ever
เรา
rao — we, us, I (informal first-person pronoun)
อยู่
yùu — to be at, stay, live, remain
โลก
lôok — world, earth, universe
นี้
níi — this, these (near demonstrative)
เพื่อ
phûea — for the purpose of, in order to
ช่วยเหลือ
chûay lǔea — to help, assist, provide aid to someone
ซึ่งกัน
sûeng gan — each other, one another (reciprocal)
และกัน
láe gan — and each other (used with ซึ่งกัน)
เข้า
khâo — to enter, go in; inward direction
ถ้ำ
thâm — cave, cavern, grotto
อย่างไร
yàang-rai — how, in what way, what manner
นอน
noon — to lie down, sleep, recline
ทราย
saai — sand, fine granular material
แทบ
thâep — almost, nearly, barely, hardly
สิ้นใจ
sîn jai — to die, breathe one's last breath
เมื่อ
mûea — when, at the time that (conjunction)
กลิ่น
glìn — smell, scent, odor, aroma
หอม
hǒom — fragrant, sweet-smelling, aromatic
น่า
nâa — likely to, worthy of, temptingly (prefix)
รับประทาน
ráp-prà-thaan — to eat (polite/formal register)
ปลา
plaa — fish (as animal or food)
ทอด
thôot — to fry in oil; to deep-fry food
ลอย
looi — to float, drift, waft through air
มา
maa — to come; toward speaker (directional)
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at; until, as far as
กระตุ้น
grà-tûn — to stimulate, trigger, arouse, provoke
ความหิว
khwaam hǐw — hunger, the feeling of being hungry
โอ้
ôh — oh! (exclamation of surprise or emotion)
ถ้า
thâa — if, in case that (conditional conjunction)
ช้า
cháa — slow, late, not fast
กว่า
gwàa — more than, comparative particle, than
สักครู่
sák khrûu — a moment, a short while, just a minute
อย่า
yàa — don't, do not (negative imperative)
พูดถึง
phûut thǔeng — to mention, talk about, bring up a topic
เลย
loei — at all, even, so, therefore (particle)
ร้อง
róong — to cry out, shout, sing, wail
คร่ำครวญ
khrâm-khruan — to lament, wail, moan in distress
ยัง
yang — still, yet, also, furthermore
คง
khong — probably, likely, still, remain stable
ตัว
tua — body, self; classifier for animals
สั่น
sân — to shake, tremble, shiver, vibrate
ความกลัว
khwaam glua — fear, fright, the feeling of being afraid
พูด
phûut — to speak, talk, say something
สัก
sák — even just, a little bit of (softening particle)
คำ
kham — word, spoken unit; a mouthful
ตอนนี้
toon-níi — now, at this moment, currently
กิน
gin — to eat, consume, ingest food
ย่อย
yôi — to digest; to break down into smaller parts
แล้ว
láew — already, then, after that (particle)
ขนลุก
khǒn lúk — goosebumps, hair standing on end from fear
แค่
khâe — only, just, merely, no more than
คิด
khít — to think, consider, reflect on something
รู้สึก
rúu-sùek — to feel, sense, perceive an emotion
สยอง
sà-yǒong — horrifying, terrifying, causing dread
ยื่น
yùen — to extend, reach out, hand over something
อุ้งเท้า
ûng tháo — paw, the padded foot of an animal
พร้อมกับ
phróom gàp — together with, along with, at the same time
หัวเราะ
hǔa-rór — to laugh, chuckle, giggle
จับ
jàp — to grab, catch, hold, arrest
อบอุ่น
òp-ùn — warm, cozy, comforting (physically or emotionally)
ว่า
wâa — that (quotative particle); to say
บัดนี้
bàt-níi — now, at this moment (formal/literary)
เป็น
pen — to be, to exist as, to become
เพื่อน
phûean — friend, companion, pal
ดี
dii — good, nice, fine, well
ต่อกัน
tòr gan — toward each other, mutually connected
จากนั้น
jàak nán — after that, then, from that point on
ทั้งคู่
tháng khûu — both (of them), the two together
ลา
laa — to bid farewell, say goodbye, leave
จากกัน
jàak gan — to part from each other, separate ways
เดินทาง
dern-thaang — to travel, make a journey, go on a trip
บ้าน
bâan — home, house, residence
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →