← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 6

English → Thai CHAPTER 36 Level 3/10

"

"

"And when will she come back?"

"แล้วเธอจะกลับมาเมื่อไหร่?"

"She will never come back. Yesterday she went away bleating sadly, and it seemed to me she said: 'Poor Pinocchio, I shall never see him again.

"เธอจะไม่มีวันกลับมาอีกแล้ว เมื่อวานนี้เธอจากไปพร้อมกับเสียงร้องที่โศกเศร้า และดูเหมือนว่าเธอจะพูดว่า 'พิน็อคคิโอผู้น่าสงสาร ฉันคงไม่มีวันได้พบเขาอีกแล้ว

.the Shark must have eaten him by this time.'"

ตอนนี้ฉลามคงกินเขาไปแล้ว'"

"Were those her real words? Then it was she--it was--my dear little Fairy," cried out Pinocchio, sobbing bitterly.

"นั่นเป็นคำพูดที่แท้จริงของเธอหรือ? แสดงว่าเธอคือ--เธอคือ--นางฟ้าตัวน้อยที่รักของฉัน" พิน็อคคิโอร้องไห้สะอื้นอย่างขมขื่น

After he had cried a long time, he wiped his eyes and then he made a bed of straw for old Geppetto.

หลังจากที่เขาร้องไห้อยู่นาน เขาก็เช็ดน้ำตา จากนั้นก็จัดทำที่นอนฟางให้กับเจ็ปเปตโตผู้แก่ชรา

He laid him on it and said to the Talking Cricket:

เขาจัดให้เขานอนลงบนนั้นแล้วพูดกับจิ้งหรีดนักพูดว่า

"Tell me, little Cricket, where shall I find a glass of milk for my poor Father?"

"บอกฉันหน่อยเถอะ จิ้งหรีดน้อย ฉันจะหานมหนึ่งแก้วให้พ่อผู้น่าสงสารของฉันได้ที่ไหน?"

"Three fields away from here lives Farmer John. He has some cows. Go there and he will give you what you want."

"ห่างจากที่นี่ไปสามทุ่งนามีชาวไร่ชื่อจอห์นอาศัยอยู่ เขามีวัวอยู่บ้าง ไปที่นั่นเถอะแล้วเขาจะให้สิ่งที่คุณต้องการ"

Pinocchio ran all the way to Farmer John's house.

พิน็อคคิโอวิ่งตลอดทางไปยังบ้านของชาวไร่จอห์น

The Farmer said to him:

ชาวไร่พูดกับเขาว่า

"How much milk do you want?"

"คุณต้องการนมเท่าไหร่?"

"I want a full glass."

"ฉันต้องการนมหนึ่งแก้วเต็ม"

"A full glass costs a penny. First give me the penny."

"นมหนึ่งแก้วเต็มราคาหนึ่งเพนนี ให้เพนนีฉันก่อน"

"I have no penny," answered Pinocchio, sad and ashamed.

"ฉันไม่มีเพนนี" พิน็อคคิโอตอบด้วยความเศร้าและอับอาย

"Very bad, my Marionette," answered the Farmer, "very bad. If you have no penny, I have no milk."

"แย่มากเลย หุ่นกระบอกของฉัน" ชาวไร่ตอบ "แย่มากเลย ถ้าคุณไม่มีเพนนี ฉันก็ไม่มีนม"

"Too bad," said Pinocchio and started to go.

"น่าเสียดายจริงๆ" พิน็อคคิโอพูดแล้วก็เริ่มจะเดินจากไป

"Wait a moment," said Farmer John. "Perhaps we can come to terms. Do you know how to draw water from a well?"

"รอสักครู่" ชาวไร่จอห์นพูด "บางทีเราอาจตกลงกันได้ คุณรู้วิธีวิดน้ำจากบ่อไหม?"

"I can try.

"ฉันจะลองดู

Vocabulary

แล้ว
láew — Already; indicates completed action or 'then'
เธอ
thoer — You or she; informal second/third person pronoun
จะ
jà — Will; future tense marker
กลับ
glàp — To return, go back
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เมื่อ
mûea — When; at the time of
ไหร่
rài — When; used in questions about time
ไม่
mâi — No, not; general negation particle
มี
mii — To have; there is/are
วัน
wan — Day; a unit of time
อีก
ìik — Again; more; another
วาน
waan — Yesterday (used in วานนี้)
นี้
níi — This; demonstrative pronoun near speaker
จาก
jàak — From; away from
ไป
bpai — To go; directional particle away from speaker
พร้อม
práwm — Ready; together with; accompanied by
กับ
gàp — With; and (joining nouns)
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise
ร้อง
ráwng — To cry, sing, or call out
ที่
thîi — At, which; relative pronoun or place marker
โศก
sòok — Grief, sorrow, sadness
เศร้า
sâo — Sad, sorrowful, melancholy
และ
láe — And; connecting words or clauses
ดู
duu — To look, watch, seem
เหมือน
mǔean — Like, similar to, as if
ว่า
wâa — That; to say; quotation or clause marker
พูด
phûut — To speak, talk, say
ผู้
phûu — Person; one who; nominalizing prefix
น่า
nâa — Worthy of, deserving; makes adjective from verb
สงสาร
sǒng-sǎan — To pity, feel sorry for someone
ฉัน
chǎn — I, me; informal first person pronoun
คง
khong — Probably, likely; expresses assumption
ได้
dâi — Can, able to; past tense marker; to get
พบ
phóp — To meet, encounter, find
เขา
khǎo — He, she, they; third person pronoun
ตอน
toon — When; period, episode, part of time
ฉลาม
chà-lǎam — Shark; large predatory sea fish
กิน
gin — To eat, consume food
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun at a distance
เป็น
bpen — To be; is/am/are
คำ
kham — Word; a unit of speech or writing
แท้จริง
tháe-jing — True, genuine, real, actual
ของ
khǎwng — Of, belonging to; possessive particle
หรือ
rǔu — Or; question particle expecting confirmation
แสดง
sà-daeng — To show, perform, display, demonstrate
คือ
khuu — Is, means; identifies or defines something
นางฟ้า
naang-fáa — Fairy, angel; supernatural female celestial being
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
น้อย
náwy — Little, small, few in amount
รัก
rák — To love; affection toward someone
ร้องไห้
ráwng-hâi — To cry, weep, shed tears
สะอื้น
sà-ùen — To sob, cry with heaving breaths
อย่าง
yàang — In the manner of; kind, type, way
ขม
khǒm — Bitter in taste
ขื่น
khùen — Bitter, distressing, anguished feeling
หลัง
lǎng — After; back; behind
อยู่
yùu — To live, stay, be located; continuous marker
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
ก็
gâw — Also, then; connecting particle in sentences
เช็ด
chét — To wipe, dry with cloth
น้ำตา
nám-taa — Tears; liquid from crying eyes
นั้น
nán — That; referring to previously mentioned thing
จัด
jàt — To arrange, organize, prepare
ทำ
tham — To do, make, perform an action
ที่นอน
thîi-nawn — Bed, mattress; sleeping place
ฟาง
faang — Straw; dried stalks of grain plants
ให้
hâi — To give; for; causative verb marker
โต
too — To grow, be grown up, large
แก่
gàe — Old, aged; to; for (certain uses)
ชรา
chá-raa — Old age; elderly, aged
นอน
nawn — To lie down, sleep
ลง
long — To go down, descend; directional particle downward
บน
bon — On top of, above, upper surface
จิ้งหรีด
jîng-rìit — Cricket; small chirping insect
นัก
nák — Very, much; intensifier; expert
บอก
bàwk — To tell, inform, say to someone
หน่อย
nàwy — A little; please (softening particle)
เถอะ
thòe — Come on; particle urging mild persuasion
หา
hǎa — To look for, search, seek
นม
nom — Milk; breast
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
แก้ว
gâew — Glass; cup; gem; crystal
พ่อ
phâw — Father, dad
ไหน
nǎi — Where; which; question word for place
ห่าง
hàang — Far, distant, apart from
นี่
nîi — Here, this; emphatic demonstrative near speaker
สาม
sǎam — Three; the number three
ทุ่งนา
thûng-naa — Rice field, paddy field, open farmland
ชาวไร่
chaao-râi — Farmer, field laborer, agricultural worker
ชื่อ
chûu — Name; to be named
อาศัย
aa-sǎi — To live, reside, depend on
วัว
wua — Cow, cattle; domesticated bovine animal
บ้าง
bâang — Some, somewhat; also; any at all
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
ต้องการ
tâwng-gaan — To want, need, require something
วิ่ง
wîng — To run, sprint
ตลอด
tà-làwt — Throughout, all along, the entire duration
ทาง
thaang — Way, path, road, direction
ยัง
yang — Still, yet; also; still continuing
บ้าน
bâan — House, home
เท่า
thâo — Equal to, as much as
เต็ม
tem — Full, complete, filled up
ราคา
raa-khaa — Price, cost, value of something
ก่อน
gàwn — Before, first, previously
ตอบ
tàwp — To answer, respond, reply
ด้วย
dûay — Also, too, with; additional particle
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
อับอาย
àp-aai — Ashamed, embarrassed, humiliated
แย่
yâe — Bad, terrible, in poor condition
มาก
mâak — Very, many, much, a lot
เลย
loei — At all; so; then; intensifying particle
หุ่นกระบอก
hùn-grà-bàwk — Puppet; wooden or string-controlled figure
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction
เสียดาย
sǐa-daai — To regret, feel sorry about losing something
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely; emphatic of true
เริ่ม
rôem — To begin, start
เดิน
dooen — To walk
รอ
raw — To wait for
สัก
sàk — A little, just a bit; vague quantifier
ครู่
khrûu — A moment, a short while
บาง
baang — Some; thin; certain (ones)
ที
thii — Time, occasion; once in a while
เรา
rao — We, us; I (informal)
อาจ
àat — Might, may; expressing possibility
ตกลง
tòk-long — To agree, okay, settle on
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
รู้
rúu — To know, be aware of
วิธี
wí-thii — Method, way, procedure, how-to
วิด
wít — To scoop out water, bail out
น้ำ
nám — Water; liquid
บ่อ
bàw — Well; pond; pit for water
ไหม
mǎi — Question particle; silk
ลอง
lawng — To try, attempt, test something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →