← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → Vi CHAPTER 1 Level 3/10

"

"

What a look of surprise shone on Mastro Cherry's face! His funny face became still funnier.

Vẻ ngạc nhiên hiện ra trên khuôn mặt của bác Mastro Cherry thật không thể tả! Khuôn mặt buồn cười của bác trở nên còn buồn cười hơn nữa.

He turned frightened eyes about the room to find out where that wee, little voice had come from and he saw no one!

Bác đưa đôi mắt đầy vẻ hoảng sợ nhìn quanh căn phòng để tìm xem giọng nói bé nhỏ kia phát ra từ đâu nhưng chẳng thấy ai!

He looked under the bench--no one!

Bác nhìn dưới ghế băng -- không có ai!

He peeped inside the closet--no one!

Bác nhòm vào trong tủ -- không có ai!

He searched among the shavings--no one!

Bác tìm kiếm trong đống dăm bào -- không có ai!

He opened the door to look up and down the street--and still no one!

Bác mở cửa nhìn dọc theo con phố -- vẫn không có ai!

"Oh, I see!" he then said, laughing and scratching his Wig. "It can easily be seen that I only thought I heard the tiny voice say the words! Well, well--to work once more."

"Ồ, tôi hiểu rồi!" bác nói, vừa cười vừa gãi cái bộ tóc giả. "Rõ ràng là tôi chỉ tưởng tượng mình nghe thấy giọng nói bé nhỏ đó thôi! Thôi nào -- làm việc tiếp thôi."

He struck a most solemn blow upon the piece of wood.

Bác giáng một nhát thật mạnh và dứt khoát xuống khúc gỗ.

"Oh, oh! You hurt!" cried the same far-away little voice.

"Ôi, ôi! Đau quá!" giọng nói bé nhỏ xa xa đó lại cất lên.

Mastro Cherry grew dumb, his eyes popped out of his head, his mouth opened wide, and his tongue hung down on his chin.

Bác Mastro Cherry há hốc mồm, đôi mắt trợn tròn, miệng mở to, và lưỡi thè ra tận cằm.

As soon as he regained the use of his senses, he said, trembling and stuttering from fright:

Ngay khi lấy lại được bình tĩnh, bác run rẩy và lắp bắp nói:

"Where did that voice come from, when there is no one around? Might it be that this piece of wood has learned to weep and cry like a child? I can hardly believe it. Here it is--a piece of common firewood, good only to burn in the stove, the same as any other. Yet--might someone be hidden in it? If so, the worse for him. I'll fix him!

"Giọng nói đó từ đâu vọng ra, trong khi xung quanh chẳng có ai? Lẽ nào khúc gỗ này lại biết khóc lóc như một đứa trẻ? Tôi khó mà tin được điều đó. Đây chỉ là -- một khúc củi bình thường, chỉ dùng để đốt trong lò, giống như bao khúc củi khác. Thế mà -- liệu có ai đó đang ẩn náu bên trong không? Nếu vậy thì càng tệ hơn cho hắn. Tôi sẽ trị hắn!

Vocabulary

Vẻ
vẻ — Appearance or expression on someone's face
hiện
hiện — To appear or show up visibly
ra
ra — Out; directional particle indicating outward movement
trên
trên — On top of; above a surface or object
khuôn
khuôn — Frame or mold; used in 'khuôn mặt' meaning face
mặt
mặt — Face; the front surface of the head
của
của — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'
bác
bác — Uncle or aunt; respectful term for older person
thật
thật — Truly; really; used for emphasis or sincerity
không
không — No; not; negation word in Vietnamese
thể
thể — Can; able to; part of 'không thể' meaning cannot
tả
tả — To describe or depict something in words
Khuôn
khuôn — Frame or mold; used in 'khuôn mặt' meaning face
buồn
buồn — Sad; feeling of sorrow or melancholy
cười
cười — To laugh or smile; expression of amusement
trở
trở — To become; to turn into a new state
nên
nên — To become; should; result of a change
còn
còn — Still; even more; remaining or continuing state
hơn
hơn — More than; comparative particle in Vietnamese
nữa
nữa — More; furthermore; additional emphasis word
Bác
bác — Uncle or aunt; respectful address for older person
đưa
đưa — To raise or extend; to hand something to someone
đôi
đôi — A pair of; two matching objects together
mắt
mắt — Eyes; the organs used for seeing
đầy
đầy — Full of; filled with a quality or substance
vẻ
vẻ — Appearance; expression; look on someone's face
hoảng
hoảng — Part of 'hoảng sợ', meaning frightened or alarmed
sợ
sợ — To fear; to be scared of something
nhìn
nhìn — To look at; to gaze in a direction
quanh
quanh — Around; surrounding an area or space
căn
căn — Classifier for rooms or houses in Vietnamese
phòng
phòng — Room; an enclosed space inside a building
để
để — To; in order to; purpose-indicating particle
tìm
tìm — To search or look for something or someone
xem
xem — To see or check; used to investigate something
giọng
giọng — Voice; tone of speaking or singing
nói
nói — To speak; to talk or say something
bé — Small; tiny; little in size
nhỏ
nhỏ — Small; little; soft in size or volume
kia
kia — That; over there; referring to distant object
phát
phát — To emit; to come from a source
từ
từ — From; since; indicating origin or starting point
đâu
đâu — Where; questioning the location of something
nhưng
nhưng — But; however; contrasting conjunction word
chẳng
chẳng — Not; negative emphasis word stronger than 'không'
thấy
thấy — To see; to notice or perceive something
ai
ai — Who; anyone; referring to a person
dưới
dưới — Under; below; beneath a surface or object
ghế
ghế — Chair; a piece of furniture for sitting
băng
băng — Bench; a long seat for multiple people
có — To have; there is; existence marker in Vietnamese
nhòm
nhòm — To peek or spy into a space sneakily
vào
vào — Into; inward directional particle in Vietnamese
trong
trong — Inside; within an enclosed space or object
tủ
tủ — Cupboard or cabinet for storing things
kiếm
kiếm — To look for; to seek or search for
đống
đống — A pile or heap of scattered materials
dăm
dăm — Wood chips or shavings from carpentry work
mở
mở — To open; to unlock or reveal something
cửa
cửa — Door or gate; entrance to a space
dọc
dọc — Along; lengthwise direction of a path
theo
theo — Along; following a path or person
con
con — Classifier for roads, animals, or children
phố
phố — Street; a road lined with buildings
vẫn
vẫn — Still; continues to be in same state
ồ — Oh; exclamation expressing surprise or realization
tôi
tôi — I; me; first-person pronoun in Vietnamese
hiểu
hiểu — To understand; to comprehend a meaning
rồi
rồi — Already; done; indicates completed action
vừa
vừa — Just; recently; having just done something
gãi
gãi — To scratch; to rub skin with fingernails
cái
cái — Classifier for objects; the; a general classifier
bộ
bộ — Set; classifier for suits or wigs
tóc
tóc — Hair on the head of a person
giả
giả — Fake; false; not real or genuine
rõ — Clear; obvious; easy to understand or see
là — Is; to be; linking verb in Vietnamese
chỉ
chỉ — Only; just; limiting to one thing
tưởng
tưởng — To think; to imagine; to suppose something
mình
mình — Oneself; myself; reflexive pronoun in Vietnamese
nghe
nghe — To hear; to listen to sound or speech
đó
đó — That; there; referring to something nearby
thôi
thôi — Only; just; stop; particle ending a statement
Thôi
thôi — Alright then; come on; let's proceed now
nào
nào — Come on; which; encouraging or questioning particle
làm
làm — To do; to make; to work on something
việc
việc — Work; task; matter or affair to handle
tiếp
tiếp — To continue; to carry on doing something
giáng
giáng — To strike down; to deliver a heavy blow
một
một — One; a single unit or item
nhát
nhát — A strike or blow; a single cutting action
mạnh
mạnh — Strong; powerful; forceful in action
và — And; connecting two words or clauses
dứt
dứt — Decisive; resolute; part of 'dứt khoát'
xuống
xuống — Down; downward directional movement or action
khúc
khúc — A section or piece of something long
gỗ
gỗ — Wood; timber material used for building or crafting
Ôi
ôi — Oh; exclamation expressing pain or surprise
Đau
đau — Painful; hurting; experiencing physical pain
quá
quá — Too; very; excessively so in degree
xa
xa — Far; distant; from a far-off place
lại
lại — Again; back; returning or repeating an action
cất
cất — To raise; to lift up a voice or object
lên
lên — Up; upward; rising directional particle
há — To open wide; gaping open as in mouth
mồm
mồm — Mouth; the opening used for eating and speaking
trợn
trợn — To stare wide-eyed; to roll eyes in shock
tròn
tròn — Round; circular; describing shape of open eyes
miệng
miệng — Mouth; lips and opening of the face
to
to — Big; large; wide in size
lưỡi
lưỡi — Tongue; the muscle inside the mouth
thè
thè — To stick out; to protrude tongue outward
tận
tận — All the way to; reaching as far as
cằm
cằm — Chin; the lower part of the face
Ngay
ngay — Right away; immediately; as soon as possible
khi
khi — When; at the time of an event
lấy
lấy — To take; to get; to regain something
được
được — To be able to; successfully achieving something
bình
bình — Calm; peaceful; part of 'bình tĩnh'
tĩnh
tĩnh — Still; quiet; part of 'bình tĩnh' meaning composed
run
run — To tremble; to shake from fear or cold
lắp
lắp — To stammer; part of 'lắp bắp' meaning stuttering
Giọng
giọng — Voice; tone; the sound of someone speaking
vọng
vọng — To echo; to resound from somewhere distant
xung
xung — Around; surrounding; part of 'xung quanh'
Lẽ
lẽ — Reason; logic; part of 'lẽ nào' meaning surely not
này
này — This; here; referring to something nearby
biết
biết — To know; to be aware of something
khóc
khóc — To cry; to weep with tears
như
như — Like; as; similar to something else
đứa
đứa — Classifier for children or young people
trẻ
trẻ — Young; a child; youthful in age
Tôi
tôi — I; me; first-person singular pronoun
khó
khó — Difficult; hard; not easy to do
mà — But; yet; contrasting or emphatic particle
tin
tin — To believe; to trust in something
điều
điều — Thing; matter; an abstract concept or fact
Đây
đây — Here; this is; indicating something present
củi
củi — Firewood; wood used for burning in fires
thường
thường — Ordinary; usually; common or normal
dùng
dùng — To use; to make use of something
đốt
đốt — To burn; to set fire to something
lò — Stove or furnace; device for burning fuel
giống
giống — Similar to; like; resembling something else
bao
bao — Many; how many; all others like it
khác
khác — Other; different; another kind or type
Thế
thế — So; then; in that case therefore
liệu
liệu — Wonder if; perhaps; questioning possibility
đang
đang — Currently; in the process of doing something
ẩn
ẩn — Hidden; concealed; part of 'ẩn náu'
bên
bên — Side; beside; next to something or someone
Nếu
nếu — If; conditional conjunction in Vietnamese
vậy
vậy — So; like that; referring to a situation
thì
thì — Then; in that case; conditional result marker
càng
càng — The more; increasingly; comparative intensifier
tệ
tệ — Bad; worse; poor in quality or outcome
cho
cho — For; to give; beneficiary marker in Vietnamese
hắn
hắn — He; him; third-person pronoun with negative connotation
sẽ
sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese
trị
trị — To punish; to treat; to deal with someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →