← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 5

English → Thai CHAPTER 31 Level 3/10

Oh, how well I know this! How well I can prove it to you! A day will come when you will weep bitterly, even as I am weeping now--but it will be too late!"

โอ้ ฉันรู้เรื่องนี้ดีแค่ไหน! ฉันพิสูจน์ให้เธอเห็นได้ดีแค่ไหน! วันหนึ่งจะมาถึงเมื่อเธอจะร้องไห้อย่างขมขื่น เช่นเดียวกับที่ฉันกำลังร้องไห้อยู่ตอนนี้ แต่มันจะสายเกินไปแล้ว!"

At these whispered words, the Marionette grew more and more frightened.

เมื่อได้ยินคำกระซิบเหล่านั้น หุ่นเชิดก็รู้สึกหวาดกลัวมากขึ้นเรื่อยๆ

He jumped to the ground, ran up to the donkey on whose back he had been riding, and taking his nose in his hands, looked at him.

เขากระโดดลงสู่พื้น วิ่งไปหาลาที่เขาขี่อยู่ และจับจมูกของมันด้วยมือทั้งสองข้าง แล้วมองดูมัน

Think how great was his surprise when he saw that the donkey was weeping--weeping just like a boy!

ลองนึกดูว่าเขาแปลกใจเพียงใดเมื่อเห็นว่าลาตัวนั้นกำลังร้องไห้ ร้องไห้เหมือนเด็กผู้ชายคนหนึ่ง!

"Hey, Mr. Driver!" cried the Marionette. "Do you know what strange thing is happening here! This donkey weeps."

"เฮ้ คุณคนขับ!" หุ่นเชิดร้องขึ้น "คุณรู้ไหมว่ามีเรื่องแปลกอะไรเกิดขึ้นที่นี่! ลาตัวนี้กำลังร้องไห้"

"Let him weep. When he gets married, he will have time to laugh."

"ปล่อยให้มันร้องไห้เถอะ เมื่อมันแต่งงาน มันจะมีเวลาหัวเราะ"

"Have you perhaps taught him to speak?"

"บางทีคุณสอนมันให้พูดหรือเปล่า?"

"No, he learned to mumble a few words when he lived for three years with a band of trained dogs."

"ไม่ มันเรียนรู้ที่จะพึมพำคำพูดสองสามคำตอนที่มันอาศัยอยู่กับฝูงสุนัขที่ได้รับการฝึกมาสามปี"

"Poor beast!"

"สัตว์น่าสงสาร!"

"Come, come," said the Little Man, "do not lose time over a donkey that can weep. Mount quickly and let us go. The night is cool and the road is long."

"มาเถอะ มาเถอะ" ชายตัวเล็กกล่าว "อย่าเสียเวลากับลาที่ร้องไห้เป็นเลย ขึ้นขี่เร็วๆ แล้วไปกันเถอะ คืนนี้อากาศเย็นและถนนยังอีกยาวไกล"

Pinocchio obeyed without another word. The wagon started again.

พิน็อกคิโอเชื่อฟังโดยไม่พูดอีกสักคำ รถม้าก็เริ่มเคลื่อนตัวอีกครั้ง

Toward dawn the next morning they finally reached that much-longed-for country, the Land of Toys.

เมื่อใกล้รุ่งสางของเช้าวันถัดมา ในที่สุดพวกเขาก็มาถึงดินแดนที่ใฝ่ฝันถึงมานานนั้น นั่นคือดินแดนแห่งของเล่น

This great land was entirely different from any other place in the world.

ดินแดนอันยิ่งใหญ่แห่งนี้แตกต่างจากสถานที่อื่นใดในโลกโดยสิ้นเชิง

Its population, large though it was, was composed wholly of boys.

ประชากรของที่นี่ แม้จะมีจำนวนมาก แต่ประกอบด้วยเด็กผู้ชายทั้งหมด

The oldest were about fourteen years of age, the youngest, eight.

ผู้ที่อายุมากที่สุดมีอายุประมาณสิบสี่ปี ส่วนผู้ที่อายุน้อยที่สุดมีอายุแปดปี

Vocabulary

โอ้
ô — Exclamation expressing surprise or emphasis
ฉัน
chăn — First person pronoun: I, me
รู้
rúu — To know or be aware of something
เรื่องนี้
rûang níi — This matter, this story, or this issue
ดี
dii — Good, well, or fine
แค่ไหน
khâe năi — To what extent, how much
พิสูจน์
phísùut — To prove or demonstrate something conclusively
ให้
hâi — To give; causes or allows something to happen
เธอ
thoe — Second person pronoun: you, she, her
เห็น
hĕn — To see or perceive visually
ได้
dâai — Can, able to; indicates past or successful action
วันหนึ่ง
wan nùeng — One day, someday in the future or past
จะ
jà — Future tense marker: will, going to
มาถึง
maa thǔeng — To arrive or reach a destination
เมื่อ
mûea — When, at the time that something occurred
ร้องไห้
róng hâi — To cry or weep with tears
อย่าง
yàang — In a manner of; type or kind
ขมขื่น
khŏm khùen — Bitter, resentful, or deeply sorrowful
เช่นเดียวกับ
chên diao gàp — Same as, just like, similar to
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
กำลัง
gamlang — Currently doing; present progressive tense marker
อยู่
yùu — To be, to stay, to reside somewhere
ตอนนี้
toon níi — Right now, at this moment
แต่
tàe — But, however, yet
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
สาย
săai — Late; also means line, cord, or stream
เกินไป
goen pai — Too much, excessively, beyond a limit
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or then
ได้ยิน
dâai yin — To hear a sound or someone speaking
คำ
kham — Word or spoken unit of language
กระซิบ
grasìp — To whisper softly into someone's ear
เหล่านั้น
lào nán — Those, referring to previously mentioned items
หุ่นเชิด
hùn chôet — Puppet; a figure controlled by strings
ก็
gôo — Also, then, so; discourse connector particle
รู้สึก
rúu sùek — To feel or sense an emotion or sensation
หวาดกลัว
wàat glua — To be frightened, fearful, or terrified
มาก
mâak — Very, much, a lot, many
ขึ้น
khûen — Up, increasing; indicates upward movement or intensity
เรื่อยๆ
rûeai rûeai — Continuously, on and on, gradually increasing
เขา
khăo — He, she, they; third person pronoun
กระโดด
gradòot — To jump or leap off something
ลง
long — Down, to descend or get off something
สู่
sùu — To, toward, heading in a direction
พื้น
phúen — Floor, ground, or surface below
วิ่ง
wîng — To run quickly on foot
ไป
pai — To go; away from the speaker
หา
hăa — To look for, search, or seek something
ลา
laa — Donkey; also means to say goodbye
ขี่
khìi — To ride an animal or vehicle
และ
láe — And, connecting words or clauses together
จับ
jàp — To grab, catch, or hold something
จมูก
jamùuk — Nose, the facial organ for smelling
ของ
khŏong — Of, belonging to; possessive particle
ด้วย
dûay — Also, too, with, by means of
มือ
mue — Hand, the body part for grasping
ทั้ง
tháng — Both, all, entire amount or group
สอง
sŏong — Two, the number 2
ข้าง
khâang — Side, beside, both sides of something
มอง
moong — To look at or gaze toward something
ดู
duu — To watch, look at, or observe something
ลอง
loong — To try, attempt, or test something
นึก
núek — To think, imagine, or recall something mentally
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or thought
แปลกใจ
plàek jai — To be surprised or astonished by something
เพียงใด
phiang dai — How much, to what degree, how so
ตัวนั้น
tua nán — That one; referring to a specific creature or figure
เหมือน
mŭean — Like, similar to, resembling something else
เด็กผู้ชาย
dèk phûu chaai — Boy, a young male child
คน
khon — Person, people; classifier for humans
หนึ่ง
nùeng — One, the number 1
เฮ้
héi — Hey! An informal exclamation to get attention
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
คนขับ
khon khàp — Driver, the person operating a vehicle
ร้อง
róng — To call out, shout, sing, or cry
ไหม
măi — Question particle asking yes or no
มี
mii — To have, there is, there are
เรื่อง
rûang — Story, matter, topic, or issue
แปลก
plàek — Strange, weird, unusual, or odd
อะไร
arai — What, something, anything
เกิดขึ้น
gòet khûen — To happen, occur, or take place
ที่นี่
thîi nîi — Here, at this place
ตัวนี้
tua níi — This one; referring to this creature or figure
ปล่อย
plòi — To release, let go, or set free
เถอะ
thòe — Particle urging someone to do something: go on
แต่งงาน
tàeng ngaan — To get married, to wed someone
เวลา
weelaa — Time, period, or moment in time
หัวเราะ
hŭa ró — To laugh out loud or chuckle
บางที
baang thii — Sometimes, perhaps, or maybe
สอน
sŏon — To teach or instruct someone a skill
พูด
phûut — To speak, talk, or say something
หรือเปล่า
rŭe plào — Or not? Question tag seeking confirmation
ไม่
mâi — No, not; negation particle
เรียนรู้
rian rúu — To learn, acquire knowledge or skills
ที่จะ
thîi jà — That will; infinitive marker before a verb
พึมพำ
phüm pham — To mumble or mutter indistinctly under breath
คำพูด
kham phûut — Speech, words, or spoken expression
สาม
săam — Three, the number 3
ตอน
toon — Period, episode, or section of time
อาศัย
aasăi — To live, reside, or dwell somewhere
กับ
gàp — With, and, together with someone
ฝูง
fùung — Flock, pack, or group of animals
สุนัข
sùnák — Dog, a domesticated canine animal
ได้รับ
dâai ráp — To receive, obtain, or get something
การ
gaan — Nominalizer for verbs; act or process of
ฝึก
fùek — To train, practice, or drill a skill
มา
maa — To come; indicates motion toward speaker
ปี
pii — Year, a unit of time
สัตว์
sàt — Animal, a living creature
น่าสงสาร
nâa sŏng săan — Pitiful, poor thing, deserving of sympathy
ชาย
chaai — Male, man, or masculine gender
ตัวเล็ก
tua lék — Small-bodied, little in size
กล่าว
glàao — To say, state, or mention formally
อย่า
yàa — Do not; negative imperative command
เสีย
sĭa — To lose, waste, or be broken
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
เลย
loei — At all, ever; emphasizes negation or extent
เร็วๆ
reo reo — Soon, quickly, before long
กัน
gan — Together, each other; mutual action particle
คืนนี้
khuuen níi — Tonight, this evening or night
อากาศ
aagàat — Air, weather, or atmosphere
เย็น
yen — Cool, cold, or evening time
ถนน
thanŏn — Road, street, or pathway
ยัง
yang — Still, yet, also; continuative marker
อีก
ìik — More, again, another, still further
ยาวไกล
yaao glai — Long and far, stretching a great distance
เชื่อฟัง
chûea fang — To obey, comply, or be obedient
โดย
dooi — By, by means of, via
สัก
sàk — Just, at least, any; softens a request
รถม้า
rót máa — Horse-drawn carriage or cart
เริ่ม
rôem — To begin, start, or commence something
เคลื่อนตัว
khlûean tua — To move, shift, or advance forward
ครั้ง
khráng — Time, occasion, or instance of an event
ใกล้
glâi — Near, close to, not far away
รุ่งสาง
rûng săang — Dawn, the time just before sunrise
เช้า
cháo — Morning, the early part of the day
วัน
wan — Day, a 24-hour period
ถัดมา
thàt maa — Next, following, the subsequent one
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ที่สุด
thîi sùt — Most, the most extreme degree superlative marker
พวกเขา
phûak khăo — They, them; third person plural pronoun
ดินแดน
din daen — Land, territory, or region
ใฝ่ฝัน
fài făn — To dream of, aspire to, long for
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, until, about
นาน
naan — Long time, for a prolonged period
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun for distant things
นั่นคือ
nân khue — That is, namely, meaning or specifically
แห่ง
hàeng — Of, at; classifier for places or locations
ของเล่น
khŏong lên — Toy, a plaything for children
อัน
an — Classifier for small objects; one item
ยิ่งใหญ่
yîng yài — Grand, magnificent, great in scale or importance
แห่งนี้
hàeng níi — This place, here, this particular location
แตกต่าง
tàek tàang — Different, distinct, unlike something else
จาก
jàak — From, away from, originating at a place
สถานที่
sathăan thîi — Place, location, or venue
อื่นใด
ùen dai — Any other, whatsoever else exists
โลก
lôok — World, earth, or the globe
สิ้นเชิง
sîn choeng — Completely, entirely, totally, absolutely
ประชากร
prachaa goon — Population, the inhabitants of a place
แม้
máe — Even, even though, although, despite
จำนวน
jamnuan — Number, quantity, amount of something
ประกอบ
pràgòp — To consist of, compose, or make up
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, the entire total
ผู้ที่
phûu thîi — Those who, the person who, whoever
อายุ
aayú — Age, how old a person is
มากที่สุด
mâak thîi sùt — The most, maximum amount or degree
ประมาณ
pramaan — Approximately, about, roughly estimated
สิบสี่
sìp sìi — Fourteen, the number 14
ส่วน
sùan — Part, portion, section of a whole
น้อยที่สุด
nóoi thîi sùt — The least, minimum, fewest amount
แปด
pàet — Eight, the number 8
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →