← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 4

English → Thai CHAPTER 30 Level 3/10

My good Fairy wants me to return home before night."

เจ้าแม่ฟ้าผู้ใจดีของฉันต้องการให้ฉันกลับบ้านก่อนค่ำคืนจะมาถึง"

"Wait two minutes more."

"รอสักสองนาทีเถอะ"

"It's too late!"

"สายเกินไปแล้ว!"

"Only two minutes."

"แค่สองนาทีเท่านั้น"

"And if the Fairy scolds me?"

"แล้วถ้าเจ้าแม่ฟ้าดุฉันล่ะ?"

"Let her scold. After she gets tired, she will stop," said Lamp-Wick.

"ปล่อยให้เธอดุไป พอเธอเหนื่อยแล้วก็จะหยุดเอง" แลมป์วิคกล่าว

"Are you going alone or with others?"

"แกจะไปคนเดียวหรือไปกับคนอื่น?"

"Alone? There will be more than a hundred of us!"

"คนเดียวเหรอ? จะมีพวกเรามากกว่าร้อยคน!"

"Will you walk?"

"จะเดินไปเหรอ?"

"At midnight the wagon passes here that is to take us within the boundaries of that marvelous country."

"ตอนเที่ยงคืนจะมีเกวียนผ่านมาที่นี่เพื่อพาพวกเราไปยังดินแดนอันมหัศจรรย์นั้น"

"How I wish midnight would strike!"

"ฉันอยากให้ถึงเที่ยงคืนเสียจริงๆ!"

"Why?"

"ทำไมล่ะ?"

"To see you all set out together."

"เพื่อจะได้เห็นพวกแกออกเดินทางไปด้วยกัน"

"Stay here a while longer and you will see us!"

"อยู่ที่นี่อีกสักครู่แล้วแกจะได้เห็นพวกเรา!"

"No, no. I want to return home."

"ไม่ ไม่เอา ฉันอยากกลับบ้าน"

"Wait two more minutes."

"รออีกสองนาทีเถอะ"

"I have waited too long as it is. The Fairy will be worried."

"ฉันรอนานเกินไปแล้ว เจ้าแม่ฟ้าจะเป็นห่วง"

"Poor Fairy! Is she afraid the bats will eat you up?"

"เจ้าแม่ฟ้าน่าสงสาร! เธอกลัวค้างคาวจะกินแกหรือไง?"

"Listen, Lamp-Wick," said the Marionette, "are you really sure that there are no schools in the Land of Toys?"

"ฟังนะ แลมป์วิค" หุ่นกระบอกกล่าว "แกมั่นใจจริงๆ ว่าในดินแดนแห่งของเล่นไม่มีโรงเรียนเลย?"

"Not even the shadow of one."

"แม้แต่เงาของมันก็ไม่มี"

"Not even one teacher?"

"แม้แต่ครูสักคนก็ไม่มีเลยเหรอ?"

"Not one."

"ไม่มีสักคน"

"And one does not have to study?"

"แล้วไม่ต้องเรียนหนังสือด้วยเหรอ?"

"Never, never, never!"

"ไม่เลย ไม่เลย ไม่เลยสักนิด!"

"What a great land!" said Pinocchio, feeling his mouth water. "What a beautiful land! I have never been there, but I can well imagine it."

"ดินแดนที่ยอดเยี่ยมอะไรเช่นนี้!" พินอคคิโอกล่าวพร้อมกับน้ำลายสอ "ดินแดนที่งดงามอะไรเช่นนี้! ฉันไม่เคยไปที่นั่นเลย แต่ฉันก็นึกภาพออกได้ดี"

"Why don't you come, too?"

"ทำไมแกไม่มาด้วยล่ะ?"

"It is useless for you to tempt me!

"มันไม่มีประโยชน์เลยที่แกจะมาล่อใจฉัน!

Vocabulary

เจ้าแม่ฟ้า
jâo mâe fáa — Fairy godmother; a powerful magical female figure
ผู้ใจดี
phûu jai dii — A kind-hearted person; someone who is generous
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
ต้องการ
tâawng gaan — To want; to need; to require something
ให้
hâi — To give; to allow; for (causative marker)
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
บ้าน
bâan — House; home; one's dwelling place
ก่อน
gàawn — Before; first; prior to something
ค่ำคืน
khâm khuuen — Night; the nighttime hours; evening
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
มา
maa — To come; to arrive; directional verb
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at; until
รอ
raaw — To wait; to stay and expect someone
สัก
sàk — Just; about; a softening particle for approximation
สอง
sǎawng — Two; the number two
นาที
naa thii — Minute; a unit of time equal to 60 seconds
เถอะ
thòe — Come on; please do; softening imperative particle
สาย
sǎai — Late; delayed beyond the expected time
เกิน
gəən — Too much; to exceed a limit or degree
ไป
pai — To go; to leave; directional verb away
แล้ว
láaew — Already; then; completion aspect marker
แค่
khâae — Only; just; merely; a limiting adverb
เท่านั้น
thâo nán — Only that; nothing more; that is all
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction introducing a hypothesis
ดุ
dù — To scold; strict; fierce in demeanor
ล่ะ
lâ — Particle seeking confirmation or mild emphasis
ปล่อย
plòi — To release; to let go; to set free
เธอ
thooe — You; she; her; second or third person pronoun
พอ
phaaw — Enough; sufficient; just right
เหนื่อย
nùueai — Tired; exhausted; weary from effort
ก็
gâaw — Then; also; connective particle linking clauses
หยุด
yùt — To stop; to cease an action or movement
เอง
eeng — Oneself; by itself; emphasizing self-action
กล่าว
glàao — To say; to state; to speak formally
แก
gae — You; him/her; informal second/third person pronoun
คน
khon — Person; people; human being
เดียว
diao — Alone; single; only one
หรือ
rǔue — Or; question particle for yes/no questions
กับ
gàp — With; and; together with someone
อื่น
ùuen — Other; another; different from this one
เหรอ
rǒoe — Really?; Is that so?; informal question particle
มี
mii — To have; there is/are; to exist
พวก
phûuak — Group; bunch; collective pronoun for people
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
มาก
mâak — Many; much; a lot; very
กว่า
gwàa — More than; over; comparative particle
ร้อย
ráauy — Hundred; the number one hundred
เดิน
dəən — To walk; to stroll on foot
ตอน
taawn — At the time of; episode; period or moment
เที่ยงคืน
thîiang khuuen — Midnight; twelve o'clock at night
เกวียน
gwiian — Cart; wagon; traditional ox-drawn vehicle
ผ่าน
phàan — To pass through; to go by a place
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; location marker
นี่
nîi — This; here; near demonstrative pronoun
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of
พา
phaa — To take along; to lead someone somewhere
ยัง
yang — Still; yet; also; to; towards
ดินแดน
din daen — Land; territory; a region or area
อัน
an — Classifier for objects; that; a thing
มหัศจรรย์
má hàt sàt jan — Wonderful; miraculous; full of magic and wonder
นั้น
nán — That; there; distal demonstrative pronoun
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for something
เสีย
sǐia — Particle intensifying desire or urgency; to lose
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; for real
ทำไม
tham mai — Why; for what reason
ได้
dâi — Can; to get; to be able to; past marker
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually
ออก
àawk — To exit; to go out; directional outward
เดินทาง
dəən thaang — To travel; to make a journey somewhere
ด้วยกัน
dûuai gan — Together; jointly; with each other
อยู่
yùu — To be; to stay; to live at a place
อีก
ìik — More; again; another; additional
ครู่
khrûu — A moment; a short while; brief time
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
ไม่เอา
mâi ao — Don't want; to refuse; to decline something
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
เป็นห่วง
pen hùuang — To be worried; to be concerned about someone
น่าสงสาร
nâa sǒng sǎan — Pitiful; deserving sympathy; poor thing
กลัว
gluua — To be afraid; to fear something or someone
ค้างคาว
kháang khaao — Bat; the flying nocturnal mammal
กิน
gin — To eat; to consume food or drink
ไง
ngai — Right?; you see?; informal sentence-final particle
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
นะ
ná — Softening particle; okay?; seeking agreement
หุ่นกระบอก
hùn grà bàawk — Puppet; marionette; a figure controlled by strings
มั่นใจ
mân jai — Confident; certain; sure about something
ว่า
wâa — That; to say; complementizer linking clauses
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
แห่ง
hàeng — Classifier for places; of; at a location
ของเล่น
khǎawng lên — Toy; plaything; an object for children's play
โรงเรียน
roong riian — School; an institution for learning and education
เลย
looei — At all; ever; so; past a point completely
แม้แต่
máae tàae — Even; not even; emphasizing an extreme case
เงา
ngao — Shadow; shade; reflection of a figure
มัน
man — It; he/she (informal); third person pronoun
ครู
khruu — Teacher; instructor; an educator at school
ต้อง
tâawng — Must; have to; obligatory action
เรียน
riian — To study; to learn; to attend class
หนังสือ
nǎng sǔue — Book; written text; printed reading material
ด้วย
dûuai — Also; too; with; as well
ไม่เลย
mâi looei — Not at all; absolutely not; total negation
นิด
nít — A little bit; tiny amount; slightly
ยอดเยี่ยม
yâawt yîiam — Excellent; superb; the best; outstanding
อะไร
à rai — What; anything; interrogative pronoun
เช่นนี้
chên níi — Like this; such as this; of this kind
พร้อมกับ
phráawm gàp — Together with; along with; accompanied by
น้ำลาย
náam laai — Saliva; drool; fluid produced in the mouth
งดงาม
ngót ngaam — Beautiful; elegant; graceful; aesthetically pleasing
เคย
khooei — Ever; used to; having done before
นั่น
nân — That; over there; distal demonstrative pronoun
แต่
tàae — But; however; only; contrastive conjunction
นึกภาพ
núek phâap — To imagine; to picture in one's mind
ดี
dii — Good; nice; well; of positive quality
ประโยชน์
prà yòot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
ล่อใจ
lâaw jai — To tempt; to lure; to entice someone
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →