The Adventures of Pinocchio — Page 1
In the Shark's body Pinocchio finds whom? Read this chapter, my children, and you will know.
ในร่างกายของฉลาม พิน็อกคิโอพบใคร? อ่านบทนี้เถิด ลูกๆ ของฉัน แล้วเจ้าจะรู้
Pinocchio, as soon as he had said good-by to his good friend, the Tunny, tottered away in the darkness and began to walk as well as he could toward the faint light which glowed in the distance.
พิน็อกคิโอ ทันทีที่ได้กล่าวอำลาเพื่อนดีของเขา ปลาทูน่า ก็ซวนเซออกไปในความมืดและเริ่มเดินอย่างดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ มุ่งหน้าไปยังแสงริบหรี่ที่เรืองรองอยู่ในระยะไกล
As he walked his feet splashed in a pool of greasy and slippery water, which had such a heavy smell of fish fried in oil that Pinocchio thought it was Lent.
ขณะที่เขาเดิน เท้าของเขาก็กระเพื่อมในแอ่งน้ำมันเยิ้มและลื่น ซึ่งมีกลิ่นคาวปลาทอดน้ำมันอย่างหนักจนพิน็อกคิโอนึกว่าเป็นช่วงเทศกาลมหาพรต
The farther on he went, the brighter and clearer grew the tiny light. On and on he walked till finally he found--I give you a thousand guesses, my dear children! He found a little table set for dinner and lighted by a candle stuck in a glass bottle; and near the table sat a little old man, white as the snow, eating live fish. They wriggled so that, now and again, one of them slipped out of the old man's mouth and escaped into the darkness under the table.
ยิ่งเขาเดินไปไกลเท่าใด แสงเล็กๆ ก็ยิ่งสว่างและชัดเจนมากขึ้นเท่านั้น เขาเดินต่อไปเรื่อยๆ จนในที่สุดก็พบ ฉันให้เจ้าทายพันครั้งเถิด ลูกๆ ที่รักของฉัน! เขาพบโต๊ะเล็กๆ ที่จัดไว้สำหรับรับประทานอาหารค่ำ และมีเทียนที่เสียบอยู่ในขวดแก้วให้แสงสว่าง และใกล้โต๊ะนั้นมีชายชราตัวเล็กๆ ผิวขาวดั่งหิมะนั่งกินปลาที่ยังมีชีวิตอยู่ ปลาเหล่านั้นดิ้นรนอยู่จนบางครั้งก็มีตัวหนึ่งลื่นหลุดออกจากปากของชายชราและหนีเข้าไปในความมืดใต้โต๊ะ
At this sight, the poor Marionette was filled with such great and sudden happiness that he almost dropped in a faint. He wanted to laugh, he wanted to cry, he wanted to say a thousand and one things, but all he could do was to stand still, stuttering and stammering brokenly.
เมื่อเห็นภาพนั้น หุ่นเชิดผู้น่าสงสารก็เต็มไปด้วยความสุขอันยิ่งใหญ่และฉับพลันจนเกือบล้มสลบไป เขาอยากหัวเราะ เขาอยากร้องไห้ เขาอยากพูดสารพัดสิ่ง แต่ทั้งหมดที่เขาทำได้คือยืนนิ่งอยู่กับที่ พูดติดอ่างและตะกุกตะกักอย่างไม่เป็นเรื่อง
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ร่างกาย
- râang kaai — The human body, physical form
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- ฉลาม
- chalàam — Shark, a large predatory ocean fish
- พบ
- phóp — To meet, encounter, or find someone
- ใคร
- khrai — Who, whoever; used in questions about people
- อ่าน
- àan — To read text or written material
- บท
- bòt — Chapter, lesson, or section of a text
- นี้
- níi — This, referring to something nearby or just mentioned
- เถิด
- thòet — A particle urging or encouraging an action
- ลูกๆ
- lûuk lûuk — Children, kids; plural reduplication of child
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun informal usage
- แล้ว
- láaeo — Already, then; indicates completed action or sequence
- เจ้า
- jâo — You; an informal or archaic second-person pronoun
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- รู้
- rúu — To know, be aware of a fact
- ทันที
- than thii — Immediately, right away, without delay
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past or successful action
- กล่าว
- klàao — To say, state, or speak formally
- อำลา
- am laa — To bid farewell, say goodbye to someone
- เพื่อน
- phûuean — Friend, companion, close associate
- ดี
- dii — Good, fine, virtuous, of high quality
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ปลา
- plaa — Fish, aquatic animal; general term
- ทูน่า
- thuunâa — Tuna, a large edible ocean fish
- ก็
- kô — Also, then, so; connective or softening particle
- ซวนเซ
- suan se — To stagger, wobble, walk unsteadily
- ออก
- òok — To go out, exit, emerge from somewhere
- ไป
- pai — To go, move away from current location
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- มืด
- mûut — Dark, without light, pitch black
- และ
- láe — And, as well as; conjunction joining elements
- เริ่ม
- rôem — To begin, start an action or process
- เดิน
- dooen — To walk, move on foot
- อย่าง
- yàang — In a manner of, type, kind, way
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, the most extreme degree of something
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, same amount
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward, move in a specific direction
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates ongoing or continuing state
- แสง
- sǎaeng — Light, beam, ray of illumination
- ริบหรี่
- rip rìi — Faint, flickering, dim light barely visible
- เรืองรอง
- ruuang roong — Glowing softly, shimmering with gentle light
- อยู่
- yùu — To be located, stay, reside at a place
- ระยะ
- rá yá — Distance, interval, range between two points
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- ขณะ
- khànà — While, at the moment, during a time
- เท้า
- tháo — Foot, the lower part of the leg
- กระเพื่อม
- kràphuuam — To ripple, splash, cause water to wave
- แอ่ง
- àaeng — Pool, hollow, small collection of liquid
- น้ำ
- náam — Water; liquid in general
- มัน
- man — It; also means oily, fatty, greasy
- เยิ้ม
- yôem — Oozing, dripping with liquid or grease
- ลื่น
- lûuen — Slippery, smooth and easy to slide on
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- มี
- mii — To have, there is, to exist
- กลิ่น
- klìn — Smell, odor, scent of something
- คาว
- khaao — Fishy or raw meat smell, pungent odor
- ทอด
- thôot — To fry in oil; also means to extend
- น้ำมัน
- náam man — Oil, grease; also petroleum or cooking oil
- หนัก
- nàk — Heavy, serious, severe in weight or degree
- จน
- jon — Until, to the point of; also means poor
- นึก
- nûek — To think, recall, imagine something mentally
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or thought
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or state
- ช่วง
- chûuang — Period, stretch of time or space
- เทศกาล
- thêetsàkaan — Festival, holiday celebration event
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, to a greater degree
- เท่าใด
- thâo dai — How much, to what extent, how great
- เล็กๆ
- lék lék — Small, tiny, very little in size
- สว่าง
- sàwàang — Bright, well-lit, full of light
- ชัดเจน
- chát jeen — Clear, distinct, obvious and easy to understand
- มาก
- mâak — Very, much, a lot, in great quantity
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise, increase, go upward
- นั้น
- nán — That, those; referring to something previously mentioned
- ต่อไป
- tòo pai — Continuing forward, from now on, onward
- เรื่อยๆ
- rûuay rûuay — Continuously, steadily, going on without stopping
- ให้
- hâi — To give; causes or allows something to happen
- ทาย
- thaai — To guess, predict, or try to figure out
- พัน
- phan — Thousand; also to wrap or bind around
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, occasion of an occurrence
- ที่รัก
- thîi rák — Dear, beloved; term of endearment for someone
- โต๊ะ
- tó — Table, a flat-surfaced piece of furniture
- จัด
- jàt — To arrange, organize, set up something
- ไว้
- wái — To keep, place, set aside for later
- สำหรับ
- sǎmràp — For, intended for a person or purpose
- รับประทาน
- ráp prà thaan — To eat; polite formal word for eating
- อาหาร
- aahǎan — Food, meal, something eaten for nourishment
- ค่ำ
- khâm — Evening, nighttime, late in the day
- เทียน
- thiian — Candle, a wax stick burned for light
- เสียบ
- sìap — To insert, plug in, stick into something
- ขวด
- khùuat — Bottle, a glass or plastic container
- แก้ว
- kâaeo — Glass, a drinking vessel; also means crystal
- แสงสว่าง
- sǎaeng sàwàang — Light, brightness, illumination from a source
- ใกล้
- klâi — Near, close in distance to something
- ชาย
- chaai — Man, male person; also means edge or bank
- ชรา
- charaa — Elderly, aged, old in years
- ตัว
- tuua — Body, self; classifier for animals and some objects
- ผิว
- phǐu — Skin, surface of the body or object
- ขาว
- khǎao — White, pale in color
- ดั่ง
- dàng — Like, as, resembling something else
- หิมะ
- hìmá — Snow, frozen white precipitation from sky
- นั่ง
- nâng — To sit, be seated in a position
- กิน
- kin — To eat, consume food or drink
- ชีวิต
- chiiwít — Life, existence, the state of being alive
- เหล่านั้น
- lào nán — Those, referring to previously mentioned group of things
- ดิ้นรน
- dîn ron — To struggle, strive hard against difficulty
- บางครั้ง
- baang khráng — Sometimes, occasionally, not always happening
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one, a single unit
- หลุด
- lùt — To slip out, come loose, escape accidentally
- จาก
- jàak — From, away from a place or source
- ปาก
- pàak — Mouth, the opening used for eating speaking
- หนี
- nǐi — To flee, run away, escape from something
- เข้า
- khâo — To enter, go into, move inside
- ใต้
- tâi — Under, below, beneath something
- เมื่อ
- mûua — When, at the time that something occurred
- เห็น
- hěn — To see, perceive visually with eyes
- ภาพ
- phâap — Image, picture, visual representation of something
- หุ่นเชิด
- hùn chôet — Puppet, a figure controlled by strings or hands
- ผู้
- phûu — Person who, one who; nominalized person prefix
- น่าสงสาร
- nâa sǒng sǎan — Pitiful, worthy of sympathy or compassion
- เต็ม
- tem — Full, filled to capacity, complete
- ด้วย
- dûuay — With, also, by means of something
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness, joy, state of being content
- อัน
- an — A classifier for various objects; a thing
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Grand, magnificent, great and impressive
- ฉับพลัน
- chàp phlan — Suddenly, abruptly, happening without warning
- เกือบ
- kùuap — Almost, nearly, close to but not quite
- ล้ม
- lóm — To fall down, collapse, topple over
- สลบ
- sàlòp — To faint, lose consciousness, pass out
- อยาก
- yàak — To want, desire, wish for something
- หัวเราะ
- hǔa ró — To laugh, express amusement with sound
- ร้องไห้
- róong hâi — To cry, weep, shed tears in sadness
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something verbally
- สารพัด
- sǎan phát — All kinds of, various, every sort of thing
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, an entity or item
- แต่
- tàae — But, however, only; indicates contrast or limit
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, everything, the entire total amount
- คือ
- khuue — Is, means, that is to say
- ยืน
- yuuen — To stand, remain upright on one's feet
- นิ่ง
- nîng — Still, motionless, quiet without movement
- กับที่
- kàp thîi — In place, on the spot, staying put
- ติดอ่าง
- tìt àang — To stutter, stammer, have difficulty speaking
- ตะกุกตะกัก
- tà kùk tà kàk — Stumbling, halting, speaking or moving awkwardly
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle in Thai
- เรื่อง
- rûuang — Story, matter, topic, subject being discussed
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →