← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 6

English → Thai CHAPTER 32 Level 3/10

"

"

"Let us take off our caps together. All right?"

"ให้เราถอดหมวกพร้อมกันนะ ตกลงไหม?"

"All right."

"ตกลง"

"Ready then!"

"พร้อมแล้ว!"

Pinocchio began to count, "One! Two! Three!"

พินอคคิโอเริ่มนับ "หนึ่ง! สอง! สาม!"

At the word "Three!" the two boys pulled off their caps and threw them high in air.

เมื่อได้ยินคำว่า "สาม!" เด็กชายทั้งสองก็ดึงหมวกออกและโยนขึ้นไปในอากาศ

And then a scene took place which is hard to believe, but it is all too true.

และแล้วเหตุการณ์ที่แทบไม่น่าเชื่อก็เกิดขึ้น แต่มันเป็นความจริงอย่างที่สุด

The Marionette and his friend, Lamp-Wick, when they saw each other both stricken by the same misfortune, instead of feeling sorrowful and ashamed, began to poke fun at each other, and after much nonsense, they ended by bursting out into hearty laughter.

หุ่นเชิดและเพื่อนของมัน แลมป์วิค เมื่อเห็นกันและกันต่างก็ประสบชะตากรรมเดียวกัน แทนที่จะรู้สึกเศร้าโศกและอับอาย กลับเริ่มล้อเลียนกัน และหลังจากเล่นตลกกันมากมาย ก็ลงเอยด้วยการหัวเราะกันอย่างสนุกสนาน

They laughed and laughed, and laughed again--laughed till they ached--laughed till they cried.

พวกเขาหัวเราะและหัวเราะ และหัวเราะอีก หัวเราะจนปวดท้อง หัวเราะจนน้ำตาไหล

But all of a sudden Lamp-Wick stopped laughing.

แต่แล้วทันใดนั้น แลมป์วิคก็หยุดหัวเราะ

He tottered and almost fell.

เขาโซเซและเกือบล้มลง

Pale as a ghost, he turned to Pinocchio and said:

หน้าซีดเซียวราวกับผี เขาหันไปหาพินอคคิโอแล้วพูดว่า

"Help, help, Pinocchio!"

"ช่วยด้วย ช่วยด้วย พินอคคิโอ!"

"What is the matter?"

"เกิดอะไรขึ้น?"

"Oh, help me! I can no longer stand up."

"โอ้ ช่วยฉันด้วย! ฉันยืนไม่ได้อีกแล้ว"

"I can't either," cried Pinocchio; and his laughter turned to tears as he stumbled about helplessly.

"ฉันก็ด้วย" พินอคคิโอร้องไห้ และเสียงหัวเราะของเขาก็กลายเป็นน้ำตาขณะที่เขาโซเซไปมาอย่างช่วยตัวเองไม่ได้

They had hardly finished speaking, when both of them fell on all fours and began running and jumping around the room.

แทบจะยังไม่ทันพูดจบ ทั้งสองก็คุกเข่าลงกับพื้นและเริ่มวิ่งและกระโดดไปทั่วห้อง

As they ran, their arms turned into legs, their faces lengthened into snouts and their backs became covered with long gray hairs.

ขณะที่วิ่ง แขนของพวกเขากลายเป็นขา ใบหน้ายืดยาวออกเป็นปากสัตว์ และหลังของพวกเขาก็ถูกปกคลุมด้วยขนสีเทายาว

This was humiliation enough, but the most horrible moment was the one in which the two poor creatures felt their tails appear.

นี่ก็น่าอับอายเพียงพอแล้ว แต่ช่วงเวลาที่น่าสยดสยองที่สุดคือตอนที่สิ่งมีชีวิตน่าสงสารทั้งสองรู้สึกว่าหางของพวกมันงอกขึ้นมา

Vocabulary

ให้
hâi — To give; to allow or cause someone to do something.
เรา
rao — We, us, or I (informal first-person pronoun).
ถอด
thòt — To remove or take off clothing or objects.
หมวก
mùak — A hat or cap worn on the head.
พร้อมกัน
phróm gan — Together at the same time simultaneously.
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or softening statements.
ตกลง
tok long — To agree; okay; to reach an agreement.
ไหม
mǎi — Question particle used at end of yes/no questions.
พร้อม
phróm — Ready; prepared and set to proceed.
แล้ว
láew — Already; done; then; indicating completed action.
เริ่ม
rôem — To begin or start an action or event.
นับ
náp — To count numbers or enumerate items.
หนึ่ง
nùeng — The number one; first in sequence.
สอง
sǒng — The number two; second in sequence.
สาม
sǎam — The number three; third in sequence.
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened.
ได้ยิน
dâi yin — To hear; to perceive sound with the ears.
คำ
kham — A word or unit of language.
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech or clauses.
เด็กชาย
dèk chaai — A young boy; a male child.
ทั้งสอง
tháng sǒng — Both; referring to two things or people together.
ก็
gôr — Also; then; particle indicating consequence or continuation.
ดึง
dueng — To pull or tug something toward oneself.
ออก
òk — Out; to exit or remove from a place.
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses together.
โยน
yohn — To throw or toss an object through the air.
ขึ้นไป
khûen pai — To go up; upward into the air or higher.
ใน
nai — In; inside; within a place or space.
อากาศ
aa-gàat — Air; atmosphere; also refers to weather.
เหตุการณ์
hèt-gaan — An event; an incident or occurrence.
ที่
thîi — That; which; at; relative pronoun or preposition.
แทบ
thâep — Almost; barely; nearly to a certain degree.
ไม่
mâi — Not; negation particle used before verbs/adjectives.
น่าเชื่อ
nâa chûea — Believable; credible; worthy of being believed.
เกิดขึ้น
gòet khûen — To happen; to occur; to take place.
แต่
tàe — But; however; indicating contrast between clauses.
มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals.
เป็น
pen — To be; to exist as; linking verb.
ความจริง
khwaam jing — Truth; reality; the actual facts of something.
อย่าง
yàang — Kind; type; in a manner or way.
ที่สุด
thîi sùt — Most; the superlative degree; ultimate extreme.
หุ่นเชิด
hùn chôet — A puppet; a marionette controlled by strings.
เพื่อน
phûean — A friend; a companion or close associate.
ของ
khǒng — Of; belonging to; possessive preposition.
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something.
กัน
gan — Each other; together; mutually among a group.
ต่าง
tàang — Different; each; various; separately from one another.
ประสบ
prà-sòp — To experience or encounter a situation or event.
ชะตากรรม
chá-taa-gam — Fate; destiny; one's predetermined lot in life.
เดียวกัน
diao gan — The same; identical; one and the same thing.
แทนที่
thaen thîi — Instead of; in place of something else.
จะ
jà — Will; going to; future tense marker.
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation.
เศร้าโศก
sâo sòhk — Grief-stricken; deeply sad and sorrowful.
อับอาย
àp aai — Ashamed; embarrassed; feeling shame or disgrace.
กลับ
glàp — To return; instead; on the contrary.
ล้อเลียน
lóo lian — To mock; to tease or make fun of someone.
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time.
เล่นตลก
lên talòk — To joke around; to play pranks on others.
มากมาย
mâak maai — Many; a great deal; abundantly numerous.
ลงเอย
long oei — To end up; to finally result in something.
ด้วย
dûai — With; also; by means of something.
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or activity.
หัวเราะ
hǔa rór — To laugh; to express amusement with laughter.
สนุกสนาน
sà-nùk sà-nǎan — Fun; enjoyable; filled with entertainment and amusement.
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; third-person plural pronoun.
อีก
ìik — More; again; another; additionally.
จน
jon — Until; to the point that; so much that.
ปวดท้อง
pùat tóng — To have a stomachache; abdominal pain.
น้ำตา
náam taa — Tears; liquid from the eyes when crying.
ไหล
lǎi — To flow; to stream; to run like liquid.
ทันใดนั้น
than dai nán — Suddenly; all at once; at that very instant.
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease an action.
เขา
khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun.
โซเซ
soh seh — To stagger; to sway unsteadily while walking.
เกือบ
gùeap — Almost; nearly; close to but not quite.
ล้ม
lóm — To fall down; to topple over or collapse.
ลง
long — Down; downward; to descend or go lower.
หน้า
nâa — Face; front; also means next or page.
ซีดเซียว
sîit sîao — Pale; pallid; having a sickly white complexion.
ราวกับ
raao gàp — As if; like; resembling in appearance.
ผี
phǐi — A ghost; a spirit or supernatural being.
หัน
hǎn — To turn; to rotate and face another direction.
ไปหา
pai hǎa — To go toward; to approach someone.
พูด
phûut — To speak; to talk or say something.
ช่วยด้วย
chûai dûai — Help!; a call for urgent assistance.
เกิด
gòet — To be born; to occur; to happen.
อะไร
à-rai — What; asking about an unknown thing.
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase or go higher.
โอ้
ôh — Oh!; exclamation expressing surprise or alarm.
ช่วย
chûai — To help; to assist someone in need.
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used casually.
ยืน
yeun — To stand; to be upright on one's feet.
ไม่ได้
mâi dâi — Cannot; unable to; not able to do.
ร้องไห้
róng hâi — To cry; to weep with tears.
เสียง
sǐang — Sound; voice; an audible noise.
กลายเป็น
glaai pen — To become; to transform into something else.
ขณะ
khà-nà — While; during; at the moment of something.
ไปมา
pai maa — Back and forth; moving to and fro.
ช่วยตัวเอง
chûai tua eng — To help oneself; to manage independently.
ยัง
yang — Still; yet; continuing to be or do.
ทัน
than — In time; to catch up; to be on time.
จบ
jòp — To finish; to end; completed.
คุกเข่า
khúk khào — To kneel; to go down on one's knees.
กับ
gàp — With; and; together with someone or something.
พื้น
phúen — Floor; ground; the surface beneath one's feet.
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot.
กระโดด
grà-dòot — To jump; to leap into the air.
ไป
pai — To go; directional particle indicating away.
ทั่ว
thûa — All over; throughout; everywhere in a place.
ห้อง
hông — A room; an enclosed space inside a building.
แขน
khǎen — Arm; the upper limb of the body.
ขา
khǎa — Leg; the lower limb used for walking.
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front part of the head.
ยืด
yùet — To stretch; to extend or elongate something.
ยาว
yaao — Long; having great length or extended size.
ปาก
pàak — Mouth; the opening used for eating and speaking.
สัตว์
sàt — Animal; a living creature; a beast.
หลัง
lǎng — Back; behind; the rear side of something.
ถูก
thùuk — To be; passive marker; also means correct or cheap.
ปกคลุม
pòk khlum — To cover; to blanket or coat a surface.
ขน
khǒn — Fur; hair on an animal's body; feathers.
สีเทา
sǐi thao — Grey; the color between black and white.
นี่
nîi — This; here; referring to something nearby.
น่าอับอาย
nâa àp aai — Shameful; embarrassing; causing shame or humiliation.
เพียงพอ
phiang phɔɔ — Enough; sufficient; adequate for a purpose.
ช่วงเวลา
chûang wee-laa — A period of time; a span or interval.
น่าสยดสยอง
nâa sà-yòt sà-yɔɔng — Horrifying; terrifying; causing extreme fear or dread.
คือ
khue — Is; that is; meaning or namely.
ตอน
tɔɔn — When; at the time; a period or episode.
สิ่งมีชีวิต
sìng mii chii-wít — A living being; a creature with life.
น่าสงสาร
nâa sǒng sǎan — Pitiful; deserving pity or compassion.
หาง
hǎang — Tail; the rear appendage of an animal.
พวกมัน
phûak man — They; them; referring to animals or objects.
งอก
ngôk — To sprout; to grow out from a surface.
ขึ้นมา
khûen maa — To grow up; to emerge upward toward here.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →