← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 4

English → Thai CHAPTER 33 Level 3/10

" shouted his master just then, as he came into the stable.

" เจ้านายของเขาตะโกนขึ้นในขณะนั้นพอดี ขณะที่เขาเดินเข้ามาในคอกม้า

"Do you think, perhaps, my little Donkey, that I have brought you here only to give you food and drink?

"เจ้าคิดบ้างไหม บางที ลาตัวน้อยของฉัน ว่าฉันพาเจ้ามาที่นี่เพียงเพื่อให้อาหารและน้ำแก่เจ้า?

Oh, no! You are to help me earn some fine gold pieces, do you hear?

โอ้ ไม่เลย! เจ้าจะต้องช่วยฉันหาเหรียญทองงามๆ สักหน่วย ได้ยินไหม?

Come along, now.

มาเลย ตอนนี้เลย

I am going to teach you to jump and bow, to dance a waltz and a polka, and even to stand on your head."

ฉันจะสอนเจ้าให้กระโดดและก้มคำนับ เต้นวอลทซ์และโพลก้า และแม้แต่ยืนด้วยหัวของเจ้า"

Poor Pinocchio, whether he liked it or not, had to learn all these wonderful things; but it took him three long months and cost him many, many lashings before he was pronounced perfect.

พิน็อกคิโอผู้น่าสงสาร ไม่ว่าเขาจะชอบหรือไม่ก็ตาม ต้องเรียนรู้สิ่งมหัศจรรย์เหล่านี้ทั้งหมด แต่ต้องใช้เวลาถึงสามเดือนเต็มและต้องโดนเฆี่ยนตีนับครั้งไม่ถ้วนกว่าจะได้รับการยืนยันว่าสมบูรณ์แบบ

The day came at last when Pinocchio's master was able to announce an extraordinary performance.

วันนั้นก็มาถึงในที่สุด เมื่อเจ้านายของพิน็อกคิโอสามารถประกาศการแสดงอันยิ่งใหญ่พิเศษ

The announcements, posted all around the town, and written in large letters, read thus:

ประกาศที่ติดไว้ทั่วเมือง และเขียนด้วยตัวอักษรขนาดใหญ่ มีข้อความดังนี้

GREAT SPECTACLE TONIGHT LEAPS AND EXERCISES BY THE GREAT ARTISTS AND THE FAMOUS HORSES of the COMPANY

การแสดงอันยิ่งใหญ่คืนนี้ การกระโดดและการออกกำลังกาย โดยศิลปินผู้ยิ่งใหญ่ และม้าชื่อดัง แห่งคณะ

First Public Appearance of the FAMOUS DONKEY called PINOCCHIO THE STAR OF THE DANCE

การปรากฏตัวต่อสาธารณชนครั้งแรก ของ ลาชื่อดัง ที่รู้จักกันในนาม พิน็อกคิโอ ดาวแห่งการเต้นรำ

The Theater will be as Light as Day

โรงละครจะสว่างไสวดุจกลางวัน

That night, as you can well imagine, the theater was filled to overflowing one hour before the show was scheduled to start.

คืนนั้น อย่างที่คุณคงจินตนาการได้ โรงละครเต็มล้นหลามตั้งแต่หนึ่งชั่วโมงก่อนที่การแสดงจะเริ่มตามกำหนด

Not an orchestra chair could be had, not a balcony seat, nor a gallery seat; not even for their weight in gold.

ไม่มีที่นั่งในออร์เคสตราเหลือเลย ไม่มีที่นั่งบนระเบียง และไม่มีที่นั่งบนชั้นบน แม้จะแลกด้วยทองคำหนักเท่ากันก็ตาม

The place swarmed with boys and girls of all ages and sizes, wriggling and dancing about in a fever of impatience to see the famous Donkey dance.

สถานที่แห่งนั้นเนืองแน่นไปด้วยเด็กชายและเด็กหญิงทุกวัยทุกขนาด ต่างยักตัวและเต้นโลดด้วยความใจร้อนอยากดูการเต้นรำของลาชื่อดัง

Vocabulary

เจ้านาย
jâo naai — boss, master, or superior person in authority
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — he, she, they; third person pronoun
ตะโกน
tà koon — to shout or yell loudly
ขึ้น
khʉ̂n — to go up, rise; upward directional particle
ใน
nai — in, inside, within a place or time
ขณะ
khà nà — moment, instant; while, at the time of
นั้น
nán — that, those; demonstrative pronoun referring to something distant
พอดี
phɔɔ dii — just right, exactly fitting, at the right moment
ที่
thîi — place; relative pronoun; at, which
เดิน
dəən — to walk, to go on foot
เข้า
khâo — to enter, go into; inward directional particle
มา
maa — to come; toward speaker directional particle
คอก
khɔ̂ɔk — pen, stable, or enclosure for animals
ม้า
máa — horse
เจ้า
jâo — you (informal); lord, owner, master
คิด
khít — to think, consider, or calculate
บ้าง
bâang — some, somewhat; particle indicating partial action or share
ไหม
mǎi — question particle for yes/no questions
บางที
baang thii — sometimes, perhaps, maybe
ลา
laa — donkey; to say goodbye, take leave
ตัว
tua — body; classifier for animals and certain objects
น้อย
nɔ́ɔi — little, few, small amount
ฉัน
chǎn — I, me; first person pronoun (informal, female)
ว่า
wâa — that; to say; complementizer introducing reported speech
พา
phaa — to lead, bring, take someone somewhere
นี่
nîi — this, here; demonstrative pronoun for nearby things
เพียง
phiang — only, merely, just
เพื่อ
phʉ̂a — for the purpose of, in order to
ให้
hâi — to give; causative particle; for, so that
อาหาร
aa hǎan — food, meal, nourishment
และ
lɛ́ — and; connecting words, phrases, or clauses
น้ำ
nám — water; liquid
แก่
kɛ̀ɛ — to, for; old, aged
ไม่
mâi — no, not; negation particle
เลย
ləəi — at all, ever; so, therefore; past a point
จะ
jà — will, shall; future tense marker
ต้อง
tɔ̂ng — must, have to; to need to do something
ช่วย
chûai — to help, assist, aid someone
หา
hǎa — to search for, look for, find
เหรียญ
rǐan — coin; medal
ทอง
thɔɔng — gold; golden colored
งามๆ
ngaam ngaam — beautifully, nicely; reduplication emphasizing beauty
สัก
sàk — even just one; a little bit of something
หน่วย
nùai — unit; classifier for counting units
ได้ยิน
dâi yin — to hear, to be able to hear something
ตอน
tɔɔn — time, period, episode; when, at the time
นี้
níi — this; demonstrative adjective for nearby things
สอน
sɔ̌ɔn — to teach, instruct, give lessons
กระโดด
krà dòot — to jump, leap, hop
ก้ม
kôm — to bow, bend down, stoop
คำนับ
kham náp — to bow respectfully, pay respect by bowing
เต้น
tên — to dance; to beat, throb
แม้แต่
mɛ́ɛ tɛ̀ɛ — even, not even; emphasizes inclusion of extreme case
ยืน
yʉʉn — to stand, to be standing upright
ด้วย
dûai — also, too, as well; with, by means of
หัว
hǔa — head; top part of something
ผู้
phûu — person who; prefix indicating a person or agent
น่า
nâa — worthy of, should feel; prefix for adjectives of feeling
สงสาร
sǒng sǎan — to feel sorry for, pity someone
ไม่ว่า
mâi wâa — no matter, regardless of, whether or not
ชอบ
chɔ̂ɔp — to like, enjoy, be fond of something
หรือ
rʉ̌ʉ — or; question particle for alternative questions
ก็ตาม
kɔ̂ɔ taam — whatever, whichever; no matter what follows
เรียนรู้
rian rúu — to learn, acquire knowledge or skills
สิ่ง
sìng — thing, object, matter, item
มหัศจรรย์
má hàt sà jan — wonderful, miraculous, amazing, marvelous
เหล่านี้
lào níi — these; demonstrative referring to a group nearby
ทั้งหมด
tháng mòt — all, everything, the whole lot
แต่
tɛ̀ɛ — but, however; only, just
ใช้
chái — to use, utilize, employ something
เวลา
wee laa — time, period of time
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive at; until, as far as
สาม
sǎam — three; the number 3
เดือน
dʉan — month; moon
เต็ม
tem — full, complete, entirely filled
โดน
doon — to be hit by, to receive (negative action)
นับ
náp — to count, to number, to enumerate
ครั้ง
khráng — time, instance; classifier for occurrences
ไม่ถ้วน
mâi thûan — countless, innumerable, too many to count
กว่า
kwàa — more than, over; comparative particle
ได้รับ
dâi ráp — to receive, obtain, get something
การ
kaan — action, process; nominalizing prefix for verbs
ยืนยัน
yʉʉn yan — to confirm, affirm, verify something
สมบูรณ์แบบ
sǒm buun bɛ̀ɛp — perfect, flawless, ideal in every way
วัน
wan — day; a calendar day
ก็
kɔ̂ɔ — also, then, so; connective particle showing sequence
ที่สุด
thîi sùt — most, extremely; superlative marker
เมื่อ
mʉ̂a — when, at the time that; ago
สามารถ
sǎa mâat — to be able to, can, capable of doing
ประกาศ
prà kàat — to announce, declare, proclaim publicly
แสดง
sà dɛɛng — to show, perform, display, demonstrate
อัน
an — classifier for small objects; one item
ยิ่งใหญ่
yîng yài — grand, magnificent, great, impressive
พิเศษ
phí sèet — special, extraordinary, exceptional
ติด
tìt — to attach, stick to; to be adjacent
ไว้
wái — to keep, put aside; particle indicating maintained state
ทั่ว
thûa — throughout, all over, everywhere
เมือง
mʉang — city, town; country, nation
เขียน
khǐan — to write, to draw, to inscribe
ตัวอักษร
tua àk sɔ̌ɔn — letter, character of an alphabet or script
ขนาด
khà nàat — size, dimension, scale
ใหญ่
yài — big, large, great in size
มี
mii — to have, there is, there are
ข้อความ
khɔ̂ɔ khwaam — message, text, written statement
ดังนี้
dang níi — as follows, like this; introducing listed information
คืน
kʉʉn — night; to return, give back
ออก
ɔ̀ɔk — to go out, exit; outward directional particle
กำลังกาย
kam lang kaai — physical exercise, physical strength or fitness
โดย
dooi — by, by means of; through an agent
ศิลปิน
sǐn lá pin — artist, performer in the arts
ชื่อดัง
chʉ̂ɔ dang — famous, well-known, renowned
แห่ง
hɛ̀ng — of, from; classifier for places and organizations
คณะ
khá ná — troupe, group, faculty, team of people
ปรากฏตัว
praa kòt tua — to appear, show oneself, make an appearance
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, toward; per; to connect, continue
สาธารณชน
sǎa thaa rá na chon — the public, general public, community at large
แรก
rɛ̂ɛk — first, initial, earliest
รู้จัก
rúu jàk — to know, be acquainted with someone or something
กัน
kan — each other, together; reciprocal particle
นาม
naam — name; noun (grammatical term)
ดาว
daao — star; celebrity, stardom
เต้นรำ
tên ram — to dance, perform dancing
โรงละคร
roong lá khɔɔn — theater, playhouse, performance venue
สว่างไสว
sà wàang sà wǎi — brightly lit, brilliantly illuminated, radiant
กลางวัน
klaang wan — daytime, midday, during the day
อย่าง
yàang — way, manner, type; like, as
คุณ
khun — you; polite title Mr./Ms./Mrs.
คง
khong — probably, likely; to remain stable
จินตนาการ
jin tà naa kaan — imagination, fantasy, creative visualization
ได้
dâi — can, able to; to get, obtain; past marker
ล้น
lón — to overflow, be excessive, brim over
ตั้งแต่
tâng tɛ̀ɛ — since, from a point in time onward
หนึ่ง
nʉ̀ng — one; the number 1
ชั่วโมง
chûa moong — hour; a unit of sixty minutes
ก่อน
kɔ̀ɔn — before, prior to, first
เริ่ม
rə̂əm — to begin, start, commence
ตาม
taam — to follow; according to, along
กำหนด
kam nòt — to schedule, set a deadline, specify
ไม่มี
mâi mii — there is none, to not have, lacking
ที่นั่ง
thîi nâng — seat, seating space, place to sit
เหลือ
lʉ̌a — to remain, be left over, have remaining
บน
bon — on, above, on top of
ระเบียง
rá biang — balcony, corridor, veranda
ชั้น
chán — floor, level, tier; shelf
แม้
mɛ́ɛ — even though, although, even if
แลก
lɛ̂ɛk — to exchange, swap, trade for something
ทองคำ
thɔɔng kham — gold; precious yellow metal
หนัก
nàk — heavy, weighty; serious, severe
เท่ากัน
thâo kan — equal, the same amount, equivalent
สถานที่
sà thǎan thîi — place, location, venue, site
ไป
pai — to go; away from speaker directional particle
เด็กชาย
dèk chaai — boy, young male child
เด็กหญิง
dèk yǐng — girl, young female child
ทุก
thúk — every, each, all
วัย
wai — age group, stage of life
ต่าง
tàang — different, various; each, separately
ความ
khwaam — nominalizing prefix expressing abstract concepts
ใจร้อน
jai rɔ́ɔn — impatient, hot-tempered, easily agitated
อยาก
yàak — to want, desire, wish for something
ดู
duu — to watch, look at, observe
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →