← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 6

English → Thai CHAPTER 31 Level 3/10

In the street, there was such a racket, such shouting, such blowing of trumpets, that it was deafening.

บนถนน มีเสียงอึกทึกครึกโครม เสียงตะโกน เสียงเป่าแตร จนหูอื้อไปหมด

Everywhere groups of boys were gathered together.

ทุกหนทุกแห่ง มีกลุ่มเด็กชายรวมตัวกันอยู่

Some played at marbles, at hopscotch, at ball.

บางคนเล่นลูกแก้ว เล่นกระโดดขาเดียว เล่นบอล

Others rode on bicycles or on wooden horses.

บางคนขี่จักรยานหรือม้าไม้

Some played at blindman's buff, others at tag.

บางคนเล่นปิดตาจับ บางคนเล่นวิ่งไล่จับ

Here a group played circus, there another sang and recited.

ที่นี่กลุ่มหนึ่งเล่นละครสัตว์ ที่นั่นอีกกลุ่มร้องเพลงและท่องบทกลอน

A few turned somersaults, others walked on their hands with their feet in the air.

บางคนตีลังกา บางคนเดินด้วยมือโดยให้เท้าชี้ขึ้นฟ้า

Generals in full uniform leading regiments of cardboard soldiers passed by.

นายพลในชุดเครื่องแบบเต็มยศนำกองทหารกระดาษแข็งเดินผ่านไป

Laughter, shrieks, howls, catcalls, hand-clapping followed this parade.

เสียงหัวเราะ เสียงกรีดร้อง เสียงโห่ เสียงล้อเลียน และเสียงปรบมือตามขบวนนั้นไป

One boy made a noise like a hen, another like a rooster, and a third imitated a lion in his den.

เด็กคนหนึ่งส่งเสียงเหมือนแม่ไก่ อีกคนเหมือนไก่ตัวผู้ และคนที่สามเลียนเสียงสิงโตในถ้ำ

All together they created such a pandemonium that it would have been necessary for you to put cotton in your ears.

รวมกันแล้วพวกเขาก่อให้เกิดเสียงอลหม่านอย่างที่ต้องอุดหูด้วยสำลีกันทีเดียว

The squares were filled with small wooden theaters, overflowing with boys from morning till night, and on the walls of the houses, written with charcoal, were words like these: HURRAH FOR THE LAND OF TOYS! DOWN WITH ARITHMETIC! NO MORE SCHOOL!

จัตุรัสต่างๆ เต็มไปด้วยโรงละครไม้เล็กๆ ที่แน่นขนัดไปด้วยเด็กชายตั้งแต่เช้าจรดค่ำ และบนกำแพงบ้านมีข้อความเขียนด้วยถ่านว่า: ไชโยสำหรับดินแดนของเล่น!打倒 คณิตศาสตร์! ไม่มีโรงเรียนอีกแล้ว!

As soon as they had set foot in that land, Pinocchio, Lamp-Wick, and all the other boys who had traveled with them started out on a tour of investigation.

ทันทีที่พวกเขาได้เหยียบย่างเข้าสู่ดินแดนนั้น พิน็อกคิโอ แลมป์วิก และเด็กชายทุกคนที่เดินทางมาด้วยกันก็ออกสำรวจรอบๆ

They wandered everywhere, they looked into every nook and corner, house and theater.

พวกเขาเดินเตร็ดเตร่ไปทั่ว มองเข้าไปในทุกซอกทุกมุม ทุกบ้านและทุกโรงละคร

They became everybody's friend.

พวกเขากลายเป็นเพื่อนของทุกคน

Who could be happier than they?

ใครเล่าจะมีความสุขยิ่งกว่าพวกเขาได้

What with entertainments and parties, the hours, the days, the weeks passed like lightning.

ด้วยความบันเทิงและงานเลี้ยงต่างๆ ชั่วโมง วัน และสัปดาห์ก็ผ่านไปอย่างรวดเร็วดุจสายฟ้า

"Oh, what a beautiful life this is!

"โอ้ ชีวิตนี้ช่างงดงามเหลือเกิน!

Vocabulary

บน
bon — On top of, above a surface
ถนน
tha-non — Road or street for travel
มี
mii — To have or to exist
เสียง
siang — Sound, noise, or voice
อึกทึก
èuk-théuk — Loud and noisy, boisterous commotion
ครึกโครม
khrêuk-khrohm — Very loud, chaotic, and boisterous noise
ตะโกน
ta-gohn — To shout or yell loudly
เป่า
pào — To blow air from the mouth
แตร
trae — Horn or trumpet musical instrument
จน
jon — Until, up to a point in time
หู
hǔu — Ear, the organ for hearing
อื้อ
ûue — Buzzing or ringing sound in ears
ไป
pai — To go somewhere away from here
หมด
mòt — All gone, finished, or depleted completely
ทุก
túk — Every, all, each without exception
หน
hǒn — Direction, place, or instance of something
แห่ง
hàeng — Classifier for places or locations
กลุ่ม
glùm — Group or cluster of people or things
เด็กชาย
dèk-chaai — A young male child, boy
รวมตัว
ruam-tua — To gather or assemble together as group
กัน
gan — Together, each other, mutually among group
อยู่
yùu — To be, to stay, to reside somewhere
บางคน
baang-khon — Some people, certain individuals in group
เล่น
lên — To play or engage in fun activity
ลูกแก้ว
lûuk-gâew — Glass marble used as a toy
กระโดด
gra-dòot — To jump or leap off the ground
ขา
khǎa — Leg, the limb used for walking
เดียว
diao — Single, only one, alone
บอล
bon — Ball used in sports or games
ขี่
khìi — To ride an animal or vehicle
จักรยาน
jàk-gra-yaan — Bicycle, a two-wheeled pedal vehicle
หรือ
rǔue — Or, used to present alternatives
ม้า
máa — Horse, a large rideable animal
ไม้
máai — Wood, stick, or wooden material
ปิดตา
pìt-taa — To cover or blindfold the eyes
จับ
jàp — To catch, grab, or hold something
วิ่ง
wîng — To run at a fast pace
ไล่
lâi — To chase or drive someone away
ที่นี่
thîi-nîi — Here, at this present location
หนึ่ง
nèung — One, the number one
ละครสัตว์
la-khon-sàt — Circus, a live animal performance show
ที่นั่น
thîi-nân — There, at that place over there
อีก
ìik — Another, more, additionally, again
ร้องเพลง
róng-phleng — To sing a song with voice
และ
lae — And, connecting two items or clauses
ท่อง
thông — To recite, memorize, or chant aloud
บท
bòt — Lesson, chapter, or stanza of text
กลอน
glon — Verse or poem with rhythmic structure
ตี
tii — To hit, strike, or beat something
ลังกา
lang-kaa — Somersault, flipping the body over completely
เดิน
doen — To walk at a normal pace
ด้วย
dûay — Also, with, by means of something
มือ
muue — Hand, the part used for grasping
โดย
doi — By, through, by means of
ให้
hâi — To give, to allow, or for
เท้า
tháo — Foot, the lower extremity of leg
ชี้
chíi — To point at or indicate something
ขึ้น
khêun — To go up, rise, increase upward
ฟ้า
fáa — Sky, the blue expanse above earth
นายพล
naai-phon — General, a high-ranking military officer
ใน
nai — In, inside, within a space
ชุด
chút — Uniform, outfit, or set of clothing
เครื่องแบบ
khrûeang-bàep — Official uniform worn by soldiers or officials
เต็ม
tem — Full, complete, filled to capacity
ยศ
yót — Military or official rank and title
นำ
nam — To lead, guide, or bring along
กอง
gong — Troop, unit, or pile of things
ทหาร
tha-hǎan — Soldier or military personnel
กระดาษแข็ง
gra-dàat-khǎeng — Cardboard, thick stiff paper material
ผ่าน
phàan — To pass by or through something
หัวเราะ
hǔa-ró — To laugh with amusement or joy
กรีดร้อง
grìit-róng — To scream or shriek in a piercing way
โห่
hòo — To boo or jeer at someone
ล้อเลียน
lór-lian — To mock or imitate someone teasingly
ปรบมือ
pròp-muue — To clap hands in applause
ตาม
taam — To follow, according to, along with
ขบวน
kha-buan — Procession or parade moving in line
นั้น
nán — That, referring to something previously mentioned
เด็ก
dèk — Child, a young person, kid
คน
khon — Person, people, human being
ส่ง
sòng — To send, deliver, or transmit something
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something else
แม่ไก่
mâe-gài — Hen, a female chicken
ไก่
gài — Chicken, a common domestic bird
ตัวผู้
tua-phûu — Male animal, the masculine of species
ที่สาม
thîi-sǎam — Third in order or position
เลียน
lian — To imitate or mimic someone's behavior
สิงโต
sing-toh — Lion, the large wild African cat
ถ้ำ
thâm — Cave, a natural hollow in rock
รวม
ruam — To combine, include, or gather together
แล้ว
láew — Already, then, afterward, completed action
พวกเขา
phûak-khǎo — They, them, those people
ก่อ
gòo — To cause, create, or build up
เกิด
gèrt — To occur, happen, or be born
อลหม่าน
on-la-màan — Chaotic, disorderly, in a commotion
อย่าง
yàang — In a manner, kind, or type of
ที่
thîi — Place, relative pronoun, or classifier word
ต้อง
tông — Must, have to, be required to
อุด
ùt — To plug, stuff, or block an opening
สำลี
sǎm-lii — Cotton wool used for medical or stuffing purposes
ที
thii — Time, instance, once, a turn
จัตุรัส
jàt-tu-rát — Public square or plaza in a town
ต่างๆ
tàang-tàang — Various, different kinds, assorted types
โรงละคร
rohng-la-khon — Theater, a building for stage performances
เล็กๆ
lék-lék — Small, tiny, little in size
แน่นขนัด
nâen-kha-nàt — Packed tightly, very crowded and crammed
ตั้งแต่
tâng-tàe — Since, from a starting point in time
เช้า
cháo — Morning, the early part of day
จรด
ja-ròt — Until reaching, up to a point
ค่ำ
khâm — Evening, nightfall, dusk time of day
กำแพง
gam-phaeng — Wall, a solid vertical dividing structure
บ้าน
bâan — House, home, or one's residence
ข้อความ
khôo-khwaam — Message, text, or written communication
เขียน
khǐan — To write using pen or pencil
ถ่าน
thàan — Charcoal or coal used for writing or fuel
ว่า
wâa — That, to say, quotation marker word
ไชโย
chai-yoh — Hurray, a cheer of celebration or joy
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for a person or purpose
ดินแดน
din-daen — Land, territory, or region of area
ของเล่น
khǒng-lên — Toy, an object children play with
คณิตศาสตร์
kha-nít-sàat — Mathematics, the study of numbers and calculations
ไม่มี
mâi-mii — There is not, to not have
โรงเรียน
rohng-rian — School, a place for education
ทันที
than-thii — Immediately, right away, at once
ได้
dâai — Can, able to, obtained, achieved
เหยียบย่าง
yìap-yâang — To step and walk into a place
เข้า
khâo — To enter, go into a place
สู่
sùu — Toward, to, heading in a direction
เดินทาง
doen-thaang — To travel or make a journey
มา
maa — To come toward the speaker
ด้วยกัน
dûay-gan — Together, jointly with one another
ก็
gôr — Also, then, so, a connective particle
ออก
òok — To exit, go out, come out
สำรวจ
sǎm-rùat — To explore or survey an area
รอบๆ
rôop-rôop — Around, surrounding, in all directions nearby
เตร็ดเตร่
tèt-trè — To wander or roam around aimlessly
ทั่ว
thûa — Throughout, all over, everywhere in area
มอง
moong — To look at or gaze at something
ซอก
sôk — Nook, narrow corner, or small crevice
มุม
mum — Corner, angle, a meeting point of edges
กลาย
glaai — To become, to transform into something
เป็น
pen — To be, to become, to exist as
เพื่อน
phûean — Friend, a close companion or pal
ของ
khǒong — Of, belonging to, possessive particle
ใคร
khrai — Who, whoever, anyone, somebody
เล่า
lâo — To tell a story or recount events
จะ
jà — Will, going to, future tense marker
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness, joy, state of being happy
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, all the more
กว่า
gwàa — More than, rather than, comparative particle
ความบันเทิง
khwaam-ban-thoeng — Entertainment, amusement, fun and enjoyment
งานเลี้ยง
ngaan-líang — Party or banquet, a social celebration
ชั่วโมง
chûa-mohng — Hour, a unit of sixty minutes
วัน
wan — Day, a twenty-four hour period
สัปดาห์
sàp-daa — Week, a period of seven days
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast, swift, quick in movement or action
ดุจ
dùt — Like, as if, similar to something
สายฟ้า
sǎai-fáa — Lightning bolt, a flash of electrical light
โอ้
ôh — Oh! An exclamation of surprise or emotion
ชีวิต
chii-wít — Life, one's existence or way of living
นี้
níi — This, referring to something nearby or present
ช่าง
châang — How, such, an intensifier of admiration
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful, gorgeous, wonderfully attractive in appearance
เหลือ
lǔea — To remain, be left over, surplus
เกิน
goen — To exceed, surpass, more than enough
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →