← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Vi CHAPTER 6 Level 3/10

Pinocchio falls asleep with his feet on a foot warmer, and awakens the next day with his feet all burned off.

Pinocchio ngủ thiếp đi với đôi chân đặt trên lò sưởi chân, và thức dậy vào ngày hôm sau với đôi chân đã bị bỏng cháy hết.

Pinocchio hated the dark street, but he was so hungry that, in spite of it, he ran out of the house.

Pinocchio ghét con đường tối tăm đó, nhưng cậu đói đến mức, dù vậy, cậu vẫn chạy ra khỏi nhà.

The night was pitch black.

Màn đêm tối đen như mực.

It thundered, and bright flashes of lightning now and again shot across the sky, turning it into a sea of fire.

Sấm vang rền, và những tia sét sáng rực thỉnh thoảng lại xé ngang bầu trời, biến nó thành một biển lửa.

An angry wind blew cold and raised dense clouds of dust, while the trees shook and moaned in a weird way.

Một cơn gió dữ tợn thổi lạnh lẽo và cuốn lên những đám mây bụi dày đặc, trong khi những cái cây rung chuyển và rên rỉ một cách kỳ lạ.

Pinocchio was greatly afraid of thunder and lightning, but the hunger he felt was far greater than his fear.

Pinocchio rất sợ sấm sét, nhưng cơn đói mà cậu đang cảm thấy còn lớn hơn nỗi sợ hãi của cậu nhiều.

In a dozen leaps and bounds, he came to the village, tired out, puffing like a whale, and with tongue hanging.

Chỉ trong vài bước nhảy vọt, cậu đã tới làng, kiệt sức, thở phì phò như cá voi, và lưỡi thè ra ngoài.

The whole village was dark and deserted.

Cả ngôi làng tối tăm và hoang vắng.

The stores were closed, the doors, the windows.

Các cửa hàng đều đóng cửa, cửa ra vào, cửa sổ đều đóng kín.

In the streets, not even a dog could be seen.

Trên đường phố, dù một con chó cũng không thể nhìn thấy.

It seemed the Village of the Dead.

Nơi đây trông như Làng của Người Chết.

Pinocchio, in desperation, ran up to a doorway, threw himself upon the bell, and pulled it wildly, saying to himself: "Someone will surely answer that!"

Pinocchio, trong cơn tuyệt vọng, chạy tới một cửa ra vào, lao vào chiếc chuông, và giật nó loạn xạ, tự nhủ: "Chắc chắn sẽ có ai đó trả lời thôi!"

He was right.

Cậu đã đúng.

An old man in a nightcap opened the window and looked out.

Một ông lão đội mũ ngủ mở cửa sổ và nhìn ra ngoài.

He called down angrily:

Ông ta gọi xuống một cách tức giận:

"What do you want at this hour of night?"

"Anh muốn gì vào giờ này trong đêm vậy?"

"Will you be good enough to give me a bit of bread? I am hungry.

"Bác có thể vui lòng cho cháu một mẩu bánh mì không? Cháu đang đói.

Vocabulary

ngủ
ngủ — To sleep; the act of sleeping.
thiếp
thiếp — To doze off; fall into a light sleep.
đi
đi — To go; move from one place to another.
với
với — With; together with someone or something.
đôi
đôi — A pair; two matching items together.
chân
chân — Foot or leg; lower limb of the body.
đặt
đặt — To place or put something somewhere deliberately.
trên
trên — On top of; above a surface or position.
lò — A furnace, stove, or fireplace for heating.
sưởi
sưởi — To warm oneself near a heat source.
và — And; a conjunction linking words or clauses.
thức
thức — To be awake; to stay awake consciously.
dậy
dậy — To get up; rise from sleep or sitting.
vào
vào — Into; entering a place or time period.
ngày
ngày — Day; a period of twenty-four hours.
hôm
hôm — Day (used in time expressions like today, yesterday).
sau
sau — After; behind in time or position.
đã
đã — Past tense marker indicating completed action.
bị
bị — Passive marker indicating something unpleasant happened.
bỏng
bỏng — A burn; injury caused by heat or fire.
cháy
cháy — To burn; be on fire or scorched.
hết
hết — All gone; completely finished or exhausted.
ghét
ghét — To hate or dislike something or someone strongly.
con
con — Child; also classifier for animals and certain nouns.
đường
đường — Road or path; a route for travel.
tối
tối — Dark; lacking light; also means evening.
tăm
tăm — Darkness (used in compound tối tăm meaning very dark).
đó
đó — That; referring to something previously mentioned.
nhưng
nhưng — But; a conjunction showing contrast or exception.
cậu
cậu — You (informal); also means uncle on mother's side.
đói
đói — Hungry; feeling the need to eat food.
đến
đến — To arrive; to come to a place or degree.
mức
mức — Level or degree; extent of something measurable.
dù — Even though; despite a condition or circumstance.
vậy
vậy — So; that way; used in expressions like even so.
vẫn
vẫn — Still; continuing a state despite circumstances.
chạy
chạy — To run; move quickly on foot.
ra
ra — Out; moving outward from a place.
khỏi
khỏi — Out of; away from; free from a place.
nhà
nhà — House or home; a place of residence.
Màn
màn — Curtain or veil; a covering or screen.
đêm
đêm — Night; the dark period after sunset.
đen
đen — Black; the darkest color, absence of light.
như
như — Like; as; used for comparisons.
mực
mực — Ink; also a type of squid; very dark.
Sấm
sấm — Thunder; the loud sound during a storm.
vang
vang — To resound; ring out loudly through the air.
rền
rền — To rumble; produce a deep continuous sound.
những
những — Plural marker for nouns; those; a group of.
tia
tia — A ray or flash; beam of light or energy.
sét
sét — Lightning; an electric flash in a storm.
sáng
sáng — Bright; luminous; also means morning.
rực
rực — Brilliantly bright; blazing with vivid light.
thỉnh
thỉnh — Occasionally (used in thỉnh thoảng meaning sometimes).
thoảng
thoảng — Occasionally; now and then (paired with thỉnh).
lại
lại — Again; to do something once more.
xé — To tear; rip something apart forcefully.
ngang
ngang — Across; horizontally; cutting across something.
bầu
bầu — Sphere or vault (as in bầu trời meaning sky).
trời
trời — Sky; heaven; also used to mean weather or God.
biến
biến — To transform; change into something else suddenly.
nó — It; he; she (informal third-person pronoun).
thành
thành — To become; turn into something new.
một
một — One; the number one; a single item.
biển
biển — Sea or ocean; a large body of water.
lửa
lửa — Fire; flames produced by burning.
cơn
cơn — Classifier for storms, fits, or episodes of something.
gió
gió — Wind; moving air in the atmosphere.
dữ
dữ — Fierce; violent; wild and aggressive.
tợn
tợn — Ferocious; extremely fierce (intensifies dữ).
thổi
thổi — To blow; push air forcefully from mouth or wind.
lạnh
lạnh — Cold; low in temperature; chilly feeling.
lẽo
lẽo — Bitterly cold; chilly (intensifier paired with lạnh).
cuốn
cuốn — To sweep up; roll or carry something away.
lên
lên — Up; upward direction or movement.
đám
đám — A group or mass of something like clouds or people.
mây
mây — Cloud; water vapor formation in the sky.
bụi
bụi — Dust; fine particles floating in the air.
dày
dày — Thick; having considerable depth or density.
đặc
đặc — Dense; thick and concentrated (intensifies dày).
trong
trong — In; inside; within a space or time.
khi
khi — When; at the time that something happens.
cái
cái — Classifier for objects; also means thing or item.
cây
cây — Tree; a large woody plant; also classifier for plants.
rung
rung — To shake; vibrate or tremble back and forth.
chuyển
chuyển — To move or transfer; shift from one state to another.
rên
rên — To groan; make a low sound of pain or effort.
rỉ
rỉ — To creak; make soft continuous sounds (paired with rên).
cách
cách — In a manner or way; method of doing something.
kỳ
kỳ — Strange; odd; unusual in nature or appearance.
lạ
lạ — Strange; unfamiliar; foreign or unusual.
rất
rất — Very; extremely; intensifier before adjectives.
sợ
sợ — To fear; be afraid of something or someone.
mà — But; yet; a conjunction showing contrast or emphasis.
đang
đang — Present tense marker; currently doing something.
cảm
cảm — To feel; sense an emotion or physical sensation.
thấy
thấy — To see or feel; perceive through senses.
còn
còn — Still; remaining; also used to mean moreover.
lớn
lớn — Big; large; great in size or intensity.
hơn
hơn — More than; comparative marker in Vietnamese.
nỗi
nỗi — A feeling or sense of emotion, especially negative.
hãi
hãi — Fear; dread (used in nỗi hãi meaning terror).
của
của — Of; belonging to; possessive particle in Vietnamese.
nhiều
nhiều — Many; much; a large quantity of something.
Chỉ
chỉ — Only; just; nothing more than stated.
vài
vài — A few; several; a small number of things.
bước
bước — Step; a single movement of the foot forward.
nhảy
nhảy — To jump; leap upward or forward quickly.
vọt
vọt — To spring forward; dash or leap suddenly ahead.
tới
tới — To reach; arrive at a destination or point.
làng
làng — Village; a small rural community or settlement.
kiệt
kiệt — Exhausted; completely drained of energy or strength.
sức
sức — Strength; physical or mental energy and power.
thở
thở — To breathe; inhale and exhale air.
phì
phì — Puffing (used in phì phò meaning to pant heavily).
phò
phò — Panting; huffing (paired with phì for heavy breathing).
cá — Fish; aquatic vertebrate animal.
voi
voi — Elephant; large land mammal; cá voi means whale.
lưỡi
lưỡi — Tongue; the muscular organ inside the mouth.
thè
thè — To stick out; protrude the tongue outward.
ngoài
ngoài — Outside; exterior; beyond a boundary or surface.
Cả
cả — All; entire; the whole of something.
ngôi
ngôi — Classifier for houses, buildings, or stars.
hoang
hoang — Deserted; wild; abandoned and uninhabited.
vắng
vắng — Empty; quiet; devoid of people or activity.
Các
các — Plural marker for people or things; all of them.
cửa
cửa — Door or entrance; an opening in a wall.
hàng
hàng — Shop or store; also means goods or row.
đều
đều — All; equally; every one without exception.
đóng
đóng — Closed; shut; not open for entry or business.
kín
kín — Tightly closed; sealed; private or hidden.
phố
phố — Street; a road lined with buildings in town.
chó
chó — Dog; a common domestic animal.
cũng
cũng — Also; too; as well; likewise.
không
không — No; not; negation word in Vietnamese.
thể
thể — Can; able to (used with không thể meaning cannot).
nhìn
nhìn — To look; gaze; direct eyes toward something.
Nơi
nơi — Place; location; a specific spot or area.
đây
đây — Here; this place; the current location.
trông
trông — To look like; appear as; seem a certain way.
Làng
làng — Village; a small rural community or settlement.
Người
người — Person; human being; people.
Chết
chết — Dead; death; to die or be deceased.
tuyệt
tuyệt — Absolute; total (used in tuyệt vọng meaning despair).
vọng
vọng — Hope; wish (tuyệt vọng means hopeless or desperate).
lao
lao — To rush; dash forward at high speed.
chiếc
chiếc — Classifier for single objects like bells, boats, rings.
chuông
chuông — Bell; a device that makes a ringing sound.
giật
giật — To pull sharply; jerk or yank something suddenly.
loạn
loạn — Chaotic; wild; in disorder (loạn xạ means frantically).
tự
tự — Self; by oneself; on one's own.
nhủ
nhủ — To tell oneself; say something to one's own mind.
Chắc
chắc — Surely; certainly; probably with confidence.
chắn
chắn — Certainly; definitely (chắc chắn means for sure).
sẽ
sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese.
có — To have; there is; existence of something.
ai
ai — Someone; anyone; who (interrogative or indefinite).
trả
trả — To answer; reply; also means to pay back.
lời
lời — Word; answer; trả lời means to respond.
thôi
thôi — Just; only; stop; a softening particle at end.
Cậu
cậu — You (informal); also uncle on mother's side.
đúng
đúng — Correct; right; accurate; exactly true.
ông
ông — Grandfather; Mr.; elderly man; formal you.
lão
lão — Old man; elderly person (sometimes informal).
đội
đội — To wear on the head; carry on top of head.
mũ — Hat or cap; headwear worn on top of head.
mở
mở — To open; unlock; start something closed.
ta
ta — We; us; also informal first-person I.
gọi
gọi — To call; shout to get someone's attention.
xuống
xuống — Down; downward direction or movement.
tức
tức — Angry; irritated; annoyed at something.
giận
giận — Angry; upset; feeling strong displeasure.
Anh
anh — Older brother; also you (to an older male).
muốn
muốn — To want; desire something strongly.
gì — What; anything; used in questions or indefinitely.
giờ
giờ — Hour; time; now (at this time).
này
này — This; these; referring to something nearby.
Bác
bác — Uncle or aunt (older than parent); respectful address.
vui
vui — Happy; joyful; pleased; cheerful.
lòng
lòng — Heart; mind; willingness (vui lòng means please).
cho
cho — To give; for; allow someone to have something.
cháu
cháu — Grandchild; niece/nephew; young person speaking humbly.
mẩu
mẩu — A small piece or bit of something.
bánh
bánh — Bread, cake, or pastry; baked or cooked dough food.
mì — Noodles or wheat; bánh mì means bread or sandwich.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →