The Adventures of Pinocchio — Page 3
Pinocchio, left alone, walked toward a little hut near by, where an old man sat at the door sunning himself, and asked:
พิน็อกคิโอถูกทิ้งไว้คนเดียว จึงเดินไปยังกระท่อมเล็กๆ ที่อยู่ใกล้ๆ ซึ่งมีชายชราคนหนึ่งนั่งผิงแดดอยู่หน้าประตู แล้วถามว่า
"Tell me, good man, have you heard anything of a poor boy with a wounded head, whose name was Eugene?"
"บอกข้าพเจ้าด้วยเถิด ท่านผู้ใจดี ท่านได้ยินข่าวอะไรบ้างไหมเกี่ยวกับเด็กชายผู้น่าสงสารที่ถูกทำให้หัวได้รับบาดเจ็บ ซึ่งมีชื่อว่ายูจีน"
"The boy was brought to this hut and now--"
"เด็กชายคนนั้นถูกนำตัวมาที่กระท่อมนี้ และตอนนี้--"
"Now he is dead?" Pinocchio interrupted sorrowfully.
"ตอนนี้เขาตายแล้วหรือ" พิน็อกคิโอขัดขึ้นด้วยความเศร้าโศก
"No, he is now alive and he has already returned home."
"ไม่ เขายังมีชีวิตอยู่และได้กลับบ้านไปแล้ว"
"Really? Really?" cried the Marionette, jumping around with joy. "Then the wound was not serious?"
"จริงหรือ จริงหรือ" หุ่นกระบอกร้องออกมาพร้อมกับกระโดดโลดเต้นด้วยความยินดี "แล้วบาดแผลนั้นไม่รุนแรงหรือ"
"But it might have been--and even mortal," answered the old man, "for a heavy book was thrown at his head."
"แต่มันอาจจะรุนแรง--และถึงขั้นเสียชีวิตได้เลย" ชายชราตอบ "เพราะมีคนโยนหนังสือเล่มหนักใส่หัวของเขา"
"And who threw it?"
"แล้วใครโยนมัน"
"A schoolmate of his, a certain Pinocchio."
"เพื่อนร่วมชั้นเรียนของเขา คนหนึ่งชื่อพิน็อกคิโอ"
"And who is this Pinocchio?" asked the Marionette, feigning ignorance.
"แล้วพิน็อกคิโอนี่เป็นใคร" หุ่นกระบอกถามพร้อมแกล้งทำเป็นไม่รู้เรื่อง
"They say he is a mischief-maker, a tramp, a street urchin--"
"เขาว่ากันว่าเป็นคนชอบสร้างความวุ่นวาย เป็นคนเร่ร่อน เป็นเด็กข้างถนน--"
"Calumnies! All calumnies!"
"ใส่ร้าย ใส่ร้ายทั้งนั้น"
"Do you know this Pinocchio?"
"ท่านรู้จักพิน็อกคิโอคนนี้ไหม"
"By sight!" answered the Marionette.
"รู้จักแค่หน้าตา" หุ่นกระบอกตอบ
"And what do you think of him?" asked the old man.
"แล้วท่านคิดอย่างไรกับเขา" ชายชราถาม
"I think he's a very good boy, fond of study, obedient, kind to his Father, and to his whole family--"
"ข้าพเจ้าคิดว่าเขาเป็นเด็กดีมาก ชอบเรียนหนังสือ เชื่อฟัง ใจดีต่อบิดาและต่อทุกคนในครอบครัว--"
As he was telling all these enormous lies about himself, Pinocchio touched his nose and found it twice as long as it should be. Scared out of his wits, he cried out:
ขณะที่เขากำลังพูดโกหกอย่างมโหฬารเกี่ยวกับตัวเองอยู่นั้น พิน็อกคิโอก็สัมผัสจมูกของตัวเองและพบว่ามันยาวกว่าที่ควรจะเป็นถึงสองเท่า เขาตกใจจนสติแตก จึงร้องออกมาว่า
"Don't listen to me, good man! All the wonderful things I have said are not true at all.
"อย่าฟังข้าพเจ้าเลย ท่านผู้ใจดี สิ่งดีงามทั้งหมดที่ข้าพเจ้าพูดไปนั้นไม่เป็นความจริงเลยแม้แต่น้อย
Vocabulary
- ถูก
- thuuk — To be correct; or to receive an action (passive marker)
- ทิ้ง
- thing — To abandon, throw away, or leave behind
- ไว้
- wai — To keep, retain, or set aside for later
- คน
- khon — Person, people, or human being
- เดียว
- diao — Alone, single, or only one
- จึง
- jueng — Therefore, so, or consequently (connective word)
- เดิน
- dooen — To walk or go on foot
- ไป
- pai — To go or move away from here
- ยัง
- yang — Still, yet, or continuing to do something
- กระท่อม
- kra-thom — A small humble hut or cottage
- เล็กๆ
- lek lek — Very small, tiny, or diminutive in size
- ที่
- thii — Place, location; also a relative clause marker
- อยู่
- yuu — To live, reside, or be located somewhere
- ใกล้ๆ
- glai glai — Very nearby, close, or in the vicinity
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative pronoun used in clauses)
- มี
- mii — To have or there is/are something
- ชาย
- chaai — Man, male person, or boy
- ชรา
- cha-raa — Elderly, old age, or aged person
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one, or a single item
- นั่ง
- nang — To sit or be in a seated position
- ผิง
- phing — To warm oneself by a fire or sunlight
- แดด
- daet — Sunlight or sunshine outdoors
- หน้า
- naa — Face, front side, or the next page
- ประตู
- pra-tuu — Door, gate, or entrance to a building
- แล้ว
- laeo — Already done, then, or after completing something
- ถาม
- thaam — To ask a question or inquire about something
- ว่า
- waa — That (conjunction); to say or state something
- บอก
- bok — To tell, inform, or communicate something to someone
- ข้าพเจ้า
- khaa-pha-jao — Formal first-person pronoun meaning I or me
- ด้วย
- duai — Also, too, with, or by means of something
- เถิด
- thoet — Please do (polite particle urging an action)
- ท่าน
- than — Respectful second or third-person pronoun, you or he/she
- ผู้
- phuu — Person who, one who (noun modifier or prefix)
- ใจดี
- jai dii — Kind-hearted, generous, or good-natured person
- ได้ยิน
- dai yin — To hear or have heard something with ears
- ข่าว
- khaao — News, information, or a report about events
- อะไร
- a-rai — What, something, or anything (question word)
- บ้าง
- baang — Some, any, or somewhat (partitive particle)
- ไหม
- mai — Question particle asking yes or no
- เกี่ยวกับ
- giao gap — About, concerning, or related to a topic
- เด็กชาย
- dek chaai — Young boy or male child
- น่าสงสาร
- naa song-saan — Pitiful, deserving sympathy, or unfortunate person
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or result in something happening
- หัว
- hua — Head, top part, or front of something
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, or get something from someone
- บาดเจ็บ
- baat jep — To be injured, wounded, or physically hurt
- ชื่อ
- chue — Name of a person, place, or thing
- นั้น
- nan — That, those, or referring to something previously mentioned
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something along
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and objects
- มา
- maa — To come or move toward the speaker
- นี้
- nii — This, these, or referring to something nearby
- และ
- lae — And, connecting two words or phrases together
- ตอน
- ton — Episode, period, or a specific time segment
- เขา
- khao — He, she, they, or third-person pronoun
- ตาย
- taai — To die or be dead
- หรือ
- rue — Or, or else, or a question-ending particle
- ขัด
- khat — To oppose, obstruct, or polish something
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up, or increase in degree
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or condition
- เศร้าโศก
- sao-sook — Deeply sorrowful, grieving, or filled with sadness
- ไม่
- mai — No, not, negation of a verb or adjective
- ชีวิต
- chii-wit — Life, existence, or one's living being
- ได้
- dai — Can, able to, or indicating past or possibility
- กลับ
- glap — To return, go back, or reverse direction
- บ้าน
- baan — Home, house, or one's place of residence
- จริง
- jing — True, real, genuine, or actually the case
- หุ่นกระบอก
- hun kra-bok — A puppet, especially a rod or hand puppet
- ร้อง
- rong — To cry, shout, or sing out loud
- ออก
- ok — Out, to exit, or emerge from somewhere
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, or together with someone
- กับ
- gap — With, together with, or and (linking people/things)
- กระโดด
- kra-doot — To jump, leap, or spring upward
- โลดเต้น
- loot-ten — To jump around excitedly or leap with joy
- ยินดี
- yin dii — Glad, pleased, or happy about something
- บาดแผล
- baat-phlae — A wound, injury, or cut on the body
- รุนแรง
- run-raeng — Severe, intense, violent, or serious in nature
- แต่
- tae — But, however, or introducing a contrasting idea
- มัน
- man — It, that thing, or informal third-person pronoun
- อาจ
- aat — Might, may, or possibly could happen
- จะ
- ja — Will, going to, or future tense marker
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or until a point
- ขั้น
- khan — Level, stage, degree, or step in a process
- เสีย
- siia — Broken, lost, or wasted; intensifier for finality
- เลย
- loei — At all, so, therefore, or right away (intensifier)
- ตอบ
- top — To answer, reply, or respond to a question
- เพราะ
- phro — Because, since, or the reason why something happened
- โยน
- yoon — To throw, toss, or fling an object
- หนังสือ
- nang-sue — Book, written text, or printed reading material
- เล่ม
- lem — Classifier for books, candles, and bladed objects
- หนัก
- nak — Heavy in weight or serious in severity
- ใส่
- sai — To put in, wear, or place something into
- ของ
- khong — Of, belonging to, or possessive particle
- ใคร
- khrai — Who, whoever, or someone (question word)
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, or peer
- ร่วม
- ruam — Together, joint, shared, or in common with others
- ชั้นเรียน
- chan-rian — Classroom or a class group of students
- นี่
- nii — This here, or used to point out something nearby
- เป็น
- pen — To be, to exist as, or to become something
- แกล้ง
- glaeng — To tease, bully, or deliberately bother someone
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- รู้
- ruu — To know, be aware of, or understand something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or subject of discussion
- กัน
- gan — Each other, together, or mutually (reciprocal marker)
- ชอบ
- chop — To like, enjoy, or be fond of something
- สร้าง
- saang — To build, create, or construct something
- วุ่นวาย
- wun-waai — Chaotic, messy, troubled, or causing commotion
- เร่ร่อน
- re-ron — To wander aimlessly, roam, or be a vagrant
- เด็ก
- dek — Child, kid, or young person
- ข้าง
- khaang — Side, beside, or next to something
- ถนน
- tha-non — Road, street, or public thoroughfare
- ใส่ร้าย
- sai-raai — To slander, falsely accuse, or defame someone
- ทั้งนั้น
- thang-nan — All of it, everything, or without exception
- รู้จัก
- ruu-jak — To know someone personally or be acquainted with
- แค่
- khae — Just, only, or merely a small amount
- หน้าตา
- naa-taa — Appearance, looks, or facial features of someone
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way, or what manner
- ดี
- dii — Good, fine, well, or positive in quality
- มาก
- maak — Many, much, very, or a lot of something
- เรียน
- rian — To study, learn, or attend school
- เชื่อฟัง
- chuea-fang — To obey, listen to, or follow instructions respectfully
- ต่อ
- to — Next, continuing, against, or connecting to something
- บิดา
- bi-daa — Father, a formal word for one's male parent
- ทุก
- thuk — Every, all, or each without exception
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or thing
- ครอบครัว
- khrop-khrua — Family, household, or one's relatives living together
- ขณะ
- kha-na — While, during, or at the moment of something
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing, in the process of, or strength
- พูด
- phuut — To speak, talk, or say something aloud
- โกหก
- goo-hok — To lie, tell a falsehood, or deceive someone
- อย่าง
- yaang — Type, kind, manner, or way of doing something
- มโหฬาร
- ma-hoo-laan — Enormous, grand, colossal, or extremely large scale
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, by yourself, or one's own self
- ก็
- go — Also, then, even so (discourse particle)
- สัมผัส
- sam-phat — To touch, feel, or sense through physical contact
- จมูก
- ja-muuk — Nose, the facial organ for smelling and breathing
- พบ
- phop — To meet, find, or encounter someone or something
- ยาว
- yaao — Long in length or extended in distance
- กว่า
- gwaa — More than, longer than, or comparative degree marker
- ควร
- khuan — Should, ought to, or advisable to do
- สอง
- song — Two, the number two, or a pair
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, or times (multiplier)
- ตกใจ
- tok-jai — To be startled, shocked, or suddenly frightened
- จน
- jon — Until, so much that, or to the point of
- สติ
- sa-ti — Consciousness, mindfulness, or presence of mind
- แตก
- taek — To break, crack, shatter, or split apart
- อย่า
- yaa — Don't, do not (imperative negative command)
- ฟัง
- fang — To listen or pay attention to a sound
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ดีงาม
- dii-ngaam — Virtuous, morally good, or beautifully righteous
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entire, or the total amount of something
- แม้แต่
- mae-tae — Even, not even, emphasizing the least expected case
- น้อย
- noi — Few, little, small amount, or not much
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →