← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Thai CHAPTER 31 Level 3/10

After five months of play, Pinocchio wakes up one fine morning and finds a great surprise awaiting him.

หลังจากเล่นสนุกมาห้าเดือน พิน็อกคิโอก็ตื่นขึ้นมาในเช้าวันหนึ่งที่สดใส และพบกับความประหลาดใจอันยิ่งใหญ่ที่รอคอยเขาอยู่

Finally the wagon arrived. It made no noise, for its wheels were bound with straw and rags.

ในที่สุดเกวียนก็มาถึง มันไม่มีเสียงใดๆ เพราะล้อของมันถูกพันด้วยฟางและเศษผ้า

It was drawn by twelve pair of donkeys, all of the same size, but all of different color.

มันถูกลากโดยลาสิบสองคู่ ทุกตัวมีขนาดเท่ากัน แต่มีสีแตกต่างกันทั้งหมด

Some were gray, others white, and still others a mixture of brown and black.

บางตัวเป็นสีเทา บางตัวเป็นสีขาว และบางตัวเป็นสีน้ำตาลผสมดำ

Here and there were a few with large yellow and blue stripes.

และประปรายมีบางตัวที่มีลายทางสีเหลืองและสีน้ำเงินขนาดใหญ่

The strangest thing of all was that those twenty-four donkeys, instead of being iron-shod like any other beast of burden, had on their feet laced shoes made of leather, just like the ones boys wear.

สิ่งที่แปลกที่สุดของทั้งหมดก็คือ ลาทั้งยี่สิบสี่ตัวนั้น แทนที่จะสวมเกือกเหล็กเหมือนสัตว์บรรทุกทั่วไป กลับสวมรองเท้าหนังผูกเชือกอยู่ที่เท้า เหมือนกับรองเท้าที่เด็กผู้ชายสวมใส่

And the driver of the wagon?

แล้วคนขับเกวียนล่ะ?

Imagine to yourselves a little, fat man, much wider than he was long, round and shiny as a ball of butter, with a face beaming like an apple, a little mouth that always smiled, and a voice small and wheedling like that of a cat begging for food.

ลองจินตนาการถึงชายร่างเล็กอ้วน กว้างกว่าความสูงของเขามาก กลมและมันวาวดุจก้อนเนย มีใบหน้าสดใสเหมือนแอปเปิล มีปากเล็กๆ ที่ยิ้มอยู่ตลอดเวลา และมีเสียงเบาๆ ที่อ้อนวอนเหมือนแมวที่ขอกินอาหาร

No sooner did any boy see him than he fell in love with him, and nothing satisfied him but to be allowed to ride in his wagon to that lovely place called the Land of Toys.

ทันทีที่เด็กผู้ชายคนใดเห็นเขา ก็หลงรักเขาในทันที และไม่มีสิ่งใดทำให้พอใจได้นอกจากการได้รับอนุญาตให้ขึ้นเกวียนของเขาไปยังสถานที่แสนสวยงามที่เรียกว่าดินแดนของเล่น

In fact the wagon was so closely packed with boys of all ages that it looked like a box of sardines.

ความจริงแล้วเกวียนนั้นแน่นขนัดไปด้วยเด็กผู้ชายทุกวัยจนดูเหมือนกล่องปลาซาร์ดีน

They were uncomfortable, they were piled one on top of the other, they could hardly breathe; yet not one word of complaint was heard.

พวกเขาไม่สบายตัว ถูกกองทับกันอยู่ แทบจะหายใจไม่ออก แต่ก็ไม่ได้ยินเสียงบ่นแม้แต่คำเดียว

Vocabulary

หลังจาก
lang jak — After a certain event or time has passed
เล่นสนุก
len sa-nuk — To play and have fun enjoyably
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ห้า
haa — The number five
เดือน
duean — Month; also means the moon
ก็
ko — Then; also; a discourse particle linking clauses
ตื่น
tuen — To wake up; to be awake
ขึ้นมา
khuен maa — To rise up; to come up toward speaker
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เช้า
chao — Morning; the early part of the day
วัน
wan — Day; a single calendar day
หนึ่ง
nueng — The number one; a single unit
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
สดใส
sot sai — Bright, cheerful, and fresh in appearance
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
พบ
phop — To meet; to find; to encounter something
กับ
kap — With; together with; and (between nouns)
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concepts or states
ประหลาดใจ
pra-laat jai — To be surprised; feeling of astonishment
อัน
an — Classifier for small or general objects
ยิ่งใหญ่
ying yai — Grand; magnificent; great in scale or importance
รอคอย
ro khoi — To wait and anticipate eagerly for something
เขา
khao — He; she; they (third person pronoun)
อยู่
yuu — To be; to stay; to reside somewhere
ที่สุด
thii sut — The most; superlative degree marker
เกวียน
kwian — A traditional wooden ox-cart or wagon
ถึง
thueng — To reach; to arrive at; until
มัน
man — It; informal third person pronoun
ไม่มี
mai mii — There is none; to not have something
เสียง
siang — Sound; voice; noise
ใดๆ
dai dai — Any; whatsoever; used in negative sentences
เพราะ
phro — Because; due to; a reason connector
ล้อ
lo — Wheel; a circular rotating part
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ถูก
thuuk — Passive marker; cheap; to be correct
พัน
phan — To wrap; to wind around something tightly
ด้วย
duay — With; also; by means of
ฟาง
faang — Straw; dried stalks of grain
เศษผ้า
set phaa — Scraps of cloth; fabric remnants or rags
ลาก
laak — To drag; to pull something along the ground
โดย
doi — By; by means of; through an agent
ลา
laa — Donkey; a domesticated pack animal
สิบสอง
sip song — The number twelve
คู่
khuu — Pair; couple; classifier for paired things
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
ตัว
tua — Classifier for animals and certain objects
มี
mii — To have; there is; to possess
ขนาด
kha-naat — Size; dimension; scale of an object
เท่ากัน
thao kan — Equal; the same size or amount
แต่
tae — But; however; a contrast conjunction
สี
sii — Color; also the number four
แตกต่างกัน
taek taang kan — Different from each other; to differ
ทั้งหมด
thang mot — All; everything; the entire amount
บาง
baang — Some; thin; a few of something
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
เทา
thao — Gray; the color between black and white
ขาว
khao — White; the lightest color
น้ำตาล
nam taan — Brown; also means sugar in Thai
ผสม
pha-som — Mixed; blended together from multiple elements
ดำ
dam — Black; the darkest color
ประปราย
pra-praai — Scattered sparsely; dotted here and there
ลาย
laai — Pattern; stripe; markings on a surface
ทาง
thaang — Way; path; direction; road
เหลือง
lueang — Yellow; a bright warm color
น้ำเงิน
nam ngoen — Blue (dark blue); also means navy blue
ใหญ่
yai — Big; large in size
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; something abstract or concrete
แปลก
plaek — Strange; odd; unusual; unfamiliar
ก็คือ
ko khue — That is; namely; which is to say
ทั้ง
thang — Both; all of; entire group together
ยี่สิบสี่
yii sip sii — The number twenty-four
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
แทน
taen — Instead of; to replace; in place of
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
สวม
suam — To wear; to put on clothing or footwear
เกือก
khueak — Shoe; footwear worn on the foot
เหล็ก
lek — Iron; metal; made of iron material
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
สัตว์
sat — Animal; a living creature or beast
บรรทุก
ban-thuk — To carry load; to transport cargo or goods
ทั่วไป
thua pai — General; common; ordinary; in general use
กลับ
klap — To return; to go back; reversal
รองเท้า
rong thao — Shoes; footwear worn on the feet
หนัง
nang — Leather; skin; also means movie or film
ผูก
phuuk — To tie; to bind; to fasten together
เชือก
chueak — Rope; cord; string used for tying
เท้า
thao — Foot; the lower extremity of the leg
เด็ก
dek — Child; a young person or kid
ผู้ชาย
phuu chaai — Man; male person; boy or man
ใส่
sai — To put in; to wear; to add
แล้ว
laeo — Already; then; past tense marker
คน
khon — Person; people; human being
ขับ
khap — To drive; to operate a vehicle
ล่ะ
la — Particle softening questions or emphasizing statements
ลอง
long — To try; to attempt; to test something
จินตนาการ
jin-ta-naa-kaan — Imagination; the ability to form mental images
ชาย
chaai — Male; man; boy; the bank of a river
ร่าง
raang — Body; figure; physique; draft of document
เล็ก
lek — Small; little; tiny in size
อ้วน
uan — Fat; overweight; chubby in body size
กว้าง
kwaang — Wide; broad; spacious in width
กว่า
kwaa — More than; comparative degree marker
ความสูง
khwaam suung — Height; the measurement of how tall something is
มาก
maak — Much; many; a lot; very
กลม
klom — Round; circular or spherical in shape
วาว
waaw — Shiny; glossy; glowing; also a kite
ก้อน
kon — Lump; chunk; piece; classifier for solid masses
เนย
noei — Butter; a dairy fat product
ใบหน้า
bai naa — Face; the front of a person's head
แอปเปิล
aep-poen — Apple; a common round fruit
ปาก
paak — Mouth; lips; opening of something
เล็กๆ
lek lek — Very small; tiny; diminutive in size
ยิ้ม
yim — To smile; a facial expression of happiness
ตลอดเวลา
ta-lot we-laa — All the time; constantly; without stopping
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; lightly in manner
อ้อนวอน
on won — To beg; to implore; to plead earnestly
แมว
maeo — Cat; a common domestic feline animal
ขอ
kho — To ask for; to request something politely
กิน
kin — To eat; to consume food
อาหาร
aa-haan — Food; meal; nourishment for the body
ทันที
than thii — Immediately; right away; at once
ใด
dai — Which; any; interrogative or relative pronoun
เห็น
hen — To see; to notice; to observe visually
หลงรัก
long rak — To fall in love; to be infatuated with someone
ทำให้
tham hai — To make; to cause something to happen
พอใจ
pho jai — Satisfied; content; pleased with a result
ได้
dai — Can; to get; to obtain; ability marker
นอกจาก
nok jaak — Except; besides; apart from something
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
ได้รับ
dai rap — To receive; to obtain; to be given something
อนุญาต
a-nu-yaat — To permit; to allow; to grant permission
ให้
hai — To give; to let; causative verb marker
ขึ้น
khuен — To go up; to rise; upward directional marker
ไป
pai — To go; movement away from the speaker
ยัง
yang — Still; yet; also; to; toward a place
สถาน
sa-thaan — Place; location; station; establishment
แสน
saen — Extremely; very much; one hundred thousand
สวยงาม
suay ngaam — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
เรียกว่า
riak waa — Called; known as; referred to by name
ดินแดน
din daen — Land; territory; a region or area
ของเล่น
khong len — Toy; a plaything for children
ความจริง
khwaam jing — Truth; reality; the actual facts
แน่น
naen — Tight; firmly packed; congested; dense
วัย
wai — Age; stage of life; era of youth
จน
jon — Until; to the point that; also means poor
ดู
duu — To look; to watch; to appear like
กล่อง
klong — Box; container; a rectangular enclosure
ปลา
plaa — Fish; aquatic animal used as food
ซาร์ดีน
saa-diin — Sardine; a small oily canned fish
พวกเขา
phuak khao — They; them; a group of people
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
สบาย
sa-baai — Comfortable; at ease; feeling well
กอง
kong — Pile; heap; a stacked group of things
ทับ
thap — To overlap; to stack on top of
กัน
kan — Together; each other; reciprocal action marker
แทบ
thaep — Almost; nearly; barely; hardly at all
หายใจ
haai jai — To breathe; the act of inhaling and exhaling
ไม่ออก
mai ok — Cannot come out; unable to do something
ได้ยิน
dai yin — To hear; to be able to hear a sound
บ่น
bon — To grumble; to complain; to mutter unhappily
แม้แต่
mae tae — Even; not even a single one
คำ
kham — Word; syllable; unit of spoken language
เดียว
diao — Single; alone; only one; just one
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →