The Adventures of Pinocchio — Page 6
"
"
Not adding another word, Pinocchio took the candle in his hand and going ahead to light the way, he said to his father:
โดยไม่พูดอีกแม้แต่คำเดียว พินอคคิโอหยิบเทียนขึ้นมาถือ แล้วเดินนำหน้าเพื่อส่องทาง เขาพูดกับพ่อของเขาว่า
"Follow me and have no fear."
"จงตามฉันมา และอย่ากลัว"
They walked a long distance through the stomach and the whole body of the Shark.
พวกเขาเดินทางผ่านกระเพาะและทั่วทั้งร่างกายของฉลามเป็นระยะทางยาวนาน
When they reached the throat of the monster, they stopped for a while to wait for the right moment in which to make their escape.
เมื่อพวกเขาไปถึงลำคอของสัตว์ประหลาด พวกเขาก็หยุดรอสักครู่เพื่อรอจังหวะที่เหมาะสมในการหลบหนี
I want you to know that the Shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open.
ฉันอยากให้คุณรู้ว่าฉลามตัวนั้นแก่มากและป่วยเป็นโรคหืดและโรคหัวใจ จึงจำเป็นต้องนอนหลับโดยอ้าปากค้างไว้
Because of this, Pinocchio was able to catch a glimpse of the sky filled with stars, as he looked up through the open jaws of his new home.
ด้วยเหตุนี้ พินอคคิโอจึงสามารถมองเห็นท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดาวได้ เมื่อเขามองขึ้นไปผ่านปากที่อ้าอยู่ของบ้านใหม่ของเขา
"The time has come for us to escape," he whispered, turning to his father.
"ถึงเวลาแล้วที่เราจะหลบหนี" เขาเอ่ยเบา ๆ พลางหันไปหาพ่อของเขา
"The Shark is fast asleep.
"ฉลามหลับสนิทแล้ว
The sea is calm and the night is as bright as day.
ทะเลสงบและคืนนี้สว่างราวกับกลางวัน
Follow me closely, dear Father, and we shall soon be saved."
จงตามฉันมาใกล้ ๆ พ่อที่รัก แล้วเราจะได้รับการช่วยเหลือในไม่ช้า"
No sooner said than done.
พูดจบก็ลงมือทันที
They climbed up the throat of the monster till they came to that immense open mouth.
พวกเขาปีนขึ้นไปตามลำคอของสัตว์ประหลาดจนกระทั่งมาถึงปากอันกว้างใหญ่ที่อ้าอยู่นั้น
There they had to walk on tiptoes, for if they tickled the Shark's long tongue he might awaken--and where would they be then?
ที่นั่นพวกเขาต้องเดินเขย่งเท้า เพราะหากพวกเขาทำให้ลิ้นอันยาวของฉลามเกิดการจั๊กจี้ มันอาจตื่นขึ้นมา แล้วพวกเขาจะอยู่ในสถานการณ์ใดกัน
The tongue was so wide and so long that it looked like a country road.
ลิ้นนั้นกว้างและยาวมากจนดูเหมือนถนนในชนบท
Vocabulary
- โดย
- doi — by, via, through a means or method
- ไม่
- mai — not, negation word in Thai
- พูด
- phut — to speak, to talk, to say something
- อีก
- ik — again, more, another, additionally
- แม้แต่
- mae tae — not even, emphasizing total absence of something
- คำ
- kham — word, a unit of language or speech
- เดียว
- diao — single, alone, only one
- หยิบ
- yip — to pick up, to grab a small object
- เทียน
- thian — candle, a wax stick burned for light
- ขึ้นมา
- khuen ma — to come up, to rise upward toward speaker
- ถือ
- thue — to hold, to carry something in hand
- แล้ว
- laeo — already, then, after completing an action
- เดิน
- doen — to walk, to move on foot
- นำหน้า
- nam na — to lead ahead, to go in front
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of
- ส่องทาง
- song thang — to illuminate the way, to light a path
- เขา
- khao — he, she, him, her, third-person pronoun
- กับ
- kap — with, and, together with someone or something
- พ่อ
- pho — father, dad, male parent
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive particle
- ว่า
- wa — that, said, quotation or clause connector
- จง
- jong — shall, must, imperative command particle
- ตาม
- tam — to follow, to go after someone
- ฉัน
- chan — I, me, first-person pronoun (informal)
- มา
- ma — to come, to move toward the speaker
- และ
- lae — and, connecting words, phrases, or clauses
- อย่า
- ya — don't, imperative negative command word
- กลัว
- klua — to fear, to be scared or afraid
- พวกเขา
- phuak khao — they, them, a group of people
- ทาง
- thang — way, path, road, direction
- ผ่าน
- phan — to pass through, to go across something
- กระเพาะ
- kracho — stomach, the digestive organ inside body
- ทั่ว
- thua — throughout, all over, everywhere
- ทั้ง
- thang — all, both, entirety of something
- ร่างกาย
- rang kai — body, the physical human or animal form
- ฉลาม
- chlam — shark, a large predatory ocean fish
- เป็น
- pen — to be, to exist as, to have status
- ระยะทาง
- raya thang — distance, the length of a journey or space
- ยาวนาน
- yao nan — long, lengthy in time or duration
- เมื่อ
- muea — when, at the time that something happened
- ไป
- pai — to go, to move away from speaker
- ถึง
- thueng — to reach, to arrive at a destination
- ลำคอ
- lam kho — throat, the inner passage of the neck
- สัตว์ประหลาด
- sat pralat — monster, a strange or frightening creature
- ก็
- ko — also, then, a linking or emphasis particle
- หยุด
- yut — to stop, to cease movement or action
- รอ
- ro — to wait, to stay until something happens
- สักครู่
- sak khru — a moment, a short while, briefly
- จังหวะ
- changwa — rhythm, timing, an opportune moment
- ที่
- thi — at, which, that, a place or relative pronoun
- เหมาะสม
- mo som — appropriate, suitable, fitting for the situation
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- การ
- kan — the act of, nominalizing prefix for actions
- หลบหนี
- lop ni — to escape, to flee, to run away secretly
- อยากให้
- yak hai — to want someone to do something
- คุณ
- khun — you, polite second-person pronoun
- รู้
- ru — to know, to be aware of something
- ตัวนั้น
- tua nan — that one, referring to a specific creature or thing
- แก่
- kae — old, aged, elderly in years
- มาก
- mak — very, much, a lot, to a great degree
- ป่วย
- puai — sick, ill, not feeling well
- โรคหืด
- rok huet — asthma, a chronic breathing respiratory disease
- โรคหัวใจ
- rok hua jai — heart disease, illness affecting the heart
- จึง
- chueng — therefore, so, consequently as a result
- จำเป็น
- champen — necessary, essential, must be done
- ต้อง
- tong — must, have to, obliged to do something
- นอนหลับ
- non lap — to sleep, to rest in a sleeping state
- อ้าปาก
- a pak — to open the mouth wide
- ค้าง
- khang — to remain open, to stay suspended or stuck
- ไว้
- wai — keep, retain, place something for future use
- ด้วย
- duai — also, too, with, by means of something
- เหตุนี้
- het ni — for this reason, therefore, because of this
- สามารถ
- samat — can, able to, capable of doing something
- มองเห็น
- mong hen — to be able to see, to have sight of
- ท้องฟ้า
- thong fa — sky, the expanse above the earth
- เต็มไป
- tem pai — full of, filled with something everywhere
- ดาว
- dao — star, a luminous celestial body in sky
- ได้
- dai — can, could, able to, or past tense marker
- มอง
- mong — to look, to gaze at something
- ขึ้นไป
- khuen pai — to go up, to look or move upward
- ปาก
- pak — mouth, the opening used for eating and speaking
- อ้า
- a — to open wide, as a mouth or gap
- อยู่
- yu — to be at, to stay, continuous action marker
- บ้านใหม่
- ban mai — new home, a newly acquired dwelling place
- ถึงเวลา
- thueng wela — it's time, the moment has arrived
- เรา
- rao — we, us, also informal first-person singular
- จะ
- cha — will, going to, future tense marker
- เอ่ย
- oei — to utter, to say softly or begin speaking
- เบา
- bao — light, soft, quiet, gentle in intensity
- ๆ
- (repetition mark) — repetition marker, indicating a word is repeated
- พลาง
- phlang — while, simultaneously doing another action
- หัน
- han — to turn, to rotate face or body direction
- ไปหา
- pai ha — to go to, to approach someone
- หลับ
- lap — to sleep, to be in a sleeping state
- สนิท
- sanit — deeply, soundly asleep; also close or tight
- ทะเล
- thale — sea, the large body of saltwater
- สงบ
- sa-ngop — calm, peaceful, quiet and undisturbed
- คืนนี้
- khuen ni — tonight, this current night
- สว่าง
- sawang — bright, well-lit, full of light
- ราวกับ
- rao kap — as if, as though, like something else
- กลางวัน
- klang wan — daytime, midday, the middle of the day
- ใกล้
- klai — near, close, not far away
- ที่รัก
- thi rak — dear, beloved, a term of endearment
- ได้รับ
- dai rap — to receive, to obtain something given
- ช่วยเหลือ
- chuai luea — to help, to assist, to give support
- ไม่ช้า
- mai cha — soon, before long, not taking much time
- จบ
- chop — to finish, to end, to conclude something
- ลงมือ
- long mue — to begin doing, to take action immediately
- ทันที
- than thi — immediately, right away, without any delay
- ปีน
- pin — to climb, to scale something using hands and feet
- จน
- chon — until, to the point of, so much that
- กระทั่ง
- kratang — until, even, up to a point in time
- มาถึง
- ma thueng — to arrive at, to reach a place
- อัน
- an — classifier for objects; that, which (relative)
- กว้างใหญ่
- kwang yai — vast, wide and large, spacious in size
- นั้น
- nan — that, those, referring to something over there
- ที่นั่น
- thi nan — there, at that place, over there
- เขย่งเท้า
- khayeng thao — to tiptoe, to stand on the tips of toes
- เพราะ
- phro — because, since, the reason being that
- หาก
- hak — if, in case that, conditional conjunction
- ทำให้
- tham hai — to cause, to make something happen
- ลิ้น
- lin — tongue, the muscle in the mouth
- ยาว
- yao — long, lengthy in physical measurement
- เกิด
- koet — to occur, to be born, to happen
- จั๊กจี้
- chak chi — ticklish, to tickle, causing a tickling sensation
- มัน
- man — it, he, she (informal), third-person pronoun
- อาจ
- at — might, may, possibly, expressing uncertainty
- ตื่น
- tuen — to wake up, to become alert and awake
- สถานการณ์
- sathan kan — situation, circumstances, the current state of affairs
- ใด
- dai — any, which, what (interrogative or relative)
- กัน
- kan — together, each other, mutual action particle
- กว้าง
- kwang — wide, broad, spacious in horizontal extent
- ดู
- du — to look at, to watch, to observe
- เหมือน
- muean — like, similar to, resembling something else
- ถนน
- thanon — road, street, a paved path for travel
- ชนบท
- chon nabot — countryside, rural area, land outside the city
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →