The Adventures of Pinocchio — Page 2
"
"
What a look of surprise shone on Mastro Cherry's face! His funny face became still funnier.
Vẻ ngạc nhiên hiện ra trên khuôn mặt của bác Mastro Cherry thật không thể tả! Khuôn mặt buồn cười của bác trở nên còn buồn cười hơn nữa.
He turned frightened eyes about the room to find out where that wee, little voice had come from and he saw no one!
Bác đưa đôi mắt đầy vẻ hoảng sợ nhìn quanh căn phòng để tìm xem giọng nói bé nhỏ kia phát ra từ đâu nhưng chẳng thấy ai!
He looked under the bench--no one!
Bác nhìn dưới ghế băng -- không có ai!
He peeped inside the closet--no one!
Bác nhòm vào trong tủ -- không có ai!
He searched among the shavings--no one!
Bác tìm kiếm trong đống dăm bào -- không có ai!
He opened the door to look up and down the street--and still no one!
Bác mở cửa nhìn dọc theo con phố -- vẫn không có ai!
"Oh, I see!" he then said, laughing and scratching his Wig. "It can easily be seen that I only thought I heard the tiny voice say the words! Well, well--to work once more."
"Ồ, tôi hiểu rồi!" bác nói, vừa cười vừa gãi cái bộ tóc giả. "Rõ ràng là tôi chỉ tưởng tượng mình nghe thấy giọng nói bé nhỏ đó thôi! Thôi nào -- làm việc tiếp thôi."
He struck a most solemn blow upon the piece of wood.
Bác giáng một nhát thật mạnh và dứt khoát xuống khúc gỗ.
"Oh, oh! You hurt!" cried the same far-away little voice.
"Ôi, ôi! Đau quá!" giọng nói bé nhỏ xa xa đó lại cất lên.
Mastro Cherry grew dumb, his eyes popped out of his head, his mouth opened wide, and his tongue hung down on his chin.
Bác Mastro Cherry há hốc mồm, đôi mắt trợn tròn, miệng mở to, và lưỡi thè ra tận cằm.
As soon as he regained the use of his senses, he said, trembling and stuttering from fright:
Ngay khi lấy lại được bình tĩnh, bác run rẩy và lắp bắp nói:
"Where did that voice come from, when there is no one around? Might it be that this piece of wood has learned to weep and cry like a child? I can hardly believe it. Here it is--a piece of common firewood, good only to burn in the stove, the same as any other. Yet--might someone be hidden in it? If so, the worse for him. I'll fix him!
"Giọng nói đó từ đâu vọng ra, trong khi xung quanh chẳng có ai? Lẽ nào khúc gỗ này lại biết khóc lóc như một đứa trẻ? Tôi khó mà tin được điều đó. Đây chỉ là -- một khúc củi bình thường, chỉ dùng để đốt trong lò, giống như bao khúc củi khác. Thế mà -- liệu có ai đó đang ẩn náu bên trong không? Nếu vậy thì càng tệ hơn cho hắn. Tôi sẽ trị hắn!
Vocabulary
- Vẻ
- vẻ — Appearance or expression on someone's face
- hiện
- hiện — To appear or show up visibly
- ra
- ra — Out; directional particle indicating outward movement
- trên
- trên — On top of; above a surface or object
- khuôn
- khuôn — Frame or mold; used in 'khuôn mặt' meaning face
- mặt
- mặt — Face; the front surface of the head
- của
- của — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'
- bác
- bác — Uncle or aunt; respectful term for older person
- thật
- thật — Truly; really; used for emphasis or sincerity
- không
- không — No; not; negation word in Vietnamese
- thể
- thể — Can; able to; part of 'không thể' meaning cannot
- tả
- tả — To describe or depict something in words
- Khuôn
- khuôn — Frame or mold; used in 'khuôn mặt' meaning face
- buồn
- buồn — Sad; feeling of sorrow or melancholy
- cười
- cười — To laugh or smile; expression of amusement
- trở
- trở — To become; to turn into a new state
- nên
- nên — To become; should; result of a change
- còn
- còn — Still; even more; remaining or continuing state
- hơn
- hơn — More than; comparative particle in Vietnamese
- nữa
- nữa — More; furthermore; additional emphasis word
- Bác
- bác — Uncle or aunt; respectful address for older person
- đưa
- đưa — To raise or extend; to hand something to someone
- đôi
- đôi — A pair of; two matching objects together
- mắt
- mắt — Eyes; the organs used for seeing
- đầy
- đầy — Full of; filled with a quality or substance
- vẻ
- vẻ — Appearance; expression; look on someone's face
- hoảng
- hoảng — Part of 'hoảng sợ', meaning frightened or alarmed
- sợ
- sợ — To fear; to be scared of something
- nhìn
- nhìn — To look at; to gaze in a direction
- quanh
- quanh — Around; surrounding an area or space
- căn
- căn — Classifier for rooms or houses in Vietnamese
- phòng
- phòng — Room; an enclosed space inside a building
- để
- để — To; in order to; purpose-indicating particle
- tìm
- tìm — To search or look for something or someone
- xem
- xem — To see or check; used to investigate something
- giọng
- giọng — Voice; tone of speaking or singing
- nói
- nói — To speak; to talk or say something
- bé
- bé — Small; tiny; little in size
- nhỏ
- nhỏ — Small; little; soft in size or volume
- kia
- kia — That; over there; referring to distant object
- phát
- phát — To emit; to come from a source
- từ
- từ — From; since; indicating origin or starting point
- đâu
- đâu — Where; questioning the location of something
- nhưng
- nhưng — But; however; contrasting conjunction word
- chẳng
- chẳng — Not; negative emphasis word stronger than 'không'
- thấy
- thấy — To see; to notice or perceive something
- ai
- ai — Who; anyone; referring to a person
- dưới
- dưới — Under; below; beneath a surface or object
- ghế
- ghế — Chair; a piece of furniture for sitting
- băng
- băng — Bench; a long seat for multiple people
- có
- có — To have; there is; existence marker in Vietnamese
- nhòm
- nhòm — To peek or spy into a space sneakily
- vào
- vào — Into; inward directional particle in Vietnamese
- trong
- trong — Inside; within an enclosed space or object
- tủ
- tủ — Cupboard or cabinet for storing things
- kiếm
- kiếm — To look for; to seek or search for
- đống
- đống — A pile or heap of scattered materials
- dăm
- dăm — Wood chips or shavings from carpentry work
- mở
- mở — To open; to unlock or reveal something
- cửa
- cửa — Door or gate; entrance to a space
- dọc
- dọc — Along; lengthwise direction of a path
- theo
- theo — Along; following a path or person
- con
- con — Classifier for roads, animals, or children
- phố
- phố — Street; a road lined with buildings
- vẫn
- vẫn — Still; continues to be in same state
- Ồ
- ồ — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- tôi
- tôi — I; me; first-person pronoun in Vietnamese
- hiểu
- hiểu — To understand; to comprehend a meaning
- rồi
- rồi — Already; done; indicates completed action
- vừa
- vừa — Just; recently; having just done something
- gãi
- gãi — To scratch; to rub skin with fingernails
- cái
- cái — Classifier for objects; the; a general classifier
- bộ
- bộ — Set; classifier for suits or wigs
- tóc
- tóc — Hair on the head of a person
- giả
- giả — Fake; false; not real or genuine
- Rõ
- rõ — Clear; obvious; easy to understand or see
- là
- là — Is; to be; linking verb in Vietnamese
- chỉ
- chỉ — Only; just; limiting to one thing
- tưởng
- tưởng — To think; to imagine; to suppose something
- mình
- mình — Oneself; myself; reflexive pronoun in Vietnamese
- nghe
- nghe — To hear; to listen to sound or speech
- đó
- đó — That; there; referring to something nearby
- thôi
- thôi — Only; just; stop; particle ending a statement
- Thôi
- thôi — Alright then; come on; let's proceed now
- nào
- nào — Come on; which; encouraging or questioning particle
- làm
- làm — To do; to make; to work on something
- việc
- việc — Work; task; matter or affair to handle
- tiếp
- tiếp — To continue; to carry on doing something
- giáng
- giáng — To strike down; to deliver a heavy blow
- một
- một — One; a single unit or item
- nhát
- nhát — A strike or blow; a single cutting action
- mạnh
- mạnh — Strong; powerful; forceful in action
- và
- và — And; connecting two words or clauses
- dứt
- dứt — Decisive; resolute; part of 'dứt khoát'
- xuống
- xuống — Down; downward directional movement or action
- khúc
- khúc — A section or piece of something long
- gỗ
- gỗ — Wood; timber material used for building or crafting
- Ôi
- ôi — Oh; exclamation expressing pain or surprise
- Đau
- đau — Painful; hurting; experiencing physical pain
- quá
- quá — Too; very; excessively so in degree
- xa
- xa — Far; distant; from a far-off place
- lại
- lại — Again; back; returning or repeating an action
- cất
- cất — To raise; to lift up a voice or object
- lên
- lên — Up; upward; rising directional particle
- há
- há — To open wide; gaping open as in mouth
- mồm
- mồm — Mouth; the opening used for eating and speaking
- trợn
- trợn — To stare wide-eyed; to roll eyes in shock
- tròn
- tròn — Round; circular; describing shape of open eyes
- miệng
- miệng — Mouth; lips and opening of the face
- to
- to — Big; large; wide in size
- lưỡi
- lưỡi — Tongue; the muscle inside the mouth
- thè
- thè — To stick out; to protrude tongue outward
- tận
- tận — All the way to; reaching as far as
- cằm
- cằm — Chin; the lower part of the face
- Ngay
- ngay — Right away; immediately; as soon as possible
- khi
- khi — When; at the time of an event
- lấy
- lấy — To take; to get; to regain something
- được
- được — To be able to; successfully achieving something
- bình
- bình — Calm; peaceful; part of 'bình tĩnh'
- tĩnh
- tĩnh — Still; quiet; part of 'bình tĩnh' meaning composed
- run
- run — To tremble; to shake from fear or cold
- lắp
- lắp — To stammer; part of 'lắp bắp' meaning stuttering
- Giọng
- giọng — Voice; tone; the sound of someone speaking
- vọng
- vọng — To echo; to resound from somewhere distant
- xung
- xung — Around; surrounding; part of 'xung quanh'
- Lẽ
- lẽ — Reason; logic; part of 'lẽ nào' meaning surely not
- này
- này — This; here; referring to something nearby
- biết
- biết — To know; to be aware of something
- khóc
- khóc — To cry; to weep with tears
- như
- như — Like; as; similar to something else
- đứa
- đứa — Classifier for children or young people
- trẻ
- trẻ — Young; a child; youthful in age
- Tôi
- tôi — I; me; first-person singular pronoun
- khó
- khó — Difficult; hard; not easy to do
- mà
- mà — But; yet; contrasting or emphatic particle
- tin
- tin — To believe; to trust in something
- điều
- điều — Thing; matter; an abstract concept or fact
- Đây
- đây — Here; this is; indicating something present
- củi
- củi — Firewood; wood used for burning in fires
- thường
- thường — Ordinary; usually; common or normal
- dùng
- dùng — To use; to make use of something
- đốt
- đốt — To burn; to set fire to something
- lò
- lò — Stove or furnace; device for burning fuel
- giống
- giống — Similar to; like; resembling something else
- bao
- bao — Many; how many; all others like it
- khác
- khác — Other; different; another kind or type
- Thế
- thế — So; then; in that case therefore
- liệu
- liệu — Wonder if; perhaps; questioning possibility
- đang
- đang — Currently; in the process of doing something
- ẩn
- ẩn — Hidden; concealed; part of 'ẩn náu'
- bên
- bên — Side; beside; next to something or someone
- Nếu
- nếu — If; conditional conjunction in Vietnamese
- vậy
- vậy — So; like that; referring to a situation
- thì
- thì — Then; in that case; conditional result marker
- càng
- càng — The more; increasingly; comparative intensifier
- tệ
- tệ — Bad; worse; poor in quality or outcome
- cho
- cho — For; to give; beneficiary marker in Vietnamese
- hắn
- hắn — He; him; third-person pronoun with negative connotation
- sẽ
- sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese
- trị
- trị — To punish; to treat; to deal with someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →