The Adventures of Pinocchio — Page 5
"Turn the key and the door will open," said the same little voice.
"หมุนกุญแจแล้วประตูจะเปิด" เสียงเล็กๆ เดิมนั้นกล่าว
Pinocchio turned the key and the door opened.
พิน็อกคิโอหมุนกุญแจและประตูก็เปิดออก
As soon as they went in, they looked here and there and everywhere but saw no one.
ทันทีที่พวกเขาเข้าไป พวกเขามองไปทั่วทุกที่แต่ก็ไม่เห็นใครเลย
"Oh--ho, where is the owner of the hut?" cried Pinocchio, very much surprised.
"โอ้โห แล้วเจ้าของกระท่อมอยู่ที่ไหน" พิน็อกคิโอร้องออกมาด้วยความประหลาดใจอย่างมาก
"Here I am, up here!"
"ฉันอยู่นี่ อยู่ข้างบนนี่!"
Father and son looked up to the ceiling, and there on a beam sat the Talking Cricket.
พ่อและลูกชายมองขึ้นไปที่เพดาน และบนคานนั้นมีจิ้งหรีดพูดได้นั่งอยู่
"Oh, my dear Cricket," said Pinocchio, bowing politely.
"โอ้ จิ้งหรีดที่รักของฉัน" พิน็อกคิโอกล่าวพร้อมโค้งคำนับอย่างสุภาพ
"Oh, now you call me your dear Cricket, but do you remember when you threw your hammer at me to kill me?"
"โอ้ ตอนนี้เธอเรียกฉันว่าจิ้งหรีดที่รัก แต่เธอจำได้ไหมตอนที่เธอขว้างค้อนใส่ฉันเพื่อฆ่าฉัน"
"You are right, dear Cricket. Throw a hammer at me now. I deserve it! But spare my poor old father."
"เธอพูดถูก จิ้งหรีดที่รัก ขว้างค้อนใส่ฉันเดี๋ยวนี้เลย ฉันสมควรได้รับ! แต่ขอละเว้นพ่อแก่ผู้น่าสงสารของฉันด้วย"
"I am going to spare both the father and the son. I have only wanted to remind you of the trick you long ago played upon me, to teach you that in this world of ours we must be kind and courteous to others, if we want to find kindness and courtesy in our own days of trouble."
"ฉันจะละเว้นทั้งพ่อและลูกชาย ฉันเพียงแค่ต้องการเตือนให้เธอระลึกถึงการหลอกลวงที่เธอเคยกระทำต่อฉันเมื่อนานมาแล้ว เพื่อสอนให้เธอรู้ว่าในโลกของเรานี้ เราต้องมีความเมตตาและสุภาพต่อผู้อื่น หากเราต้องการพบความเมตตาและความสุภาพในยามที่เราเองประสบความยากลำบาก"
"You are right, little Cricket, you are more than right, and I shall remember the lesson you have taught me. But will you tell how you succeeded in buying this pretty little cottage?"
"เธอพูดถูก จิ้งหรีดน้อย เธอพูดถูกมากกว่าที่คิด และฉันจะจำบทเรียนที่เธอสอนฉันไว้ แต่เธอจะบอกได้ไหมว่าเธอซื้อกระท่อมน่ารักหลังนี้มาได้อย่างไร"
"This cottage was given to me yesterday by a little Goat with blue hair."
"กระท่อมหลังนี้ถูกมอบให้ฉันเมื่อวานนี้โดยแพะน้อยที่มีขนสีน้ำเงิน"
"And where did the Goat go?" asked Pinocchio.
"แล้วแพะไปไหน" พิน็อกคิโอถาม
"I don't know.
"ฉันไม่รู้
Vocabulary
- หมุน
- mun — To rotate or spin around an axis
- กุญแจ
- gun-jae — Key used to lock or unlock something
- แล้ว
- laew — Already; indicates completed action or 'then'
- ประตู
- pra-dtuu — Door or gate of a building
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- เปิด
- pəət — To open or turn on something
- เสียง
- siang — Sound or voice produced by something
- เล็กๆ
- lek lek — Very small; tiny in size
- เดิม
- dəəm — Original; former; as before
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- กล่าว
- glaao — To say or state formally
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also; then; particle showing continuation or contrast
- ออก
- ɔ̀ɔk — To exit or come out of a place
- ทันที
- tan-thii — Immediately; right away without delay
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- พวกเขา
- phuak-khao — They; referring to a group of people
- เข้า
- khâo — To enter or go inside somewhere
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- มอง
- mɔɔng — To look at or gaze at something
- ทั่ว
- thuâ — All over; throughout every part
- ทุก
- thúk — Every; all; each without exception
- แต่
- dtàe — But; however; introduces a contrasting clause
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- เห็น
- hěn — To see or perceive visually
- ใคร
- khrai — Who; anyone; refers to a person
- เลย
- ləəi — At all; not at all; emphasizes negation
- โอ้โห
- ôo-hǒo — Wow; exclamation of surprise or admiration
- เจ้าของ
- jâo-khɔ̌ɔng — Owner; person who possesses something
- กระท่อม
- gra-thɔ̂m — Small humble hut or cottage
- อยู่
- yùu — To be located; to live somewhere
- ไหน
- nǎi — Where; which place or option
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out; to shout or sing
- ออกมา
- ɔ̀ɔk-maa — To come out toward the speaker
- ด้วย
- dûai — Also; with; too; as well
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix indicating abstract concept
- ประหลาดใจ
- pra-làat-jai — To be surprised or astonished by something
- อย่าง
- yàang — In a manner; type; kind of way
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; greatly
- ฉัน
- chǎn — I; me; first person pronoun (informal female)
- นี่
- nîi — Here; this right here nearby
- ข้างบน
- khâang-bon — Above; on top; upstairs
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — Father; dad
- ลูกชาย
- lûuk-chaai — Son; male child of a parent
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; increase
- เพดาน
- phee-daan — Ceiling of a room or building
- บน
- bon — On top of; above; upper surface
- คาน
- khaan — Beam or rafter supporting a structure
- มี
- mii — To have; there is or are
- จิ้งหรีด
- jîng-rìit — Cricket; small chirping insect
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- ได้
- dâi — Can; able to; indicates ability or past
- นั่ง
- nâng — To sit down on a surface
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation of emotion or realization
- รัก
- rák — To love; deep affection for someone
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready; prepared; all together simultaneously
- โค้ง
- khóong — To bow; to curve or bend
- คำนับ
- kham-náp — To bow respectfully as a greeting
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite; courteous; well-mannered in behavior
- ตอนนี้
- dtɔɔn-níi — Now; at this current moment
- เธอ
- thəə — You; she; second or third person pronoun
- เรียก
- rîak — To call out; to name or summon
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- ไหม
- mǎi — Question particle at end of sentence
- ตอน
- dtɔɔn — Time period; episode; moment or scene
- ขว้าง
- khwâang — To throw or hurl an object forcefully
- ค้อน
- khɔ́ɔn — Hammer; tool used for striking
- ใส่
- sài — To put into; to wear; to add
- เพื่อ
- phûua — In order to; for the purpose of
- ฆ่า
- khâa — To kill; to take a life
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- เดี๋ยวนี้
- dǐao-níi — Right now; immediately at this instant
- สมควร
- sǒm-khuan — Deserving; appropriate; worthy of receiving
- ได้รับ
- dâi-ráp — To receive or obtain something
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request; to ask for something politely
- ละเว้น
- la-wên — To spare; to exempt or refrain from harming
- แก่
- gàe — To; for; old; elderly in age
- ผู้
- phûu — Person who; one who does something
- น่าสงสาร
- nâa-sǒng-sǎan — Pitiful; deserving sympathy or compassion
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entirety of something
- เพียงแค่
- phiang-khâe — Only; merely; just enough and no more
- ต้องการ
- dtɔ̂ɔng-gaan — To want or need something
- เตือน
- tɯan — To warn or remind someone about something
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- ระลึกถึง
- ra-lûek-thûeng — To recall or think back about something
- การ
- gaan — Noun-forming prefix for actions or processes
- หลอกลวง
- lɔ̀ɔk-luang — To deceive or cheat someone dishonestly
- เคย
- khəəi — Used to; have ever done before
- กระทำ
- gra-tham — To commit or perform an action
- ต่อ
- dtɔ̀ɔ — Against; toward; to continue; per
- เมื่อ
- mûua — When; at the time that something happened
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- สอน
- sɔ̌ɔn — To teach or instruct someone something
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ใน
- nai — In; inside; within a space
- โลก
- lôok — World; the earth or universe
- เรา
- rao — We; us; I (informal first person)
- นี้
- níi — This; referring to something nearby
- ต้อง
- dtɔ̂ɔng — Must; have to; obligated to do
- เมตตา
- mêet-dtaa — Kindness; compassion; loving goodwill toward others
- ผู้อื่น
- phûu-ùun — Other people; others besides oneself
- หาก
- hàak — If; in case that; supposing that
- พบ
- phóp — To meet or encounter someone or something
- ยาม
- yaam — At the time of; during a period
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; emphasizes the subject
- ประสบ
- pra-sòp — To experience or encounter a situation
- ยากลำบาก
- yâak-lam-bàak — Difficult and troublesome; hardship in life
- น้อย
- nɔ́ɔi — Little; few; small amount
- มากกว่า
- mâak-gwàa — More than; greater in quantity or degree
- คิด
- khít — To think or consider something
- บทเรียน
- bòt-rian — Lesson; something learned from experience
- ไว้
- wái — Keep; to retain; placed for future use
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell or inform someone something
- ซื้อ
- súu — To buy or purchase something
- น่ารัก
- nâa-rák — Cute; adorable; lovable in appearance
- หลัง
- lǎng — After; behind; back of something
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way or manner
- มอบ
- mɔ̂ɔp — To hand over or present something formally
- วานนี้
- waan-níi — Yesterday; the day before today
- โดย
- dooi — By; through; by means of
- แพะ
- pháe — Goat; a domesticated horned animal
- ขน
- khǒn — Hair; fur; feathers on an animal
- สี
- sǐi — Color; shade of a visible hue
- น้ำเงิน
- nám-ngən — Blue; the color of deep water
- ถาม
- thǎam — To ask a question of someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →