← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 5

English → Thai CHAPTER 35 Level 3/10

The only thing he spat out was the main-mast, for it stuck in his teeth.

สิ่งเดียวที่มันคายออกมาคือเสากระโดงหลัก เพราะมันติดอยู่ในฟัน

To my own good luck, that ship was loaded with meat, preserved foods, crackers, bread, bottles of wine, raisins, cheese, coffee, sugar, wax candles, and boxes of matches.

โชคดีของฉัน เรือลำนั้นบรรทุกเนื้อสัตว์ อาหารกระป๋อง แครกเกอร์ ขนมปัง ขวดไวน์ ลูกเกด ชีส กาแฟ น้ำตาล เทียนไข และกล่องไม้ขีดไฟ

With all these blessings, I have been able to live happily on for two whole years, but now I am at the very last crumbs.

ด้วยสิ่งอำนวยความสุขเหล่านี้ ฉันสามารถใช้ชีวิตอยู่ได้อย่างมีความสุขนานถึงสองปีเต็ม แต่ตอนนี้ฉันเหลือแค่เศษเล็กเศษน้อยสุดท้ายแล้ว

Today there is nothing left in the cupboard, and this candle you see here is the last one I have."

วันนี้ไม่มีอะไรเหลืออยู่ในตู้แล้ว และเทียนที่เธอเห็นอยู่นี่คืออันสุดท้ายที่ฉันมี"

"And then?"

"แล้วจะเป็นอย่างไร?"

"And then, my dear, we'll find ourselves in darkness."

"แล้วหลังจากนั้น ที่รัก เราก็จะพบกับความมืด"

"Then, my dear Father," said Pinocchio, "there is no time to lose.

"งั้น พ่อที่รัก" พิน็อคคิโอพูด "ไม่มีเวลาจะเสียแล้ว

We must try to escape."

เราต้องพยายามหนีออกไป"

"Escape! How?"

"หนีออกไป! อย่างไรกัน?"

"We can run out of the Shark's mouth and dive into the sea."

"เราสามารถวิ่งออกจากปากฉลามแล้วดำลงไปในทะเลได้"

"You speak well, but I cannot swim, my dear Pinocchio."

"เธอพูดได้ดี แต่ฉันว่ายน้ำไม่เป็น พิน็อคคิโอที่รัก"

"Why should that matter? You can climb on my shoulders and I, who am a fine swimmer, will carry you safely to the shore."

"นั่นจะสำคัญอะไร? พ่อขึ้นมาบนบ่าของฉันได้ และฉันซึ่งเป็นนักว่ายน้ำที่เก่ง จะพาพ่อไปถึงฝั่งอย่างปลอดภัย"

"Dreams, my boy!" answered Geppetto, shaking his head and smiling sadly.

"ฝันเพ้อเจ้อ ลูกของฉัน!" เจปเปตโตตอบ พลางส่ายหัวและยิ้มอย่างเศร้าใจ

"Do you think it possible for a Marionette, a yard high, to have the strength to carry me on his shoulders and swim?"

"เธอคิดว่าเป็นไปได้หรือที่หุ่นเชิดตัวหนึ่งซึ่งสูงเพียงหนึ่งหลา จะมีแรงพอที่จะแบกฉันบนบ่าแล้วว่ายน้ำ?"

"Try it and see! And in any case, if it is written that we must die, we shall at least die together.

"ลองดูก็ได้! และในกรณีใดก็ตาม ถ้าชะตาฟ้าลิขิตว่าเราต้องตาย อย่างน้อยเราก็จะตายด้วยกัน

Vocabulary

สิ่ง
sing — thing, object, or matter
เดียว
diao — only, single, alone
ที่
thi — at, which, place, or relative pronoun
มัน
man — it, third-person pronoun for things or animals
คาย
khai — to spit out or expel from the mouth
ออก
ok — out, to exit or come out
มา
ma — to come, toward the speaker
คือ
khue — is, are; used to define or identify
เสา
sao — pole, pillar, or mast
หลัก
lak — main, principal; a post or stake
เพราะ
phro — because; also means melodious
ติด
tit — to stick, be attached, or be addicted
อยู่
yu — to be located, to stay or live somewhere
ใน
nai — in, inside, within
ฟัน
fan — teeth; to chop or cut
โชคดี
chok di — good luck; fortunate, lucky
ของ
khong — of, belonging to; things or stuff
ฉัน
chan — I, me (used by females or informally)
เรือ
ruea — boat, ship, vessel
ลำ
lam — classifier for boats, aircraft, or similar shapes
นั้น
nan — that, those (referring to something distant)
บรรทุก
ban-thuk — to load cargo; to carry goods on a vehicle
เนื้อสัตว์
nuea sat — meat, animal flesh used as food
อาหาร
ahan — food, meal, nourishment
กระป๋อง
kra-pong — can, tin container for food or drinks
ขนมปัง
khanom pang — bread, baked dough food
ขวด
khuat — bottle, glass container for liquids
ไวน์
wai — wine, alcoholic drink made from grapes
ชีส
chit — cheese, dairy product made from milk
กาแฟ
ka-fae — coffee, popular caffeinated beverage
น้ำตาล
nam tan — sugar; also means brown (color)
เทียน
thian — candle, wax stick used for light
และ
lae — and, connecting words or clauses
กล่อง
klong — box, container with a lid
ไม้ขีดไฟ
mai khit fai — matches, sticks used to create fire
ด้วย
duai — also, too; with; by means of
อำนวย
am-nuai — to provide, facilitate, or grant something
ความสุข
khwam suk — happiness, joy, contentment
เหล่า
lao — group of, these (plural marker)
นี้
ni — this, these (near the speaker)
สามารถ
samat — can, to be able to do something
ใช้ชีวิต
chai chiwit — to live one's life, to get by
ได้
dai — can, able to; to get or obtain
อย่าง
yang — manner, way, type, kind of
มี
mi — to have, there is, there are
นาน
nan — long time, for a lengthy duration
ถึง
thueng — until, up to, reaching a point
สอง
song — two, the number 2
ปี
pi — year, a period of twelve months
เต็ม
tem — full, complete, entire
แต่
tae — but, however, yet
ตอน
ton — moment, episode, period of time
เหลือ
luea — to remain, be left over
แค่
khae — only, just, merely
เศษ
set — remnant, fragment, leftover piece
เล็ก
lek — small, little, tiny in size
น้อย
noi — few, little, a small amount
สุดท้าย
sut thai — last, final, at the very end
แล้ว
laeo — already, then, after that
วันนี้
wan ni — today, this current day
ไม่มี
mai mi — there is none, to not have anything
อะไร
arai — what, anything, something
ตู้
tu — cabinet, cupboard, wardrobe for storage
เธอ
thoe — you (informal), she, her
เห็น
hen — to see, to notice visually
นี่
ni — here, this (pointing nearby)
อัน
an — classifier for small objects; one item
จะ
cha — will, going to (future marker)
เป็น
pen — to be, to become; can also mean able
อย่างไร
yang rai — how, in what way or manner
หลังจาก
lang chak — after, following a certain event or time
ที่รัก
thi rak — dear, beloved, darling (term of affection)
เรา
rao — we, us, I (informal first person)
ก็
ko — also, then, so (discourse particle)
พบ
phop — to meet, find, or encounter someone
กับ
kap — with, and, together with
ความ
khwam — nominalizer prefix creating abstract nouns
มืด
muet — dark, darkness, absence of light
งั้น
ngan — then, in that case, so (informal)
พ่อ
pho — father, dad
พูด
phut — to speak, talk, or say something
เวลา
wela — time, period, moment in time
เสีย
sia — to lose, waste; broken, gone bad
ต้อง
tong — must, have to, need to
พยายาม
phayayam — to try, to make an effort
หนี
ni — to flee, run away, escape from danger
ไป
pai — to go, away from the speaker
กัน
kan — together, each other, mutually
วิ่ง
wing — to run, move quickly on foot
จาก
chak — from, away from a place or person
ปาก
pak — mouth; opening or entrance of something
ฉลาม
chalam — shark, large predatory ocean fish
ดำ
dam — black (color); to dive underwater
ลง
long — down, to descend or go downward
ทะเล
thale — sea, ocean, large body of saltwater
ดี
di — good, fine, well, positive quality
ว่ายน้ำ
wai nam — to swim, move through water
ไม่
mai — not, negation word in Thai
นั่น
nan — that, those (pointing to distant object)
สำคัญ
samkhan — important, significant, essential
ขึ้น
khuen — up, to rise, go upward, increase
บน
bon — on, above, on top of
บ่า
ba — shoulder, the top part of the arm
ซึ่ง
sueng — which, that (relative pronoun connector)
นัก
nak — very, intensifier; expert or specialist
เก่ง
keng — skilled, talented, good at something
พา
pha — to take someone, lead or bring along
ฝั่ง
fang — shore, bank, side of a river or sea
ปลอดภัย
plot phai — safe, secure, free from danger
ฝัน
fan — to dream; a dream during sleep
ลูก
luk — child, offspring; also classifier for round objects
ตอบ
top — to answer, reply, respond to something
หัว
hua — head; also means topic or front of something
ยิ้ม
yim — to smile, show a pleasant facial expression
เศร้าใจ
sao chai — sad at heart, sorrowful, feeling melancholy
คิด
khit — to think, consider, or calculate
ว่า
wa — that (conjunction); to say or think that
หรือ
rue — or, whether (question or alternative marker)
ตัว
tua — classifier for animals, clothing; body, self
หนึ่ง
nueng — one, the number 1
สูง
sung — tall, high in height or stature
เพียง
phiang — only, merely, just (formal usage)
แรง
raeng — strong, powerful, force or strength
พอ
pho — enough, sufficient, just right
แบก
baek — to carry on the back or shoulder
ลอง
long — to try, attempt, or test something
ดู
du — to look, watch, or see something
กรณี
karani — case, situation, instance or circumstance
ใด
dai — any, which (formal interrogative pronoun)
ก็ตาม
ko tam — whatever, anyway, regardless of the case
ถ้า
tha — if, supposing that (conditional conjunction)
ชะตา
chata — fate, destiny, one's lot in life
ฟ้า
fa — sky; also means light blue color
ตาย
tai — to die, dead, deceased
อย่างน้อย
yang noi — at least, at a minimum
ด้วยกัน
duai kan — together, jointly, at the same time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →