The Adventures of Pinocchio — Page 3
"
"
With these words, he grabbed the log with both hands and started to knock it about unmercifully.
Vừa nói những lời đó, ông ta liền dùng cả hai tay chộp lấy khúc gỗ và bắt đầu đập nó không thương tiếc.
He threw it to the floor, against the walls of the room, and even up to the ceiling.
Ông ta ném nó xuống sàn, vào các bức tường trong phòng, và thậm chí lên tận trần nhà.
He listened for the tiny voice to moan and cry.
Ông ta lắng nghe xem giọng nói nhỏ bé kia có rên rỉ hay khóc lóc không.
He waited two minutes--nothing; five minutes--nothing; ten minutes--nothing.
Ông ta chờ hai phút--không có gì; năm phút--không có gì; mười phút--không có gì.
"Oh, I see," he said, trying bravely to laugh and ruffling up his wig with his hand.
"Ồ, tôi hiểu rồi," ông ta nói, cố gắng can đảm bật cười và dùng tay xoa xáo bộ tóc giả của mình.
"It can easily be seen I only imagined I heard the tiny voice!
"Rõ ràng là tôi chỉ tưởng tượng ra rằng mình đã nghe thấy giọng nói nhỏ bé đó!
Well, well--to work once more!"
Thôi nào, thôi nào--làm việc tiếp thôi!"
The poor fellow was scared half to death, so he tried to sing a gay song in order to gain courage.
Người đàn ông tội nghiệp sợ đến mức gần chết khiếp, vì vậy ông ta cố gắng hát một bài hát vui vẻ để lấy thêm can đảm.
He set aside the hatchet and picked up the plane to make the wood smooth and even, but as he drew it to and fro, he heard the same tiny voice.
Ông ta gác cái rìu sang một bên và nhặt lấy cái bào để làm cho mặt gỗ trở nên nhẵn và phẳng, nhưng khi ông ta đẩy bào qua lại, ông ta lại nghe thấy giọng nói nhỏ bé đó.
This time it giggled as it spoke:
Lần này giọng nói đó vừa cười khúc khích vừa lên tiếng:
"Stop it! Oh, stop it! Ha, ha, ha! You tickle my stomach."
"Dừng lại! Ồ, dừng lại! Ha, ha, ha! Ông cù lét bụng tôi đấy."
This time poor Mastro Cherry fell as if shot.
Lần này, Mastro Cherry tội nghiệp ngã xuống như bị bắn.
When he opened his eyes, he found himself sitting on the floor.
Khi ông ta mở mắt ra, ông ta thấy mình đang ngồi trên sàn nhà.
His face had changed; fright had turned even the tip of his nose from red to deepest purple.
Bộ mặt ông ta đã thay đổi; nỗi sợ hãi đã làm cho ngay cả đầu mũi của ông ta cũng chuyển từ màu đỏ sang màu tím sẫm nhất.
Vocabulary
- Vừa
- vừa — Just, simultaneously, or having done something recently
- nói
- nói — To speak or say something
- những
- những — Plural marker for nouns in Vietnamese
- lời
- lời — Words, speech, or lyrics
- đó
- đó — That, those, or there (demonstrative)
- ông
- ông — He, him, or mister (respectful male pronoun)
- ta
- ta — He, she, or they (third person informal)
- liền
- liền — Immediately, right away, without delay
- dùng
- dùng — To use or make use of something
- cả
- cả — Both, all, or entire
- hai
- hai — Two (the number two)
- tay
- tay — Hand or arm
- chộp
- chộp — To grab or snatch something quickly
- lấy
- lấy — To take or get something
- khúc
- khúc — A section, piece, or chunk of something
- gỗ
- gỗ — Wood or timber material
- và
- và — And (conjunction connecting words or clauses)
- bắt đầu
- bắt đầu — To begin or start something
- đập
- đập — To hit, beat, or smash something
- nó
- nó — It, he, or she (informal third person)
- không
- không — No, not, or without (negation word)
- thương tiếc
- thương tiếc — To show mercy or pity toward someone
- ném
- ném — To throw or hurl something forcefully
- xuống
- xuống — Down, downward, or to descend
- sàn
- sàn — Floor or ground surface of a room
- vào
- vào — Into, to enter, or toward something
- các
- các — Plural marker indicating multiple items or people
- bức
- bức — Classifier for walls, paintings, or pictures
- tường
- tường — Wall of a building or room
- trong
- trong — In, inside, or within a place
- phòng
- phòng — Room in a building or house
- thậm chí
- thậm chí — Even, to the extent of something extreme
- lên
- lên — Up, upward, or to rise
- tận
- tận — All the way to, as far as
- trần nhà
- trần nhà — Ceiling of a room or building
- lắng nghe
- lắng nghe — To listen carefully and attentively
- xem
- xem — To see, watch, or check something
- giọng
- giọng — Voice, tone, or accent of speaking
- nhỏ
- nhỏ — Small, little, or soft in volume
- bé
- bé — Small, tiny, or young child
- kia
- kia — That, over there (distant demonstrative)
- có
- có — To have or there is something
- rên rỉ
- rên rỉ — To moan or groan in pain
- hay
- hay — Or, whether, or interesting/good
- khóc lóc
- khóc lóc — To cry or weep repeatedly and emotionally
- chờ
- chờ — To wait for someone or something
- phút
- phút — Minute (unit of time)
- gì
- gì — What, something, or anything (question word)
- năm
- năm — Five or year (number and time unit)
- mười
- mười — Ten (the number ten)
- Ồ
- ồ — Oh! (exclamation of surprise or realization)
- tôi
- tôi — I, me (first person singular pronoun)
- hiểu
- hiểu — To understand or comprehend something
- rồi
- rồi — Already, done, or then (completion marker)
- cố gắng
- cố gắng — To try hard or make an effort
- can đảm
- can đảm — Brave, courageous, or having courage
- bật cười
- bật cười — To burst out laughing suddenly
- bộ tóc giả
- bộ tóc giả — A wig or set of fake hair
- của
- của — Of, belonging to (possessive particle)
- mình
- mình — Oneself, myself, or body (reflexive pronoun)
- Rõ ràng
- rõ ràng — Clearly, obviously, or evidently true
- là
- là — To be (linking verb)
- chỉ
- chỉ — Only, just, merely (limiting adverb)
- tưởng tượng
- tưởng tượng — To imagine or visualize something in mind
- ra
- ra — Out, outward, or to come out
- rằng
- rằng — That (subordinating conjunction for reported speech)
- đã
- đã — Already, past tense marker in Vietnamese
- thấy
- thấy — To see, feel, or perceive something
- Thôi nào
- thôi nào — Come on, let's go, enough now
- làm việc
- làm việc — To work or do a task
- tiếp
- tiếp — To continue or carry on doing something
- Người đàn ông
- người đàn ông — A man or adult male person
- tội nghiệp
- tội nghiệp — Poor, pitiful, deserving sympathy or pity
- sợ
- sợ — To be afraid or fear something
- đến mức
- đến mức — To the extent of, so much that
- gần
- gần — Near, close, or almost
- chết khiếp
- chết khiếp — Scared to death, extremely frightened
- vì vậy
- vì vậy — Therefore, so, for that reason
- hát
- hát — To sing a song
- một
- một — One (the number one)
- bài
- bài — Classifier for songs, lessons, or articles
- vui vẻ
- vui vẻ — Happy, cheerful, or in good spirits
- để
- To, in order to, or to place something
- thêm
- thêm — More, additional, or to add something
- gác
- gác — To set aside or put something away
- cái
- cái — Classifier for objects; the (definite article)
- rìu
- rìu — An axe used for chopping wood
- sang
- sang — To the other side, or noble/luxurious
- bên
- bên — Side, beside, or next to something
- nhặt
- nhặt — To pick up something from the ground
- cho
- cho — To give, for, or so that
- mặt
- mặt — Face or surface of something
- trở nên
- trở nên — To become or turn into something
- nhẵn phẳng
- nhẵn phẳng — Smooth and flat in surface texture
- nhưng
- nhưng — But or however (contrasting conjunction)
- khi
- khi — When, at the time of something
- đẩy
- đẩy — To push something or someone forward
- qua lại
- qua lại — Back and forth, going and coming
- Lần này
- lần này — This time, on this occasion
- vừa
- vừa — Just, simultaneously; fitting or moderate
- khích
- khích — To provoke, incite, or stimulate someone
- tiếng
- tiếng — Sound, voice, language, or noise
- Dừng
- dừng — To stop or halt movement or action
- bụng
- bụng — Belly, stomach, or abdomen area
- đấy
- đấy — There, that (informal confirmative particle)
- ngã
- ngã — To fall down or collapse suddenly
- như
- như — Like, as, or similar to something
- bị
- bị — Passive marker indicating negative experience
- bắn
- bắn — To shoot with a weapon or gun
- Khi
- khi — When, at the moment something happens
- mở
- mở — To open something or turn on
- mắt
- mắt — Eye or eyes of a person
- đang
- đang — Progressive marker indicating ongoing action
- ngồi
- ngồi — To sit down or be seated
- trên
- trên — On, above, or on top of
- Bộ
- bộ — Set, collection, or ministry (classifier)
- thay đổi
- thay đổi — To change or alter something
- nỗi
- nỗi — Feeling of, classifier for emotions or suffering
- hãi
- hãi — Fear, fright, or terror feeling
- ngay
- ngay — Right away, immediately, or straight
- mũi
- mũi — Nose or tip or point of something
- cũng
- cũng — Also, too, as well, either
- chuyển
- chuyển — To change, shift, or transfer something
- từ
- từ — From, since, or word (vocabulary item)
- màu
- màu — Color or shade of something
- đỏ
- đỏ — Red (color)
- tím
- tím — Purple or violet (color)
- sẫm
- sẫm — Dark, deep in shade or color
- nhất
- nhất — Most, superlative marker in Vietnamese
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →