← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Thai CHAPTER 34 Level 3/10

Pinocchio is thrown into the sea, eaten by fishes, and becomes a Marionette once more. As he swims to land, he is swallowed by the Terrible Shark.

พินอคคิโอถูกโยนลงทะเล ถูกปลากิน และกลายเป็นหุ่นมาริโอเน็ตอีกครั้ง ขณะที่เขาว่ายน้ำขึ้นฝั่ง เขาถูกฉลามร้ายกลืนกิน

Down into the sea, deeper and deeper, sank Pinocchio, and finally, after fifty minutes of waiting, the man on the cliff said to himself:

พินอคคิโอจมลงสู่ทะเล ลึกลงไปเรื่อยๆ และในที่สุด หลังจากรอคอยไปห้าสิบนาที ชายบนหน้าผาก็พูดกับตัวเองว่า

"By this time my poor little lame Donkey must be drowned. Up with him and then I can get to work on my beautiful drum."

"ถึงตอนนี้ลาน้อยขาเจ็บของฉันคงจมน้ำตายแล้ว ดึงมันขึ้นมาแล้วฉันจะได้ลงมือทำกลองสวยงามของฉัน"

He pulled the rope which he had tied to Pinocchio's leg--pulled and pulled and pulled and, at last, he saw appear on the surface of the water--Can you guess what? Instead of a dead donkey, he saw a very much alive Marionette, wriggling and squirming like an eel.

เขาดึงเชือกที่ผูกไว้กับขาของพินอคคิโอ ดึงและดึงและดึง และในที่สุด เขาก็เห็นสิ่งหนึ่งปรากฏขึ้นบนผิวน้ำ คุณเดาได้ไหมว่าคืออะไร แทนที่จะเป็นลาตาย เขากลับเห็นหุ่นมาริโอเน็ตที่มีชีวิตอยู่อย่างเต็มเปี่ยม กำลังดิ้นและบิดตัวเหมือนปลาไหล

Seeing that wooden Marionette, the poor man thought he was dreaming and sat there with his mouth wide open and his eyes popping out of his head.

เมื่อเห็นหุ่นมาริโอเน็ตไม้นั้น ชายผู้น่าสงสารคิดว่าตัวเองกำลังฝันอยู่ และนั่งอยู่ที่นั่นด้วยปากอ้าค้างและดวงตาที่โปนออกมา

Gathering his wits together, he said:

เมื่อรวบรวมสติได้แล้ว เขาก็พูดว่า

"And the Donkey I threw into the sea?"

"แล้วลาที่ฉันโยนลงทะเลล่ะ"

"I am that Donkey," answered the Marionette laughing.

"ฉันคือลาตัวนั้น" หุ่นมาริโอเน็ตตอบพร้อมหัวเราะ

"You?"

"เธอ?"

"I."

"ฉัน"

"Ah, you little cheat! Are you poking fun at me?"

"อ้า เจ้าตัวเล็กหน้าหลอกลวง! เธอกำลังล้อเลียนฉันอยู่หรือ"

"Poking fun at you? Not at all, dear Master. I am talking seriously."

"ล้อเลียนคุณหรือ ไม่เลยสักนิด เจ้านายที่รัก ฉันพูดอย่างจริงจัง"

"But, then, how is it that you, who a few minutes ago were a donkey, are now standing before me a wooden Marionette?"

"แต่ถ้าเช่นนั้น เป็นไปได้อย่างไรที่เธอ ซึ่งเมื่อไม่กี่นาทีก่อนยังเป็นลา ตอนนี้กลับมายืนอยู่ต่อหน้าฉันในฐานะหุ่นมาริโอเน็ตไม้"

"It may be the effect of salt water. The sea is fond of playing these tricks."

"อาจเป็นผลของน้ำเกลือก็ได้ ทะเลชอบเล่นกลเหล่านี้"

"Be careful, Marionette, be careful!

"ระวังด้วย หุ่นมาริโอเน็ต ระวังด้วย!

Vocabulary

ถูก
thuuk — Correct; to be hit or affected by something
โยน
yoon — To throw or toss an object
ลง
long — To go down; descend or move downward
ทะเล
tha-lee — The sea or ocean
ปลา
plaa — Fish; aquatic animal
กิน
gin — To eat or consume food
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
กลาย
glaai — To become or transform into something else
เป็น
pen — To be; exist as something
หุ่น
hun — Puppet; figure or mannequin
มา
maa — To come; move toward the speaker
เน็ต
net — Net; internet or physical net
อีก
iik — Again; another; more of something
ครั้ง
khrang — Time; instance or occurrence of an event
ขณะ
kha-na — While; at the moment or time of
ที่
thii — At; place or relative pronoun marker
เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
ว่าย
waai — To swim through water
น้ำ
naam — Water; liquid essential for life
ขึ้น
khuен — To go up; rise or increase
ฝั่ง
fang — Shore; bank or side of water
ฉลาม
cha-laam — Shark; large predatory ocean fish
ร้าย
raai — Evil; wicked or dangerous
กลืน
gluен — To swallow food or liquid down
จม
jom — To sink or submerge under water
สู่
suu — To; toward a destination or goal
ลึก
luek — Deep; far down or profound
ไป
pai — To go; move away from speaker
เรื่อยๆ
ruеai ruеai — Continuously; going on and on steadily
ใน
nai — In; inside or within something
ที่สุด
thii sut — Most; the utmost or extreme degree
หลัง
lang — After; behind or the back of something
จาก
jaak — From; away from a place or source
รอ
ro — To wait for someone or something
คอย
khoi — To wait or anticipate with expectation
ห้า
haa — Five; the number 5
สิบ
sip — Ten; the number 10
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
ชาย
chaai — Man; male person or shore edge
บน
bon — On; above or on top of something
หน้าผา
naa-phaa — Cliff; steep rocky face of a mountain
ก็
go — Also; then; discourse particle for continuation
พูด
phuut — To speak or say something aloud
กับ
gap — With; together with someone or something
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; by or for yourself
ว่า
waa — That; to say or think something
ถึง
thueng — To reach; arrive at or until
ตอน
toon — Time period; episode or section
นี้
nii — This; referring to something nearby
ลา
laa — To say goodbye; take leave from someone
น้อย
noi — Little; small amount or few
ขา
khaa — Leg; limb used for walking
เจ็บ
jep — To hurt; feel pain or soreness
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
ฉัน
chan — I; first person pronoun, informal female
คง
khong — Probably; likely or must be so
ตาย
taai — To die; cease living
แล้ว
laew — Already; then or after completing something
ดึง
dueng — To pull or tug something toward you
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
ได้
dai — Can; able to or to have obtained
มือ
muе — Hand; body part used for grasping
ทำ
tham — To do or make something
กลอง
glong — Drum; percussion musical instrument
สวยงาม
suay-ngaam — Beautiful; lovely and aesthetically pleasing
เชือก
chueak — Rope; thick cord used for tying
ผูก
phuuk — To tie or bind with rope or string
ไว้
wai — To keep or hold in place
เห็น
hen — To see or notice something visually
สิ่ง
sing — Thing; object or abstract matter
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
ปรากฏ
praa-got — To appear; become visible suddenly
ผิว
phiw — Skin; outer surface of the body
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
เดา
dao — To guess or make a conjecture
ไหม
mai — Question particle; used to ask yes/no
คือ
khuе — Is; means or defines something
อะไร
a-rai — What; question word asking about things
แทน
thаen — Instead of; to replace or substitute
กลับ
glap — To return; go back to origin
มี
mii — To have; there is or there are
ชีวิต
chii-wit — Life; the state of being alive
อยู่
yuu — To be at; reside or stay somewhere
อย่าง
yaang — Way; manner or type of something
เต็ม
tem — Full; completely filled with something
เปี่ยม
piam — Brimming; overflowing with something
กำลัง
gam-lang — Strength; currently doing or power
ดิ้น
din — To wriggle or squirm with movement
บิด
bit — To twist or wring something tightly
ตัว
tua — Body; self or classifier for animals
เหมือน
muean — Like; similar to or resembling something
ไหล
lai — To flow; move smoothly like liquid
เมื่อ
muеa — When; at the time that something happened
ไม้
mai — Wood; tree or wooden material
นั้น
nan — That; referring to something over there
ผู้
phuu — Person; one who does something
น่า
naa — Worth; deserving of a feeling or action
สงสาร
song-saan — To pity; feel compassion for someone suffering
คิด
khit — To think or consider something mentally
ฝัน
fan — To dream; have visions while sleeping
นั่ง
nang — To sit down in a position
นั่น
nan — That; that one over there
ด้วย
duai — Also; with or by means of
ปาก
paak — Mouth; opening used for eating and speaking
อ้า
aa — To open wide, as a mouth
ค้าง
khaang — To remain open or stuck in position
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the pair of organs for seeing
โปน
poon — Bulging; protruding outward noticeably
ออก
ok — Out; to exit or move outward
รวบรวม
ruap-ruam — To gather or collect things together
สติ
sa-ti — Consciousness; awareness or presence of mind
ล่ะ
la — Particle adding emphasis or mild questioning
ตอบ
top — To answer or respond to a question
พร้อม
phrom — Ready; prepared or all together simultaneously
หัวเราะ
hua-ro — To laugh out loud or chuckle
เธอ
thoe — You or she; informal pronoun for female
เจ้า
jao — You; informal pronoun or master/owner
เล็ก
lek — Small; little in size or amount
หน้า
naa — Face; front part or next in sequence
หลอก
lok — To deceive or trick someone
ลวง
luang — To mislead or fool someone deliberately
ล้อ
lo — To tease or mock someone playfully
เลียน
lian — To imitate or mimic someone's behavior
หรือ
ruе — Or; conjunction offering an alternative choice
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
เลย
loei — At all; not at all or therefore
สัก
sak — Even just; a little bit or any
นิด
nit — A tiny bit; small amount of something
เจ้านาย
jao-naai — Boss; superior or person in authority
รัก
rak — To love; feel deep affection for someone
จริงจัง
jing-jang — Serious; earnest and sincere in manner
แต่
tae — But; however, contrasting conjunction
ถ้า
thaa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
เช่น
chen — Such as; for example or like
อย่างไร
yaang-rai — How; in what way or manner
ซึ่ง
sueng — Which; relative pronoun linking clauses
กี่
gii — How many; question word for quantity
ก่อน
gon — Before; prior to something in time
ยัง
yang — Still; yet or continuing up to now
ยืน
yuеn — To stand upright on one's feet
ต่อ
to — To continue; next or against something
ฐานะ
thaa-na — Status; social standing or financial position
อาจ
aat — Might; possibly or perhaps something will happen
ผล
phon — Result; fruit or outcome of something
เกลือ
gluea — Salt; mineral used for seasoning food
ชอบ
chop — To like; be fond of something or someone
เล่น
len — To play; engage in fun activity
กล
gon — Trick; stratagem or clever deceptive scheme
เหล่า
lao — Group; those or a collective of beings
ระวัง
ra-wang — Be careful; watch out for danger
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →