← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → Thai CHAPTER 36 Level 3/10

"

"

Father and son were really about to drown when they heard a voice like a guitar out of tune call from the sea:

พ่อและลูกชายกำลังจะจมน้ำอยู่แล้ว เมื่อพวกเขาได้ยินเสียงเหมือนกีตาร์เสียงแหบแหกดังมาจากทะเลว่า

"What is the trouble?"

"มีเรื่องอะไรหรือ?"

"It is I and my poor father."

"นี่คือฉันและพ่อผู้น่าสงสารของฉัน"

"I know the voice. You are Pinocchio."

"ฉันรู้จักเสียงนี้ เธอคือปิโนคิโอ"

"Exactly. And you?"

"ถูกต้อง แล้วเธอล่ะ?"

"I am the Tunny, your companion in the Shark's stomach."

"ฉันคือปลาทูน่า เพื่อนของเธอในท้องของฉลาม"

"And how did you escape?"

"แล้วเธอหนีออกมาได้อย่างไร?"

"I imitated your example. You are the one who showed me the way and after you went, I followed."

"ฉันทำตามตัวอย่างของเธอ เธอคือคนที่บอกทางให้ฉัน และหลังจากเธอไป ฉันก็ตามมา"

"Tunny, you arrived at the right moment! I implore you, for the love you bear your children, the little Tunnies, to help us, or we are lost!"

"ปลาทูน่า เธอมาถึงในเวลาที่เหมาะสมที่สุด! ฉันวิงวอนเธอ ด้วยความรักที่เธอมีต่อลูกๆ ของเธอ ปลาทูน่าตัวน้อยๆ ช่วยพวกเราด้วย yokai ไม่งั้นพวกเราจะสูญเสีย!"

"With great pleasure indeed. Hang onto my tail, both of you, and let me lead you. In a twinkling you will be safe on land."

"ด้วยความยินดียิ่ง จงเกาะหางของฉันไว้ ทั้งสองคน และให้ฉันนำพวกเธอไป ในพริบตาเดียวพวกเธอจะปลอดภัยบนบก"

Geppetto and Pinocchio, as you can easily imagine, did not refuse the invitation; indeed, instead of hanging onto the tail, they thought it better to climb on the Tunny's back.

เจปเปตโตและปิโนคิโอ อย่างที่คุณสามารถจินตนาการได้ง่ายๆ ไม่ได้ปฏิเสธคำเชิญ แท้จริงแล้ว แทนที่จะเกาะหาง พวกเขาคิดว่าการปีนขึ้นไปบนหลังของปลาทูน่าจะดีกว่า

"Are we too heavy?" asked Pinocchio.

"พวกเราหนักเกินไปไหม?" ปิโนคิโอถาม

"Heavy? Not in the least. You are as light as sea-shells," answered the Tunny, who was as large as a two-year-old horse.

"หนักหรือ? ไม่เลยแม้แต่น้อย พวกเธอเบาเหมือนเปลือกหอยทะเล" ปลาทูน่าตอบ ซึ่งมีขนาดใหญ่เท่ากับม้าอายุสองขวบ

As soon as they reached the shore, Pinocchio was the first to jump to the ground to help his old father.

ทันทีที่พวกเขาถึงฝั่ง ปิโนคิโอเป็นคนแรกที่กระโดดลงสู่พื้นเพื่อช่วยพ่อแก่ของเขา

Then he turned to the fish and said to him:

จากนั้นเขาหันไปหาปลาและพูดกับมันว่า

"Dear friend, you have saved my father, and I have not enough words with which to thank you!

"เพื่อนที่รัก เธอได้ช่วยชีวิตพ่อของฉัน และฉันไม่มีคำพูดเพียงพอที่จะขอบคุณเธอ!

Vocabulary

พ่อ
phɔ̂ɔ — Father; male parent in a family
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or phrases
ลูกชาย
lûuk chaai — Son; a male child of a parent
กำลัง
kamlang — Currently doing; auxiliary indicating ongoing action
จะ
jà — Will; future tense auxiliary marker
จมน้ำ
jom náam — To drown; to sink under water
อยู่
yùu — To be located; continuous aspect marker
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; indicates completed action or event
เมื่อ
mɯ̂a — When; at the time that something happened
พวกเขา
phûak khǎo — They; third person plural pronoun
ได้ยิน
dâi yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
sǐang — Sound; voice; audible noise
เหมือน
mɯ̌an — Like; similar to; resembling something else
กีตาร์
kiitâa — Guitar; a stringed musical instrument
ดัง
dang — Loud; making a strong audible sound
มา
maa — To come; to move toward the speaker
จาก
jàak — From; indicating origin or starting point
ทะเล
thalée — Sea; ocean; large body of saltwater
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or thought
มี
mii — To have; there is/are; to possess
เรื่อง
rɯ̂ang — Matter; story; topic; subject of discussion
อะไร
àrai — What; interrogative pronoun asking about things
หรือ
rɯ̌ɯ — Or; question particle at sentence end
นี่
nîi — This; demonstrative pronoun for nearby things
คือ
khɯɯ — Is; to be; identifies or defines something
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun informal female
ผู้
phûu — Person who; one who; nominalizing prefix
น่า
nâa — Worthy of; deserving; makes adjective from noun
สงสาร
sǒngsǎan — To pity; to feel compassion for someone
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
รู้จัก
rúu jàk — To know; to be acquainted with someone
นี้
níi — This; demonstrative adjective modifying a noun
เธอ
thəə — She; you; second or third person pronoun
ถูกต้อง
thùuk tɔ̂ng — Correct; right; accurate; proper answer
ล่ะ
lâ — Particle emphasizing or softening a statement
ปลา
plaa — Fish; aquatic animal living in water
ทูน่า
thuunâa — Tuna; a large edible saltwater fish
เพื่อน
phɯ̂an — Friend; companion; close acquaintance
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
ท้อง
thɔ́ng — Stomach; belly; abdomen of a person
ฉลาม
chalǎam — Shark; large predatory ocean fish
หนี
nǐi — To flee; to escape; to run away
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; to go outside somewhere
ได้
dâi — Can; able to; indicates ability or success
อย่างไร
yàangrai — How; in what way; interrogative of manner
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
ตัวอย่าง
tua yàang — Example; sample; model to follow
คน
khon — Person; people; human being
ที่
thîi — At; which; that; relative pronoun or place marker
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform; to say to someone
ทาง
thaang — Way; path; direction; means of doing
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
หลังจาก
lǎng jàak — After; following an event or point in time
ไป
pai — To go; to move away from the speaker
ก็
kɔ̂ — Then; also; particle indicating consequence or continuation
ถึง
thɯ̌ng — To reach; to arrive at; until
เวลา
weelaa — Time; a period or moment in time
เหมาะสม
mɔ̀ sǒm — Appropriate; suitable; fitting for a situation
ที่สุด
thîi sùt — Most; superlative marker; to the greatest degree
ด้วย
dûay — With; also; too; by means of
ความรัก
khwaam rák — Love; affection; deep emotional attachment
ต่อ
tɔ̀ɔ — Toward; per; against; continuing toward something
ลูกๆ
lûuk lûuk — Children; kids; plural of child
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
น้อยๆ
nɔ́ɔi nɔ́ɔi — Little ones; small; tiny; diminutive plural form
ช่วย
chûay — To help; to assist; to aid someone
พวกเรา
phûak rao — We; us; first person plural pronoun
ไม่งั้น
mâi ngán — Otherwise; or else; if not then
สูญเสีย
sǔun sǐa — To lose; to suffer a loss permanently
ความ
khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
ยินดี
yin dii — Glad; pleased; happy to do something
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
เกาะ
kɔ̀ — To hold on to; to cling; also means island
หาง
hǎang — Tail; the rear appendage of an animal
ไว้
wái — Keep; hold; retain; do in advance
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; inclusive of everything
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
นำ
nam — To lead; to take; to guide someone
พวกเธอ
phûak thəə — You all; they; second or third person plural
เดียว
diao — Single; only one; alone; just one
ปลอดภัย
plɔ̀ɔt phai — Safe; free from danger or harm
บน
bon — On; above; on top of a surface
บก
bòk — Land; dry land as opposed to water
อย่าง
yàang — Like; in the manner of; a type of
คุณ
khun — You; polite second person pronoun; also title
สามารถ
sǎamâat — Can; able to; having the ability to
จินตนาการ
jintanaaGaan — Imagination; the ability to form mental images
ง่ายๆ
ngâai ngâai — Simple; easy; without difficulty or complication
ไม่ได้
mâi dâi — Cannot; unable to; did not do something
ปฏิเสธ
pàtisèet — To refuse; to deny; to reject an offer
คำ
kham — Word; utterance; unit of spoken language
เชิญ
chəən — To invite; to welcome; polite invitation word
แท้จริง
thɛ́ jing — True; real; genuine; in reality or truth
แทนที่
thɛɛn thîi — Instead of; in place of something else
คิด
khít — To think; to consider; to have a thought
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
ปีน
piin — To climb; to scale a surface or object
ขึ้น
khɯ̂n — Up; to rise; to go upward
หลัง
lǎng — Back; behind; after; rear of something
ดี
dii — Good; well; positive quality or condition
กว่า
kwàa — More than; comparative particle in Thai
หนัก
nàk — Heavy; weighty; serious; burdensome
เกินไป
kəən pai — Too much; excessively; beyond a suitable amount
ไหม
mǎi — Question particle at end of yes/no questions
ถาม
thǎam — To ask; to question; to inquire about something
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
เลย
ləəi — At all; ever; not even; emphasizes negation
แม้แต่
mɛ́ɛ tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizes inclusion of extreme case
น้อย
nɔ́ɔi — Little; few; small amount; not much
เบา
bao — Light; not heavy; soft; gentle in weight
เปลือก
plɯ̀ak — Shell; peel; outer covering of something
หอย
hɔ̌ɔi — Shellfish; mollusc; snail; clam or similar
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer; to respond to a question
ซึ่ง
sɯ̂ng — Which; that; relative pronoun in clauses
ขนาด
khanàat — Size; dimension; measurement of an object
ใหญ่
yài — Big; large; great in size or importance
เท่ากับ
thâo kàp — Equal to; equivalent to; the same as
ม้า
máa — Horse; a large domesticated riding animal
อายุ
aayú — Age; the number of years someone has lived
ขวบ
khùap — Years old; classifier for a child's age
ทันทีที่
thantii thîi — As soon as; immediately when something happens
ฝั่ง
fàng — Shore; bank; side of a river or coast
เป็น
pen — To be; to exist as; is/am/are
แรก
rɛ̂ɛk — First; initial; the beginning one
กระโดด
kradòot — To jump; to leap; to spring upward
ลง
long — Down; to descend; to go downward
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of something
พื้น
phɯ́ɯn — Floor; ground; surface underfoot
เพื่อ
phɯ̂a — In order to; for the purpose of
แก่
kɛ̀ɛ — To; for; old; toward a recipient
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
จากนั้น
jàak nán — After that; then; following that moment
หัน
hǎn — To turn; to face toward a direction
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
พูด
phûut — To speak; to talk; to say words
กับ
kàp — With; and; together with someone
มัน
man — It; him; her; informal third person pronoun
รัก
rák — To love; to be fond of someone deeply
ชีวิต
chiiwít — Life; one's existence; living being
คำพูด
kham phûut — Words; speech; something that has been said
เพียงพอ
phiang phɔɔ — Enough; sufficient; adequate for a need
ขอบคุณ
khɔ̀ɔp khun — Thank you; expression of gratitude
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →