← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 3

English → Thai CHAPTER 31 Level 3/10

"And if I go with you, what will my good Fairy say?" asked the Marionette, who was beginning to waver and weaken in his good resolutions.

"และถ้าฉันไปกับพวกคุณ นางฟ้าผู้ใจดีของฉันจะพูดว่าอะไร?" หุ่นกระบอกถามขึ้น เพราะเขาเริ่มลังเลและอ่อนแอต่อความตั้งใจดีของตน

"Don't worry so much. Only think that we are going to a land where we shall be allowed to make all the racket we like from morning till night."

"อย่ากังวลมากนักเลย คิดแต่เพียงว่าเรากำลังจะไปยังดินแดนที่เราสามารถส่งเสียงอึกทึกได้ตามใจชอบตั้งแต่เช้าจนค่ำ"

Pinocchio did not answer, but sighed deeply once--twice--a third time.

พิน็อกคิโอไม่ตอบ แต่ถอนหายใจลึกๆ หนึ่งครั้ง สองครั้ง และครั้งที่สาม

Finally, he said:

ในที่สุด เขาก็พูดว่า

"Make room for me. I want to go, too!"

"เปิดทางให้ฉันด้วย ฉันก็อยากไปเหมือนกัน!"

"The seats are all filled," answered the Little Man, "but to show you how much I think of you, take my place as coachman."

"ที่นั่งเต็มหมดแล้ว" ชายตัวเล็กตอบ "แต่เพื่อแสดงให้เห็นว่าฉันให้ความสำคัญกับเธอเพียงใด ขอให้เธอนั่งที่ของฉันในฐานะคนขับรถม้าเถิด"

"And you?"

"แล้วคุณล่ะ?"

"I'll walk."

"ฉันจะเดินไปเอง"

"No, indeed. I could not permit such a thing. I much prefer riding one of these donkeys," cried Pinocchio.

"ไม่ได้หรอก ฉันยอมไม่ได้ที่จะให้เป็นเช่นนั้น ฉันขอขี่ลาตัวหนึ่งในพวกนี้ดีกว่า" พิน็อกคิโอร้องขึ้น

No sooner said than done. He approached the first donkey and tried to mount it. But the little animal turned suddenly and gave him such a terrible kick in the stomach that Pinocchio was thrown to the ground and fell with his legs in the air.

พูดจบก็ลงมือทันที เขาเดินเข้าหาลาตัวแรกและพยายามจะขึ้นขี่ แต่สัตว์ตัวเล็กนั้นหันกลับมาอย่างรวดเร็วและเตะท้องเขาอย่างรุนแรงจนพิน็อกคิโอถูกเหวี่ยงลงพื้นและล้มหงายขาชี้ฟ้า

At this unlooked-for entertainment, the whole company of runaways laughed uproariously.

เมื่อเห็นความบันเทิงที่ไม่คาดคิดนี้ บรรดาเด็กหนีบ้านทั้งหมดก็พากันหัวเราะลั่น

The little fat man did not laugh. He went up to the rebellious animal, and, still smiling, bent over him lovingly and bit off half of his right ear.

ชายอ้วนตัวเล็กไม่ได้หัวเราะ เขาเดินเข้าหาสัตว์ที่ดื้อรั้นตัวนั้น และยังคงยิ้มอยู่ ก้มลงด้วยความรักใคร่แล้วกัดหูขวาของมันไปครึ่งหนึ่ง

In the meantime, Pinocchio lifted himself up from the ground, and with one leap landed on the donkey's back. The leap was so well taken that all the boys shouted,

ในขณะเดียวกัน พิน็อกคิโอก็ลุกขึ้นจากพื้น และกระโดดขึ้นหลังลาในพริบตาเดียว การกระโดดนั้นทำได้อย่างยอดเยี่ยมจนบรรดาเด็กๆ ต่างพากันโห่ร้องว่า

"Hurrah for Pinocchio!

"ไชโยสำหรับพิน็อกคิโอ!

Vocabulary

และ
lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
ถ้า
thaa — Conditional conjunction meaning 'if'.
ฉัน
chan — First-person pronoun 'I', used by females or informally.
ไป
pai — To go; move away from current location.
กับ
gap — Preposition meaning 'with' or 'and'.
พวก
phuak — Group of people; plural marker or 'they/we'.
คุณ
khun — Second-person pronoun 'you'; polite title.
นางฟ้า
naang faa — Female fairy or angel figure.
ผู้ใจดี
phuu jai dii — A kind-hearted or good-natured person.
ของ
khaawng — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'.
จะ
ja — Future tense marker indicating intention or prediction.
พูด
phuut — To speak or talk.
ว่า
waa — Complementizer meaning 'that'; introduces reported speech.
อะไร
a-rai — Question word meaning 'what'.
หุ่นกระบอก
hun kra-baawk — A puppet, especially a string or rod puppet.
ถาม
thaam — To ask a question.
ขึ้น
khuen — To go up; rise; directional particle upward.
เพราะ
phro — Because; conjunction giving a reason.
เขา
khao — Third-person pronoun 'he', 'she', or 'they'.
เริ่ม
roem — To begin or start something.
ลังเล
lang-lee — To hesitate or be indecisive.
อ่อนแอ
awn-ae — Weak, feeble, or lacking strength.
ต่อ
taw — Toward; to continue; per; connecting preposition.
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality.
ตั้งใจ
tang jai — To be determined or pay attention intentionally.
ดี
dii — Good, fine, or well.
ตน
ton — Reflexive pronoun meaning 'oneself'.
อย่า
yaa — Imperative negative marker meaning 'don't'.
กังวล
gang-won — To worry or feel anxious.
มาก
maak — Much, many, or very; indicating high degree.
นัก
nak — Intensifier meaning 'very' or 'too much'.
เลย
loei — Particle emphasizing completeness or 'at all'.
คิด
khit — To think or consider something.
แต่
tae — Conjunction meaning 'but' or 'only'.
เพียง
phiang — Only, merely, just a small amount.
เรา
rao — First-person pronoun 'we' or informal 'I'.
กำลัง
gam-lang — Progressive aspect marker meaning 'currently doing'.
ยัง
yang — Still; yet; also used for ongoing states.
ดินแดน
din-daen — Land, territory, or a region.
ที่
thii — Relative pronoun 'that/which'; place marker.
สามารถ
saa-maat — To be able to; capable of doing something.
ส่ง
song — To send or deliver something.
เสียง
siang — Sound, voice, or noise.
อึกทึก
uek-thuek — Loud, noisy, and boisterous.
ได้
dai — Can, able to; past tense marker.
ตาม
taam — To follow; according to; along.
ใจ
jai — Heart; mind; feelings or inner self.
ชอบ
chaawp — To like or enjoy something.
ตั้งแต่
tang-tae — Since; from a certain time onward.
เช้า
chao — Morning; early part of the day.
จน
jon — Until; up to a point in time.
ค่ำ
kham — Evening; nightfall; late in the day.
ไม่
mai — Negation particle meaning 'not'.
ตอบ
taawp — To answer or respond to a question.
ถอน
thawn — To withdraw, pull out, or remove.
หายใจ
haai-jai — To breathe; the act of breathing.
ลึกๆ
luek-luek — Deeply; in a deep manner (reduplicated).
หนึ่ง
nueng — The number one.
ครั้ง
khrang — Time, instance, or occasion of an event.
สอง
saawng — The number two.
สาม
saam — The number three.
ใน
nai — In, inside, within a place or time.
ที่สุด
thii-sut — Superlative marker meaning 'the most'.
ก็
gaw — Then, also; discourse particle for continuation.
เปิด
poet — To open or turn on something.
ทาง
thaang — Way, path, direction, or route.
ให้
hai — To give; causative marker; for the benefit of.
ด้วย
duay — Also, too; with; together with someone.
อยาก
yaak — To want or desire something.
เหมือน
mueean — Similar to; like; resembling something else.
กัน
gan — Each other; together; mutual action particle.
ที่นั่ง
thii-nang — A seat or place to sit.
เต็ม
tem — Full, completely filled, no space left.
หมด
mot — All used up; finished; none remaining.
แล้ว
laeo — Already; then; past completion marker.
ชาย
chaai — Male; man; masculine gender.
ตัวเล็ก
tua-lek — Small-bodied; tiny in size.
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of.
แสดง
sa-daeng — To show, perform, or demonstrate something.
เห็น
hen — To see or perceive visually.
สำคัญ
sam-khan — Important, significant, or essential.
เธอ
thoe — She, her; second-person pronoun among close friends.
ใด
dai — Which, any; indefinite or interrogative pronoun.
ขอ
khaw — To request, ask for, or beg.
นั่ง
nang — To sit down.
ฐานะ
thaa-na — Status, position, or social standing.
คน
khon — Person, human being; classifier for people.
ขับ
khap — To drive a vehicle.
รถม้า
rot-maa — A horse-drawn carriage or cart.
ล่ะ
la — Particle softening a sentence; 'then' or 'well'.
เดิน
doen — To walk.
เอง
eng — By oneself; self; reflexive or emphatic particle.
ไม่ได้
mai dai — Cannot; not able to; did not.
หรอก
raawk — Particle negating or dismissing; 'not really'.
ยอม
yawm — To yield, accept, or give in.
เป็น
pen — To be; to have the ability to.
เช่น
chen — Such as; for example.
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun for distant reference.
ขี่
khii — To ride an animal or vehicle.
ลา
laa — A donkey or mule.
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects.
นี้
nii — This; demonstrative pronoun for nearby reference.
กว่า
gwaa — More than; comparative particle.
ร้อง
raawng — To cry, shout, or make a vocal sound.
จบ
jop — To finish or come to an end.
ลงมือ
long-mue — To take action; start doing something.
ทันที
than-thii — Immediately, instantly, right away.
เข้า
khao — To enter; go into; inward direction.
หา
haa — To look for or seek something.
แรก
raek — First; initial; at the beginning.
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try hard or make an effort.
สัตว์
sat — Animal; living creature.
หัน
han — To turn toward a direction.
กลับ
glap — To return; go back to a place.
มา
maa — To come; directional particle toward speaker.
อย่าง
yaang — In the manner of; type; kind.
รวดเร็ว
ruat-reo — Fast, swift, or rapid in movement.
เตะ
te — To kick with the foot.
ท้อง
thaawng — Stomach, belly, or abdomen.
รุนแรง
run-raeng — Severe, violent, or intense.
ถูก
thuuk — To be hit; passive marker; correct; cheap.
เหวี่ยง
wiang — To fling or hurl something forcefully.
ลง
long — To go down; descend; downward direction.
พื้น
phuen — Floor, ground, or surface.
ล้ม
lom — To fall down; topple over.
หงาย
ngaai — To fall or lie face upward on back.
ขา
khaa — Leg of a person or animal.
ชี้
chii — To point at or indicate direction.
ฟ้า
faa — Sky; light blue color.
เมื่อ
mueea — When; at the time that something happened.
บันเทิง
ban-thoeng — Entertainment; amusement; fun activity.
คาด
khaat — To expect or predict something.
บรรดา
ban-daa — All of; the various; collective group marker.
เด็ก
dek — Child, kid, or young person.
หนี
nii — To flee or run away from something.
บ้าน
baan — House, home, or village.
ทั้งหมด
thang-mot — All, everything, entire amount combined.
พากัน
phaa-gan — Together; all doing something in unison.
หัวเราะ
hua-ro — To laugh.
ลั่น
lan — Loud, resonant; to ring out or explode in sound.
อ้วน
uan — Fat, overweight, chubby.
ดื้อรั้น
duea-ran — Stubborn, obstinate, or defiant.
คง
khong — Probably; likely; to remain stable.
ยิ้ม
yim — To smile.
อยู่
yuu — To be located; to stay; progressive marker.
ก้ม
gom — To bow or bend the head downward.
รัก
rak — To love; feel deep affection for someone.
ใคร่
khrai — To desire; crave; wish for something.
กัด
gat — To bite with teeth.
หู
huu — Ear; the organ of hearing.
ขวา
khwaa — Right side or right direction.
มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals.
ครึ่ง
khrueng — Half; fifty percent of something.
ขณะ
kha-na — While; at the moment; during a time.
เดียวกัน
diao-gan — The same; identical; at the same time.
ลุก
luk — To get up; rise from sitting or lying.
จาก
jaak — From; away from a place or person.
กระโดด
kra-doot — To jump or leap.
หลัง
lang — Back of body; after; behind something.
พริบตา
phip-taa — The blink of an eye; an instant.
เดียว
diao — Single, alone, only one.
การ
gaan — Nominalizer prefix for actions or processes.
ทำ
tham — To do, make, or perform an action.
ยอดเยี่ยม
yaat-yiam — Excellent, outstanding, or superb.
เด็กๆ
dek-dek — Children; kids (reduplicated for plurality).
ต่าง
taang — Different; each; various; separately.
โห่ร้อง
hoo-raawng — To cheer loudly or shout in celebration.
ไชโย
chai-yo — Hurray! An exclamation of joyful celebration.
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a specific person or purpose.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →