The Adventures of Pinocchio — Page 8
"Do you feel so sorry for a little donkey that has cost you nothing?" said the Farmer. "What should I do--I, who have paid my good money for him?"
"แกสงสารลาตัวน้อยที่ไม่ได้เสียเงินซื้อมาสักนิดหรือ?" ชาวไร่กล่าว "แล้วฉันจะทำอย่างไรดี ในเมื่อฉันเสียเงินซื้อมันมา?"
"But, you see, he was my friend."
"แต่ เจ้าก็รู้ มันเป็นเพื่อนของฉัน"
"Your friend?"
"เพื่อนของแก?"
"A classmate of mine."
"เพื่อนร่วมชั้นเรียนของฉัน"
"What," shouted Farmer John, bursting out laughing. "What! You had donkeys in your school? How you must have studied!"
"อะไรนะ" ชาวไร่จอห์นร้องตะโกนพลางหัวเราะลั่น "อะไรนะ! แกมีลาอยู่ในโรงเรียนด้วยหรือ? แกคงเรียนได้ดีมากเลยสิ!"
The Marionette, ashamed and hurt by those words, did not answer, but taking his glass of milk returned to his father.
หุ่นเชิด รู้สึกอับอายและเจ็บปวดจากคำพูดเหล่านั้น จึงไม่ตอบโต้ แต่หยิบแก้วนมของตนแล้วกลับไปหาพ่อ
From that day on, for more than five months, Pinocchio got up every morning just as dawn was breaking and went to the farm to draw water.
ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา นานกว่าห้าเดือน พิน็อกคิโอลุกขึ้นทุกเช้าในยามรุ่งสางและเดินทางไปที่ไร่เพื่อตักน้ำ
And every day he was given a glass of warm milk for his poor old father, who grew stronger and better day by day.
และทุกวันเขาจะได้รับนมอุ่นหนึ่งแก้วสำหรับพ่อแก่ผู้น่าสงสาร ซึ่งแข็งแรงขึ้นและดีขึ้นทุกวัน
But he was not satisfied with this.
แต่เขายังไม่พอใจกับสิ่งนี้
He learned to make baskets of reeds and sold them.
เขาเรียนรู้การสานตะกร้าจากไม้อ้อและนำออกขาย
With the money he received, he and his father were able to keep from starving.
ด้วยเงินที่ได้รับ เขาและพ่อก็สามารถประทังชีวิตจากความอดอยากได้
Among other things, he built a rolling chair, strong and comfortable, to take his old father out for an airing on bright, sunny days.
นอกจากนั้น เขายังสร้างรถเข็นที่แข็งแรงและสะดวกสบาย เพื่อพาพ่อแก่ออกไปรับอากาศในวันที่แดดสดใส
In the evening the Marionette studied by lamplight.
ในตอนเย็น หุ่นเชิดจะนั่งอ่านหนังสือโดยอาศัยแสงตะเกียง
With some of the money he had earned, he bought himself a secondhand volume that had a few pages missing, and with that he learned to read in a very short time.
ด้วยเงินบางส่วนที่หามาได้ เขาซื้อหนังสือมือสองที่ขาดหน้าไปบ้าง และด้วยหนังสือเล่มนั้นเขาก็เรียนรู้การอ่านได้ในเวลาอันสั้นมาก
Vocabulary
- แก
- gae — You (informal, sometimes slightly rude)
- สงสาร
- song-saan — To feel pity or compassion for someone
- ลา
- laa — To say goodbye; to take leave
- ตัว
- dtua — Body; classifier for animals and objects
- น้อย
- noi — Few, little, small in amount
- ที่
- thi — Place; relative pronoun; classifier for locations
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; unable to do something
- เสีย
- sia — Broken, spoiled, wasted; to lose something
- เงิน
- ngoen — Money; silver
- ซื้อ
- sue — To buy or purchase something
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- สัก
- sak — Just a little; even a bit (emphasizer)
- นิด
- nit — A tiny amount; just a little bit
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes/no questions
- ชาวไร่
- chaao rai — Farmer who works on a plantation or field
- กล่าว
- glaao — To say, speak, or state formally
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker for actions
- ฉัน
- chan — I, me (polite, used by females or neutral)
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อย่างไร
- yaang rai — How; in what way or manner
- ดี
- dii — Good, fine, nice, well
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things/animals
- แต่
- dtae — But; however; only (conjunction)
- เจ้า
- jao — You (old-fashioned or fairy-tale register)
- ก็
- go — Also; then; particle indicating consequence or addition
- รู้
- ruu — To know, to be aware of something
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, peer
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ร่วม
- ruam — Together, joint, shared with others
- ชั้นเรียน
- chan rian — Classroom; class group of students
- อะไร
- a-rai — What; anything; something unspecified
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or attention
- ร้อง
- rong — To cry, shout, or sing out loud
- ตะโกน
- ta-gohn — To shout or yell loudly
- พลาง
- plaang — While simultaneously doing another action
- หัวเราะ
- hua-ro — To laugh
- ลั่น
- lan — Loudly; to ring out; resounding sound
- มี
- mii — To have; there is/are
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; existence marker
- โรงเรียน
- rohng rian — School; educational institution for students
- ด้วย
- duay — Also, too, as well; with (together)
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable
- เรียน
- rian — To study, learn, attend school
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker; to get
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphatic particle
- สิ
- si — Imperative or encouraging particle; go ahead
- หุ่นเชิด
- hun choet — Puppet; a person controlled by another
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel an emotion or physical sensation
- อับอาย
- ap-aai — Ashamed, embarrassed, humiliated
- และ
- lae — And; conjunction linking words or clauses
- เจ็บปวด
- jep-puat — To feel pain, hurt, or anguish
- จาก
- jaak — From; to leave a place or person
- คำพูด
- kham phuut — Words spoken; speech; utterance
- เหล่านั้น
- lao nan — Those (plural demonstrative for groups)
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently (formal connector)
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- ตอบโต้
- dtop-dtoh — To respond, retort, or fight back verbally
- หยิบ
- yip — To pick up or grab something with fingers
- แก้วนม
- gaeo nom — A glass of milk
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun (formal register)
- กลับ
- glap — To return, go back; reversal of direction
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- หา
- haa — To look for, seek; to go to see someone
- พ่อ
- pho — Father, dad
- ตั้งแต่
- dtang dtae — Since, from a starting point in time
- วันนั้น
- wan nan — That day; on that particular day
- เป็นต้นมา
- pen dton maa — From that point onward; ever since then
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- กว่า
- gwaa — More than; over a certain amount or degree
- ห้า
- haa — Five (the number 5)
- เดือน
- duean — Month; the moon
- ลุก
- luk — To rise up, stand up, get up
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise; upward directional particle
- ทุก
- thuk — Every, each, all (modifier before nouns)
- เช้า
- chao — Morning; early part of the day
- ยาม
- yaam — Period of time; guard; watch (time segment)
- รุ่งสาง
- rung saang — Dawn, the first light of day
- เดินทาง
- doen thaang — To travel, make a journey
- ไร่
- rai — Farm, plantation; unit of land area
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ตัก
- tak — To scoop or ladle liquid; one's lap
- น้ำ
- naam — Water; liquid
- ทุกวัน
- thuk wan — Every day, daily
- เขา
- khao — He, she, they (third-person pronoun)
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, or get something
- นม
- nom — Milk; breast
- อุ่น
- un — Warm (temperature); cozy and comfortable
- หนึ่ง
- nueng — One (the number 1)
- แก้ว
- gaeo — Glass (drinking vessel); crystal
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a person or purpose
- แก่
- gae — For; to (giving/directed to); old, aged
- ผู้
- phuu — Person; prefix indicating a person who does something
- น่าสงสาร
- naa song-saan — Pitiful, pathetic, deserving of compassion
- ซึ่ง
- sueng — Which; who; that (relative clause connector)
- แข็งแรง
- khaeng raeng — Strong, healthy, physically robust
- ยัง
- yang — Still; yet; also (continuative aspect marker)
- พอใจ
- pho jai — Satisfied, content, pleased with something
- กับ
- gap — With; and; together with someone
- สิ่งนี้
- sing nii — This thing; this matter
- เรียนรู้
- rian ruu — To learn, acquire knowledge or skills
- การ
- gaan — Prefix nominalizing actions; act of doing something
- สาน
- saan — To weave or plait (baskets, mats)
- ตะกร้า
- ta-graa — Basket (woven container for carrying things)
- ไม้อ้อ
- mai oo — Reed or bamboo used for weaving baskets
- นำ
- nam — To lead, bring, or take something somewhere
- ออก
- ok — Out, outside; to exit or come out
- ขาย
- khaai — To sell goods or products
- สามารถ
- saa-maat — To be able to, capable of doing something
- ประทัง
- pra-thang — To sustain, keep alive, support barely
- ชีวิต
- chii-wit — Life; one's existence
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns; matter
- อดอยาก
- ot-yaak — Starving, suffering from hunger and deprivation
- นอกจากนั้น
- nok jaak nan — Besides that, in addition, furthermore
- สร้าง
- saang — To build, create, construct something
- รถเข็น
- rot khen — Wheelbarrow or pushcart; wheelchair
- สะดวกสบาย
- sa-duak sa-baai — Comfortable, convenient, at ease
- พา
- phaa — To take someone along; to escort
- รับ
- rap — To receive, accept, pick up someone
- อากาศ
- aa-gaat — Air; weather; atmosphere
- วัน
- wan — Day (unit of time)
- แดด
- daet — Sunlight, sunshine
- สดใส
- sot sai — Bright, cheerful, radiant (light or mood)
- ตอนเย็น
- dton yen — In the evening; late afternoon time
- นั่ง
- nang — To sit down
- อ่าน
- aan — To read text or written material
- หนังสือ
- nang-sue — Book; written document; letter
- โดย
- doi — By means of; by (agent or method marker)
- อาศัย
- aa-sai — To rely on; to live using something
- แสง
- saeng — Light; beam of light
- ตะเกียง
- ta-giang — Oil lamp; lantern providing light
- บางส่วน
- baang suan — Some parts; a portion of something
- มือสอง
- mue song — Secondhand, used (previously owned items)
- ขาด
- khaad — To lack, be missing; torn, broken apart
- หน้า
- naa — Page; face; front; next
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; at least a little
- เล่ม
- lem — Classifier for books, knives, candles
- นั้น
- nan — That (demonstrative); those over there
- เวลา
- we-laa — Time; period; when (temporal marker)
- อัน
- an — Classifier for small or general objects
- สั้น
- san — Short (length or duration)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →