The Adventures of Pinocchio — Page 7
The two fugitives were just about to dive into the sea when the Shark sneezed very suddenly and, as he sneezed, he gave Pinocchio and Geppetto such a jolt that they found themselves thrown on their backs and dashed once more and very unceremoniously into the stomach of the monster.
ผู้หลบหนีทั้งสองกำลังจะกระโดดลงทะเลพอดี เมื่อฉลามจามขึ้นมาอย่างกะทันหัน และขณะที่มันจาม มันก็สะบัดพิน็อกคิโอและเจ็ปเปตโตอย่างแรงจนทั้งสองพบว่าตัวเองถูกเหวี่ยงหงายหลัง และถูกพุ่งกลับเข้าไปในท้องของอสูรร้ายนั้นอีกครั้งอย่างไม่เป็นท่า
To make matters worse, the candle went out and father and son were left in the dark.
ยิ่งไปกว่านั้น เทียนไขก็ดับลง และพ่อกับลูกก็ถูกทิ้งให้อยู่ในความมืด
"And now?" asked Pinocchio with a serious face.
"แล้วตอนนี้จะทำอย่างไร" พิน็อกคิโอถามด้วยสีหน้าจริงจัง
"Now we are lost."
"ตอนนี้เราสิ้นหวังแล้ว"
"Why lost? Give me your hand, dear Father, and be careful not to slip!"
"ทำไมถึงสิ้นหวัง จับมือฉันไว้ คุณพ่อที่รัก และระวังอย่าให้ลื่น"
"Where will you take me?"
"แกจะพาฉันไปที่ไหน"
"We must try again. Come with me and don't be afraid."
"เราต้องลองอีกครั้ง มากับฉันและอย่ากลัว"
With these words Pinocchio took his father by the hand and, always walking on tiptoes, they climbed up the monster's throat for a second time.
พูดจบแล้ว พิน็อกคิโอก็จับมือพ่อไว้ และเดินเขย่งเท้าตลอดเวลา พวกเขาปีนขึ้นไปในลำคอของอสูรเป็นครั้งที่สอง
They then crossed the whole tongue and jumped over three rows of teeth.
จากนั้นพวกเขาก็ข้ามลิ้นทั้งหมดและกระโดดข้ามฟันสามแถว
But before they took the last great leap, the Marionette said to his father:
แต่ก่อนที่พวกเขาจะกระโดดครั้งสุดท้ายอันยิ่งใหญ่ หุ่นเชิดก็พูดกับพ่อว่า
"Climb on my back and hold on tightly to my neck. I'll take care of everything else."
"ขึ้นมาบนหลังฉันและเกาะคอฉันให้แน่น ฉันจะดูแลทุกอย่างที่เหลือเอง"
As soon as Geppetto was comfortably seated on his shoulders, Pinocchio, very sure of what he was doing, dived into the water and started to swim.
ทันทีที่เจ็ปเปตโตนั่งอย่างสบายบนบ่าของเขา พิน็อกคิโอซึ่งมั่นใจในสิ่งที่กำลังทำมากก็กระโดดลงน้ำและเริ่มว่ายน้ำ
The sea was like oil, the moon shone in all splendor, and the Shark continued to sleep so soundly that not even a cannon shot would have awakened him.
ทะเลราบเรียบดั่งน้ำมัน ดวงจันทร์ส่องแสงอย่างงดงาม และฉลามยังคงหลับอย่างสนิทจนกระทั่งแม้แต่เสียงปืนใหญ่ก็ไม่อาจปลุกมันให้ตื่นได้
Vocabulary
- ผู้หลบหนี
- phûu lòp nǐi — A person who flees or escapes from danger
- ทั้งสอง
- tháng sǎawng — Both; referring to two people or things
- กำลัง
- gamlang — Currently doing something; in the process of
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- กระโดด
- grà-dòot — To jump or leap into the air
- ลง
- long — To go down; descend or move downward
- ทะเล
- tá-lee — The sea or ocean
- พอดี
- phaw-dii — Just right; exactly at that moment
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- ฉลาม
- chà-lǎam — A shark; large predatory ocean fish
- จาม
- jaam — To sneeze; expel air forcefully through nose
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up; rise to a higher position
- อย่าง
- yàang — In a manner; like or in the way of
- กะทันหัน
- gà-than-hǎn — Suddenly; unexpectedly without prior warning
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ขณะ
- khà-nà — While; during a particular moment or period
- ที่
- thîi — At; relative pronoun or place marker
- มัน
- man — It; third person pronoun for objects or animals
- ก็
- gâw — Then; also; particle indicating continuation or result
- สะบัด
- sà-bàt — To shake or flick quickly and forcefully
- แรง
- raeng — Strong; forceful; with great strength or power
- จน
- jon — Until; to the point that something happens
- พบ
- phóp — To find or meet; discover something or someone
- ว่า
- wâa — That; quotation marker or conjunction in Thai
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; referring to one's own self
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; passive voice marker
- เหวี่ยง
- wìang — To fling or hurl something with force
- หงาย
- ngǎai — Face or belly up; lying on one's back
- หลัง
- lǎng — Back; the rear side of body or object
- พุ่ง
- phûng — To dart or shoot forward rapidly
- กลับ
- glàp — To return; go back to a previous place
- เข้าไป
- khâo pai — To go into; enter a place or space
- ใน
- nai — In; inside; within a location or space
- ท้อง
- tháawng — Belly; stomach or abdomen of a creature
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to someone or something
- อสูร
- à-sǔun — A demon or monster; terrifying supernatural being
- ร้าย
- ráai — Evil; wicked or dangerous in nature
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Once more; again; one more time
- ไม่เป็นท่า
- mâi pen thâa — Undignified; in an awkward ungainly manner
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- ไป
- pai — To go; move away from current location
- กว่า
- gwàa — More than; used in comparisons between things
- เทียนไข
- thiian khǎi — A wax candle used for lighting
- ดับ
- dàp — To go out; extinguish a flame or light
- พ่อ
- phâaw — Father; male parent
- กับ
- gàp — With; together with someone or something
- ลูก
- lûuk — Child; offspring of a parent
- ทิ้ง
- thíng — To leave behind; abandon or discard something
- ให้
- hâi — To give; causative marker or for someone
- อยู่
- yùu — To be; exist at a location or state
- ความมืด
- khwaam mûet — Darkness; the state of having no light
- แล้ว
- láew — Already; then; indicates completed action
- ตอนนี้
- tawn níi — Now; at this present moment in time
- ทำ
- tham — To do or make; perform an action
- อย่างไร
- yàang rai — How; in what way or manner
- ถาม
- thǎam — To ask; pose a question to someone
- ด้วย
- dûuai — Also; too; with; by means of something
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression; the look on one's face
- จริงจัง
- jing-jang — Serious; earnest; genuinely concerned about something
- เรา
- rao — We; us; first person plural pronoun
- สิ้นหวัง
- sîn wǎng — Hopeless; having lost all hope completely
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for the reason something happened
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; arriving at a destination
- จับ
- jàp — To grab or catch; hold something firmly
- มือ
- muue — Hand; the part of the arm below wrist
- ฉัน
- chǎn — I; me; first person pronoun used informally
- ไว้
- wái — To keep; hold in place; for future use
- คุณพ่อ
- khun phâaw — Father; polite and affectionate term for dad
- ที่รัก
- thîi rák — Dear; beloved; term of endearment for someone
- ระวัง
- rá-wang — Be careful; watch out; take precaution
- อย่า
- yàa — Don't; imperative negative command in Thai
- ลื่น
- lûuen — Slippery; smooth surface causing loss of grip
- แก
- gae — You; informal or familiar second person pronoun
- พา
- phaa — To take or lead someone somewhere
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where; asking about location of something
- ต้อง
- tâawng — Must; have to; necessity or obligation
- ลอง
- laawng — To try; attempt something to see result
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- กลัว
- gluua — To be afraid; feel fear of something
- พูด
- phûut — To speak; say words aloud to someone
- จบ
- jòp — To finish; end; conclude an activity
- เดิน
- dooen — To walk; move on foot at normal pace
- เขย่ง
- khà-yêng — To tiptoe; walk on the tips of toes
- เท้า
- tháo — Foot; the lower extremity used for walking
- ตลอดเวลา
- tà-làwt wee-laa — All the time; constantly; without stopping
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They; them; third person plural pronoun
- ปีน
- piin — To climb; scale upward using hands and feet
- ขึ้นไป
- khûen pai — To go up; move upward to higher place
- ลำคอ
- lam-khaw — Throat; the inner passage of the neck
- เป็น
- pen — To be; exist as something; a state of being
- ครั้ง
- khráng — Time; instance; occasion of an event occurring
- ที่สอง
- thîi sǎawng — Second; the ordinal number following first
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following the previous event
- ข้าม
- khâam — To cross over; pass from one side to another
- ลิ้น
- lín — Tongue; the muscular organ inside the mouth
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the entire total amount
- ฟัน
- fan — Teeth; hard structures used for biting food
- สาม
- sǎam — Three; the number 3
- แถว
- thǎew — Row; a line of things arranged in order
- แต่
- tàe — But; however; introduces a contrasting statement
- ก่อน
- gàawn — Before; prior to something happening in time
- สุดท้าย
- sùt tháai — Last; final; at the very end
- อัน
- an — Classifier for items; one unit of something
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Grand; magnificent; great and impressive in scale
- หุ่นเชิด
- hùn chôoet — A puppet; figure controlled by strings or hands
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- เกาะ
- gàw — To cling or grip tightly onto something
- คอ
- khaw — Neck; the part connecting head to body
- แน่น
- nâen — Tight; firm; securely fastened without looseness
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; look after someone
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — Everything; every single thing without exception
- ที่เหลือ
- thîi lǔuea — The rest; what remains after some is used
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; emphasizes personal action
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away without any delay
- นั่ง
- nâng — To sit; be in a seated position
- สบาย
- sà-baai — Comfortable; at ease; feeling relaxed and well
- บ่า
- bàa — Shoulder; the top part of the arm joint
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; third person pronoun
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun linking clauses
- มั่นใจ
- mân-jai — Confident; certain; sure about something
- สิ่ง
- sìng — Thing; an object or matter of any kind
- มาก
- mâak — Very; much; a large amount or degree
- น้ำ
- náam — Water; the liquid essential for life
- เริ่ม
- rôoem — To begin; start doing something for first time
- ว่ายน้ำ
- wâai náam — To swim; move through water using body
- ราบเรียบ
- râap rîap — Smooth and flat; even surface without bumps
- ดั่ง
- dàng — Like; as; in the same manner as something
- น้ำมัน
- náam man — Oil; a slippery liquid substance
- ดวงจันทร์
- duuang jan — The moon; Earth's natural orbiting satellite
- ส่อง
- sàawng — To shine; illuminate or beam light onto something
- แสง
- sǎeng — Light; radiance emitted from a light source
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful; elegant; visually stunning and graceful
- ยังคง
- yang khong — Still; continue to remain in a state
- หลับ
- làp — To sleep; be in a sleeping state
- สนิท
- sà-nìt — Deeply; soundly asleep; very close and intimate
- กระทั่ง
- grà-thâng — Until; even; up to a certain point
- แม้แต่
- máe tàe — Even; not even; emphasizes an extreme case
- เสียง
- sǐang — Sound; noise; voice or any audible signal
- ปืนใหญ่
- puuen yài — Cannon; a large artillery weapon firing projectiles
- ไม่อาจ
- mâi àat — Cannot; unable to; not possible to do
- ปลุก
- plùk — To wake someone up; rouse from sleep
- ตื่น
- tùuen — To wake up; become awake from sleeping
- ได้
- dâi — Can; able to; indicates ability or permission
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →