← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 8

English → Thai CHAPTER 33 Level 3/10

Then, in order to teach the Donkey that it was not good manners to bray before the public, the Manager hit him on the nose with the handle of the whip.

จากนั้น เพื่อสั่งสอนลาตัวนั้นว่าการร้องต่อหน้าสาธารณชนนั้นไม่ใช่มารยาทที่ดี ผู้จัดการจึงตีจมูกของมันด้วยด้ามแส้

The poor little Donkey stuck out a long tongue and licked his nose for a long time in an effort to take away the pain.

ลาน้อยผู้น่าสงสารแลบลิ้นยาวออกมาและเลียจมูกของตัวเองอยู่นานเพื่อพยายามบรรเทาความเจ็บปวด

And what was his grief when on looking up toward the boxes, he saw that the Fairy had disappeared!

และความเศร้าโศกของมันช่างยิ่งใหญ่เพียงใด เมื่อแหงนหน้ามองไปยังที่นั่งชั้นบน มันพบว่าพระนางฟ้าหายไปแล้ว

He felt himself fainting, his eyes filled with tears, and he wept bitterly.

มันรู้สึกว่าตัวเองกำลังจะเป็นลม ดวงตาเต็มไปด้วยน้ำตา และมันก็ร้องไห้อย่างขมขื่น

No one knew it, however, least of all the Manager, who, cracking his whip, cried out:

แต่ไม่มีใครรู้เลย โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้จัดการ ซึ่งสะบัดแส้พลางตะโกนออกมาว่า

"Bravo, Pinocchio! Now show us how gracefully you can jump through the rings."

"เยี่ยมมาก พินอคคิโอ! ตอนนี้แสดงให้เราดูสิว่าเจ้าสามารถกระโดดลอดห่วงได้อย่างสง่างามเพียงใด"

Pinocchio tried two or three times, but each time he came near the ring, he found it more to his taste to go under it.

พินอคคิโอพยายามสองหรือสามครั้ง แต่ทุกครั้งที่เข้าใกล้ห่วง มันกลับรู้สึกอยากจะลอดใต้ห่วงมากกว่า

The fourth time, at a look from his master he leaped through it, but as he did so his hind legs caught in the ring and he fell to the floor in a heap.

ครั้งที่สี่ เมื่อเห็นสายตาของนายมัน จึงกระโดดลอดผ่านไป แต่ขณะที่ทำเช่นนั้น ขาหลังของมันติดอยู่กับห่วง และมันก็ล้มลงกองอยู่กับพื้น

When he got up, he was lame and could hardly limp as far as the stable.

เมื่อมันลุกขึ้น มันกลายเป็นง่อยและแทบจะกะเผลกไปถึงคอกม้าได้แทบไม่ไหว

"Pinocchio! We want Pinocchio! We want the little Donkey!" cried the boys from the orchestra, saddened by the accident.

"พินอคคิโอ! เราอยากดูพินอคคิโอ! เราอยากดูลาน้อย!" เหล่าเด็กชายจากวงออร์เคสตราร้องตะโกน ด้วยความเศร้าใจต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น

No one saw Pinocchio again that evening.

ไม่มีใครได้เห็นพินอคคิโออีกเลยในคืนนั้น

The next morning the veterinary--that is, the animal doctor--declared that he would be lame for the rest of his life.

เช้าวันรุ่งขึ้น สัตวแพทย์ นั่นคือหมอรักษาสัตว์ ได้ประกาศว่ามันจะเป็นง่อยไปตลอดชีวิต

"What do I want with a lame donkey?

"ฉันจะเอาลาง่อยไปทำอะไร?

Vocabulary

จากนั้น
jàak nán — After that; then; following that moment
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
สั่งสอน
sàng sǒn — To teach, instruct, or discipline someone
ลา
laa — Donkey; also means to take leave
ตัวนั้น
tua nán — That one; referring to that creature or thing
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
การ
gaan — Act of; process; nominalizing prefix for actions
ร้อง
róng — To cry out; to sing; to call loudly
ต่อหน้า
tòr nâa — In front of; in the presence of someone
สาธารณชน
sǎa-thaa-ra-na-chon — The general public; the community at large
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; that is not correct
มารยาท
maa-ra-yâat — Manners; etiquette; polite social behavior
ที่ดี
thîi dii — Good; of good quality or character
ผู้จัดการ
phûu jàt-gaan — Manager; person who manages or oversees operations
จึง
jueng — Therefore; so; consequently; as a result
ตี
tii — To hit; to strike; to beat something
จมูก
ja-mùuk — Nose; the organ used for smelling
ของ
khǒng — Of; belonging to; possessive particle
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
ด้วย
dûay — Also; with; by means of
ด้าม
dâam — Handle; shaft of a tool or whip
แส้
sâe — Whip; a flexible instrument for striking
น้อย
nói — Little; few; small in amount
ผู้น่าสงสาร
phûu nâa sǒng-sǎan — Poor unfortunate one; pitiable person
แลบ
lâep — To stick out; to protrude as a tongue
ลิ้น
lín — Tongue; the organ inside the mouth
ยาว
yaao — Long; extended in length or duration
ออกมา
òk maa — To come out; to emerge from inside
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
เลีย
liia — To lick; to pass tongue over a surface
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; by oneself; one's own self
อยู่
yùu — To be; to stay; indicates ongoing state
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to make an effort or attempt
บรรเทา
ban-thao — To relieve; to alleviate pain or suffering
ความเจ็บปวด
khwaam jèp-pùat — Pain; physical suffering or bodily hurt
ความเศร้าโศก
khwaam sâo-sòok — Deep sorrow; grief; profound sadness
ช่าง
châang — How very; exclamatory intensifier; what a...
ยิ่งใหญ่
yîng yài — Great; magnificent; grand in scale
เพียงใด
phiang dai — How much; to what extent or degree
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
แหงน
ngǎen — To tilt head back; to look upward
หน้า
nâa — Face; front; page; next
มอง
mong — To look; to gaze at something
ไปยัง
pai yang — Toward; going in the direction of
ที่นั่ง
thîi nâng — Seat; a place where one sits
ชั้นบน
chán bon — Upper level; top floor or tier
พบว่า
phóp wâa — To find that; to discover something is true
พระนางฟ้า
phra-naang-fáa — The sky fairy; a fairy or divine lady
หายไป
hǎai pai — To disappear; to vanish; to go missing
แล้ว
láew — Already; then; completed action marker
รู้สึกว่า
rúu-sùek wâa — To feel that; to sense or perceive that
กำลังจะ
gam-lang ja — About to; on the verge of doing something
เป็นลม
pen lom — To faint; to lose consciousness suddenly
ดวงตา
duang taa — Eyes; the pair of organs for seeing
เต็มไป
tem pai — Full of; filled up with something
น้ำตา
nám taa — Tears; liquid from eyes when crying
ก็
gôr — Also; then; a connective or filler particle
ร้องไห้
róng hâi — To cry; to weep; to shed tears
อย่าง
yàang — In a way; manner; type or kind
ขมขื่น
khǒm-khùen — Bitter; feeling bitterness or deep resentment
แต่
tàe — But; however; yet; a contrasting conjunction
ไม่มี
mâi mii — There is none; does not have; lacking
ใคร
khrai — Who; anyone; somebody or nobody
รู้
rúu — To know; to understand; to be aware
เลย
loei — At all; ever; not at all; even
โดยเฉพาะ
dooi cha-phór — Especially; particularly; specifically singling out
อย่างยิ่ง
yàang yîng — Extremely; very much; to a great degree
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connector
สะบัด
sa-bàt — To flick; to shake or snap briskly
พลาง
plaang — While doing; simultaneously; at the same time
ตะโกน
ta-goon — To shout; to yell loudly at someone
เยี่ยมมาก
yîam mâak — Excellent; very great; outstanding performance
ตอนนี้
ton níi — Right now; at this moment; currently
แสดง
sa-daeng — To perform; to show; to demonstrate something
ให้
hâi — To give; for; causative or purpose marker
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
ดู
duu — To watch; to look at; to see
สิ
sì — Particle urging action; go ahead; come on
เจ้า
jâo — You (archaic/formal); lord; owner or master
สามารถ
sǎa-mâat — Can; to be able to do something
กระโดด
gra-dòot — To jump; to leap; to spring upward
ลอด
lôot — To pass through; to slip through an opening
ห่วง
hùang — Hoop; ring; also means to worry about
ได้
dâi — Can; to get; past tense or ability marker
สง่างาม
sa-ngâa-ngaam — Graceful; elegant; dignified in appearance or movement
สอง
sǒng — Two; the number 2
หรือ
rǔu — Or; whether; used in questions or choices
สาม
sǎam — Three; the number 3
ครั้ง
khráng — Time; instance; occurrence; a counter for times
ทุกครั้ง
thúk khráng — Every time; each time without exception
ที่
thîi — That; which; at; place; relative pronoun
เข้าใกล้
khâo glâi — To approach; to come close to something
กลับ
glàp — To return; back; reversing a prior action
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense; to have an emotion
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for something
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ใต้
tâi — Under; below; beneath something
มากกว่า
mâak gwàa — More than; greater in quantity or degree
ที่สี่
thîi sìi — The fourth; fourth in order or sequence
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually
สายตา
sǎai taa — Eyesight; vision; one's line of sight
นาย
naai — Mister; boss; male title or employer
ผ่าน
phàan — To pass; to go through; to pass by
ไป
pai — To go; away; directional particle onward
ขณะ
kha-nà — While; at the moment; during that time
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in such a manner; that way
ขาหลัง
khǎa lǎng — Hind legs; the back legs of an animal
ติด
tìt — To be stuck; attached; addicted; caught on
อยู่กับ
yùu gàp — To be with; to stay with someone or something
ล้ม
lóm — To fall; to collapse; to topple over
ลง
long — Down; to descend; downward directional particle
กอง
gong — Pile; heap; a mound of things
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
พื้น
phúen — Floor; ground; surface level below
ลุกขึ้น
lúk khûen — To get up; to rise; to stand up
กลายเป็น
glaai pen — To become; to turn into something different
ง่อย
ngôi — Lame; crippled; unable to walk properly
แทบจะ
thâep ja — Almost; nearly; on the verge of something
กะเผลก
ga-phlèk — To limp; to walk unevenly due to injury
ไปถึง
pai thǔeng — To reach; to arrive at a destination
คอก
khôok — Stable; pen; enclosure for keeping animals
ม้า
máa — Horse; a large domesticated riding animal
แทบ
thâep — Hardly; barely; almost not possible
ไม่ไหว
mâi wǎi — Cannot bear it; too weak; unable anymore
อยากดู
yàak duu — Want to see; eager to watch something
เหล่า
lào — Those; a group of; plural marker for people
เด็กชาย
dèk chaai — Boy; a young male child
จาก
jàak — From; away from; originating from a place
วง
wong — Band; circle; group of musicians
ออร์เคสตรา
or-khes-traa — Orchestra; a large ensemble of musicians
ร้องตะโกน
róng ta-goon — To shout out; to yell aloud together
ความเศร้าใจ
khwaam sâo jai — Sadness; heartache; emotional sorrow or distress
ต่อ
tòr — Toward; per; to continue; against; next
เหตุการณ์
hèet-ga-an — Event; incident; something that has occurred
เกิดขึ้น
gèrt khûen — To occur; to happen; to take place
ได้เห็น
dâi hěn — Got to see; witnessed; managed to observe
อีกเลย
ìik loei — Ever again; no more; not anymore at all
ใน
nai — In; inside; within a place or time
คืนนั้น
khuuen nán — That night; on that particular evening
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
วันรุ่งขึ้น
wan rûng khûen — The next day; the following morning
สัตวแพทย์
sàt-ta-wá-phâet — Veterinarian; a doctor who treats animals
นั่นคือ
nân khuu — That is; meaning; namely; in other words
หมอ
mǒr — Doctor; physician; a medical professional
รักษา
rák-sǎa — To treat; to cure; to heal an illness
สัตว์
sàt — Animal; a living creature that is not human
ได้ประกาศ
dâi pra-gàat — Announced; declared; made a formal statement
เป็น
pen — To be; is; am; are; a linking verb
ตลอด
ta-lòot — Throughout; all along; the entire duration
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's living being
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
เอา
ao — To take; to get; to bring; to want
อะไร
a-rai — What; anything; whatever; used in questions
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →