← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 5

English → Thai CHAPTER 34 Level 3/10

"

"

"Very well, sell me. I am satisfied," said Pinocchio. But as he spoke, he gave a quick leap and dived into the sea. Swimming away as fast as he could, he cried out, laughing:

"ได้เลย ขายฉันไปเถิด ฉันยินยอม" พิน็อกคิโอกล่าว แต่ขณะที่พูด เขาก็กระโดดอย่างรวดเร็วและดำดิ่งลงสู่ทะเล ว่ายน้ำหนีไปอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ เขาร้องตะโกนพร้อมหัวเราะว่า

"Good-by, Master. If you ever need a skin for your drum, remember me."

"ลาก่อน นาย ถ้าท่านต้องการหนังสำหรับกลองเมื่อใด อย่าลืมฉันด้วย"

He swam on and on. After a while, he turned around again and called louder than before:

เขาว่ายน้ำต่อไปเรื่อยๆ สักพักหนึ่ง เขาหันกลับมาอีกครั้งและร้องเรียกดังกว่าเดิมว่า

"Good-by, Master. If you ever need a piece of good dry firewood, remember me."

"ลาก่อน นาย ถ้าท่านต้องการฟืนดีๆ แห้งๆ สักท่อนเมื่อใด อย่าลืมฉันด้วย"

In a few seconds he had gone so far he could hardly be seen. All that could be seen of him was a very small black dot moving swiftly on the blue surface of the water, a little black dot which now and then lifted a leg or an arm in the air. One would have thought that Pinocchio had turned into a porpoise playing in the sun.

ในไม่กี่วินาที เขาก็ว่ายออกไปไกลจนแทบมองไม่เห็น สิ่งที่มองเห็นได้จากตัวเขานั้นมีเพียงจุดดำเล็กๆ ที่เคลื่อนที่อย่างรวดเร็วบนผิวน้ำสีฟ้า จุดดำเล็กๆ ที่คอยยกขาหรือแขนขึ้นในอากาศเป็นครั้งคราว ใครก็คงนึกว่าพิน็อกคิโอได้กลายเป็นโลมาที่กำลังเล่นอยู่กลางแสงแดด

After swimming for a long time, Pinocchio saw a large rock in the middle of the sea, a rock as white as marble. High on the rock stood a little Goat bleating and calling and beckoning to the Marionette to come to her.

หลังจากว่ายน้ำมาเป็นเวลานาน พิน็อกคิโอก็เห็นโขดหินขนาดใหญ่อยู่กลางทะเล โขดหินที่ขาวราวกับหินอ่อน บนยอดหินมีแพะตัวเล็กๆ ยืนร้องและเรียกและโบกมือเชิญชวนให้หุ่นเชิดเข้าหามัน

There was something very strange about that little Goat. Her coat was not white or black or brown as that of any other goat, but azure, a deep brilliant color that reminded one of the hair of the lovely maiden.

มีบางอย่างที่แปลกประหลาดมากเกี่ยวกับแพะตัวเล็กนั้น ขนของมันไม่ได้เป็นสีขาว สีดำ หรือสีน้ำตาลอย่างแพะตัวอื่น แต่เป็นสีฟ้าอมม่วง สีเข้มสดใสที่ทำให้นึกถึงผมของหญิงสาวงามผู้นั้น

Pinocchio's heart beat fast, and then faster and faster.

หัวใจของพิน็อกคิโอเต้นแรง แล้วก็เต้นเร็วขึ้นและเร็วขึ้นเรื่อยๆ

Vocabulary

ได้
dâi — Can, able to; also marks past achievement
เลย
loei — At all; right away; so, therefore
ขาย
khǎai — To sell goods or services
ฉัน
chǎn — I, me (used by females or informally)
ไป
pai — To go; away from the speaker
เถิด
thoet — Let's; go ahead (encourages action)
ยินยอม
yin-yom — To consent, agree, or give permission
กล่าว
klàao — To say, state, or declare formally
แต่
tàe — But, however; only (contrast or exception)
ขณะ
khà-nà — While, at the moment, at the time of
ที่
thîi — At, which, that; place or relative pronoun
พูด
phûut — To speak or talk
เขา
khǎo — He, she, they (third person pronoun)
ก็
kô — Also, then, so (discourse connector or emphasis)
กระโดด
krà-dòot — To jump or leap
อย่าง
yàang — Type, kind; in a manner of (adverb marker)
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast, quick, rapid in movement or action
และ
láe — And (conjunction linking words or clauses)
ดำดิ่ง
dam-dìng — To dive or plunge downward steeply
ลง
long — To go down, descend, or decrease
สู่
sùu — To, toward, into (directional preposition)
ทะเล
thá-lee — The sea or ocean
ว่าย
wâai — To swim through water
น้ำ
náam — Water; liquid in general
หนี
nǐi — To flee, escape, or run away
เร็ว
reo — Fast, quickly, at high speed
ที่สุด
thîi-sùt — The most; superlative degree marker
เท่า
thâo — As much as; equal to; how much
จะ
jà — Will, going to (future tense marker)
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
ร้อง
róng — To cry, shout, or sing out loud
ตะโกน
tà-goon — To shout or yell loudly
พร้อม
phróm — Ready, prepared; together with
หัวเราะ
hǔa-ró — To laugh
ว่า
wâa — That (quotative); to say; as
ลาก่อน
laa-gòon — Goodbye, farewell (parting expression)
นาย
naai — Mister, sir; male employer or master
ถ้า
thâa — If (conditional conjunction)
ท่าน
thân — You (formal, respectful second person pronoun)
ต้องการ
tông-gaan — To want, need, or require something
หนัง
nǎng — Skin, leather; also movie or film
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for a purpose or person
กลอง
glong — A drum (musical percussion instrument)
เมื่อใด
mûea-dai — Whenever, at what time (question or relative)
อย่า
yàa — Don't (negative imperative command)
ลืม
luem — To forget something or someone
ด้วย
dûai — Also, too; with; by means of
ต่อไป
tòo-pai — Continue, from now on, onwards
เรื่อยๆ
rûeai-rûeai — Continuously, steadily, on and on
สักพัก
sàk-phák — For a short while, a brief moment
หนึ่ง
nùeng — One (the number 1)
หัน
hǎn — To turn around or face a direction
กลับ
glàp — To return, go back, or reverse
มา
maa — To come; toward the speaker
อีก
ìik — Again, more, another time
ครั้ง
khráng — Time, instance, occurrence (counter word)
เรียก
rîak — To call, summon, or name something
ดัง
dang — Loud, loudly; famous, well-known
กว่า
gwàa — More than, greater than (comparative marker)
เดิม
doem — Original, former, as before
ฟืน
fuuen — Firewood used for burning or cooking
สัก
sàk — Just, about, a little (softening particle)
ท่อน
thôn — A piece, section, or log of wood
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ไม่กี่
mâi-gìi — Only a few, not many (small number)
วินาที
wi-naa-thii — Second (unit of time)
ออก
òok — To exit, go out, or come out
ไกล
glai — Far away, distant in space
จน
jon — Until, to the point that; poor (adj)
แทบ
thâep — Almost, nearly, barely
มองไม่เห็น
mong-mâi-hěn — Cannot see, invisible, out of sight
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter
มอง
mong — To look at, gaze, or observe
เห็น
hěn — To see, to be able to see
จาก
jàak — From, away from (origin or separation)
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals
นั้น
nán — That, those (demonstrative, farther reference)
มี
mii — To have; there is/are
เพียง
phiang — Only, merely, just (limiting adverb)
จุด
jùt — Point, dot, spot; to light (fire)
ดำ
dam — Black (color)
เล็กๆ
lék-lék — Very small, tiny (repeated for emphasis)
เคลื่อนที่
khlûean-thîi — To move, travel, be in motion
บน
bon — On top of, above, on (preposition)
ผิวน้ำ
phǐw-náam — Surface of the water
สี
sǐi — Color; paint; the number four
ฟ้า
fáa — Sky; light blue (color)
คอย
khoi — To wait for, to keep doing (auxiliary)
ยก
yók — To lift, raise, or carry upward
ขา
khǎa — Leg (body part)
หรือ
rǔue — Or; right? (question particle)
แขน
khǎen — Arm (body part)
ขึ้น
khûen — To go up, rise, increase
อากาศ
aa-gàat — Air; weather; atmosphere
เป็น
pen — To be; to have a condition or status
ครั้งคราว
khráng-khraao — Occasionally, from time to time
ใคร
khrai — Who, whoever (question or relative pronoun)
คง
khong — Probably, likely; to remain stable
นึก
núek — To think, imagine, or recall mentally
กลาย
glaai — To become, turn into, transform
โลมา
loo-maa — Dolphin (marine mammal)
กำลัง
gam-lang — Currently, in the process of (progressive marker)
เล่น
lên — To play or engage in recreation
อยู่
yùu — To be located; to live; ongoing marker
กลาง
glaang — Middle, center, in the midst of
แสงแดด
sǎeng-dàet — Sunlight, rays of the sun
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following an event or time
เวลา
wee-laa — Time; period; when (conjunction)
นาน
naan — Long (duration of time)
โขดหิน
khòot-hǐn — Rocky outcrop or cluster of rocks
ขนาด
khà-nàat — Size, dimension, scale of something
ใหญ่
yài — Big, large in size
ขาว
khǎao — White (color)
ราวกับ
raao-gàp — As if, like, as though (comparison)
หินอ่อน
hǐn-òon — Marble (smooth decorative stone)
ยอด
yôot — Top, peak, tip of something
หิน
hǐn — Rock, stone (natural material)
แพะ
phée — Goat (domestic horned animal)
ยืน
yuuen — To stand upright
โบก
bòok — To wave (hand or flag)
มือ
muue — Hand (body part)
เชิญชวน
chooen-chuan — To invite or beckon someone to join
ให้
hâi — To give; for; so that (causative)
หุ่น
hùn — Puppet; figure; mannequin; physique
เชิด
chôet — To operate a puppet; to lift up proudly
เข้า
khâo — To enter, go in, into
หา
hǎa — To look for, seek, or find
มัน
man — It (pronoun); him/her (informal); starchy
บางอย่าง
baang-yàang — Something, some kind of thing
แปลก
plàek — Strange, odd, unusual, different
ประหลาด
prà-làat — Weird, bizarre, astonishing, peculiar
มาก
mâak — Much, many, very, a lot
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — About, concerning, related to a topic
เล็ก
lék — Small, little in size
ขน
khǒn — Hair (body); fur; feathers; to transport
ของ
khǒong — Of, belonging to; things, possessions
ไม่
mâi — Not, no (general negation)
น้ำตาล
náam-taan — Brown (color); sugar
อื่น
ùuen — Other, another, different (adjective)
อม
om — To hold in mouth; tinged with (color)
ม่วง
mûang — Purple (color)
เข้ม
khêm — Dark, deep, intense (of color or flavor)
สดใส
sòt-sǎi — Bright, vivid, cheerful in appearance
ทำให้
tham-hâi — To cause, make something happen
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at; until; about
ผม
phǒm — Hair (head); I, me (polite, male speaker)
หญิงสาว
yǐng-sǎao — Young woman, girl, maiden
งาม
ngaam — Beautiful, lovely, graceful
ผู้
phûu — Person who; one who (nominalizer prefix)
หัวใจ
hǔa-jai — Heart (organ or emotional center)
เต้น
tên — To beat (heart); to dance
แรง
raeng — Hard, forcefully, strongly; strength
แล้ว
láeo — Already; then; and then (sequence marker)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →