← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Vi CHAPTER 7 Level 3/10

Geppetto returns home and gives his own breakfast to the Marionette

Geppetto trở về nhà và cho con rối ăn bữa sáng của mình

The poor Marionette, who was still half asleep, had not yet found out that his two feet were burned and gone.

Con rối tội nghiệp, lúc này vẫn còn ngủ mê, chưa hề biết rằng hai bàn chân của mình đã bị cháy và mất đi.

As soon as he heard his Father's voice, he jumped up from his seat to open the door, but, as he did so, he staggered and fell headlong to the floor.

Ngay khi nghe thấy tiếng cha, nó nhảy vụt dậy khỏi chỗ ngồi để ra mở cửa, nhưng khi làm vậy, nó loạng choạng và ngã nhào xuống sàn.

In falling, he made as much noise as a sack of wood falling from the fifth story of a house.

Khi ngã, nó gây ra tiếng động lớn chẳng khác gì một bao gỗ rơi từ tầng năm của một tòa nhà xuống.

"Open the door for me!" Geppetto shouted from the street.

"Hãy mở cửa cho ta!" Geppetto hét lên từ ngoài đường.

"Father, dear Father, I can't," answered the Marionette in despair, crying and rolling on the floor.

"Cha ơi, cha kính yêu ơi, con không thể," con rối trả lời trong tuyệt vọng, vừa khóc vừa lăn lộn trên sàn.

"Why can't you?"

"Tại sao con không thể?"

"Because someone has eaten my feet."

"Vì có ai đó đã ăn mất chân con rồi."

"And who has eaten them?"

"Và ai đã ăn chúng vậy?"

"The cat," answered Pinocchio, seeing that little animal busily playing with some shavings in the corner of the room.

"Con mèo," Pinocchio trả lời, nhìn thấy con vật nhỏ đó đang mải mê chơi với mấy mảnh dăm bào ở góc phòng.

"Open! I say," repeated Geppetto, "or I'll give you a sound whipping when I get in."

"Mở cửa ra! Ta bảo thế," Geppetto lặp lại, "không thì ta vào được là ta sẽ cho một trận roi đòn đích đáng."

"Father, believe me, I can't stand up. Oh, dear! Oh, dear! I shall have to walk on my knees all my life."

"Cha ơi, cha hãy tin con, con không thể đứng dậy được. Ôi trời! Ôi trời! Con sẽ phải đi bằng đầu gối suốt cả đời mất thôi."

Geppetto, thinking that all these tears and cries were only other pranks of the Marionette, climbed up the side of the house and went in through the window.

Geppetto, nghĩ rằng tất cả những tiếng khóc lóc và kêu la này chỉ là những trò nghịch ngợm khác của con rối, đã leo lên bên hông nhà và chui vào qua cửa sổ.

At first he was very angry, but on seeing Pinocchio stretched out on the floor and really without feet, he felt very sad and sorrowful.

Thoạt đầu ông rất tức giận, nhưng khi nhìn thấy Pinocchio nằm dài trên sàn và thực sự không có chân, ông cảm thấy rất buồn bã và đau lòng.

Vocabulary

trở
trở — To return or turn back somewhere
về
về — To go back, return to a place
nhà
nhà — House, home, or family dwelling
và — And; conjunction connecting words or clauses
cho
cho — To give, for, or allow someone something
con
con — Child, offspring, or classifier for animals
rối
rối — Puppet; also means tangled or confused
ăn
ăn — To eat food or a meal
bữa
bữa — A meal or mealtime occasion
sáng
sáng — Morning; also means bright or light
của
của — Possessive particle meaning belonging to someone
mình
mình — Oneself, myself, or one's own
Con
con — Child or young one; term of address
tội
tội — Sin, guilt, or crime; used in pity expressions
nghiệp
nghiệp — Karma, profession, or fate; poor, pitiful thing
lúc
lúc — A moment, time, or point in time
này
này — This; demonstrative pronoun pointing to something near
vẫn
vẫn — Still, yet; continuing unchanged state or action
còn
còn — Still, remaining, or also; continuative particle
ngủ
ngủ — To sleep or be asleep
mê — Deeply absorbed; unconscious, dreaming, or obsessed
chưa
chưa — Not yet; negation for incomplete actions
hề
hề — At all; used in negative sentences for emphasis
biết
biết — To know, be aware of, or understand something
rằng
rằng — That; conjunction introducing a reported clause
hai
hai — Two; the number two
bàn
bàn — Table; also flat classifier as in bàn chân (foot)
chân
chân — Foot, leg; lower limb of a person
đã
đã — Past tense marker indicating completed action
bị
To suffer or be subjected to something negative
cháy
cháy — To burn, catch fire, or be on fire
mất
mất — To lose, disappear, or be gone entirely
đi
đi — To go; directional complement indicating away
Ngay
ngay — Right away, immediately, or exactly at that moment
khi
khi — When; temporal conjunction for a point in time
nghe
nghe — To hear or listen to a sound
thấy
thấy — To perceive, see, or sense something
tiếng
tiếng — Sound, voice, or language; a noise heard
cha
cha — Father, dad; male parent
nó — He, she, it; third-person pronoun
nhảy
nhảy — To jump, leap, or spring up suddenly
vụt
vụt — Suddenly, swiftly; quick flash of movement
dậy
dậy — To get up, rise from lying or sitting
khỏi
khỏi — Away from, out of; to recover or leave
chỗ
chỗ — Place, spot, or seat somewhere
ngồi
ngồi — To sit down in a position
để
để — To put, place; in order to do something
ra
ra — To go out, come out; outward direction
mở
mở — To open something such as a door
cửa
cửa — Door, gate, or entrance to a room
nhưng
nhưng — But; adversative conjunction showing contrast
làm
làm — To do, make, or perform an action
vậy
vậy — So, thus, like that; indicates manner or result
loạng choạng
loạng choạng — To stagger, wobble, or move unsteadily
ngã
ngã — To fall down or tumble over
nhào
nhào — To tumble or plunge headlong forward
xuống
xuống — Down, downward; descending direction
sàn
sàn — Floor, ground surface of a room
Khi
khi — When; used to introduce a time clause
gây
gây — To cause, create, or bring about something
động
động — Noise, commotion, or movement; to disturb
lớn
lớn — Big, large, or loud; great in size
chẳng
chẳng — Not at all; negative particle for emphasis
khác
khác — Different, other, another; unlike something else
gì — What; interrogative or indefinite pronoun
một
một — One; the number one or a single thing
bao
bao — Sack, bag; also how much or how many
gỗ
gỗ — Wood, timber used for making things
rơi
rơi — To fall, drop down from a height
từ
từ — From; preposition indicating origin or starting point
tầng
tầng — Floor or story of a building
năm
năm — Five; the number five; also means year
tòa
tòa — Building, court, or large structure
Hãy
hãy — Imperative marker; please do something, let's
ta
ta — I, me, us; first-person pronoun, often formal
hét
hét — To shout, yell, or scream loudly
lên
lên — Up, upward; to rise or go higher
ngoài
ngoài — Outside, outdoors, or beyond a boundary
đường
đường — Road, street, or path outdoors
Cha
cha — Father; affectionate term for one's dad
ơi
ơi — Vocative particle used when calling someone
kính
kính — To respect, revere; respectful toward someone
yêu
yêu — To love; beloved, dear to one's heart
không
không — No, not; negation word in Vietnamese
thể
thể — Able to; can, possibility modal word
trả
trả — To return, repay, or answer something
lời
lời — Word, speech, reply; trả lời means to answer
trong
trong — Inside, within; preposition of location
tuyệt
tuyệt — Absolute, utter; part of tuyệt vọng (despair)
vọng
vọng — Hope, expectation; tuyệt vọng means despair
vừa
vừa — Just now; simultaneously doing two actions
khóc
khóc — To cry, weep, or shed tears
lăn
lăn — To roll around or writhe on a surface
lộn
lộn — To tumble, flip; lăn lộn means to roll about
trên
trên — On top of, above, or upon a surface
Tại
tại — Because of, at; introduces reason or location
sao
sao — Why, how; star; tại sao means why
vì — Because; conjunction introducing a reason
có — To have, exist, or there is something
ai
ai — Who; someone, anyone; interrogative pronoun
đó
đó — There, that; demonstrative pointing to something
và — And; coordinating conjunction between clauses
chúng
chúng — They, them; plural third-person pronoun
mèo
mèo — Cat; a common domestic feline animal
nhìn
nhìn — To look at, gaze, or observe something
vật
vật — Object, thing, or creature; to wrestle
nhỏ
nhỏ — Small, little, or young in size
đang
đang — Progressive aspect marker; currently doing something
mải
mải — Absorbed in, engrossed; too busy doing something
chơi
chơi — To play, have fun, or engage in games
với
với — With; together with someone or something
mấy
mấy — Several, a few; how many (informal)
mảnh
mảnh — Piece, fragment, or thin sliver of something
dăm
dăm — Wood shavings, chips, or splinters
bào
bào — Wood shavings from a plane; dăm bào means shavings
ở — To be at, live, or stay in a place
góc
góc — Corner, angle of a room or space
phòng
phòng — Room; a space inside a building
Mở
mở — Open; imperative command to open something
Ta
ta — I, we; authoritative first-person pronoun
bảo
bảo — To tell, order, or instruct someone to act
thế
thế — So, like that; such a way or manner
lặp
lặp — To repeat, do again; lặp lại means repeat
lại
lại — Again, back; repetitive or returning action
thì
thì — Then; conditional or topic marker particle
vào
vào — To enter, go into; inward direction
được
được — Can, able to; to obtain or manage something
là — To be; equative verb linking subject and predicate
sẽ
sẽ — Will; future tense marker for upcoming actions
trận
trận — Battle, match; classifier for spankings or storms
roi
roi — Whip, cane; rod used for punishment
đòn
đòn — Beating, blow; stroke of punishment
đích
đích — Target, true; đích đáng means well-deserved
đáng
đáng — Worthy, deserving of something received
hãy
hãy — Imperative marker urging action; please do it
tin
tin — To believe, trust; also news or message
đứng
đứng — To stand upright on one's feet
Ôi
ôi — Oh! Exclamation expressing surprise or emotion
trời
trời — Sky, heaven; God; ôi trời means oh heavens
phải
phải — Must, have to; right, correct, or proper
bằng
bằng — Using, with; equal to; made of a material
đầu
đầu — Head; first, beginning of something
gối
gối — Knee; also pillow; đầu gối means knee
suốt
suốt — Throughout, all along; entire duration of time
cả
cả — All, entire, whole; inclusive of everything
đời
đời — Life, lifetime, or one's entire existence
thôi
thôi — Only, just; stop it; that's all then
nghĩ
nghĩ — To think, consider, or reflect on something
tất
tất — All, every; tất cả means all of everything
những
những — Those, the; plural marker for nouns
kêu
kêu — To call out, cry, or make a sound
la
la — To yell, shout loudly at someone
chỉ
chỉ — Only, just, merely; to point at something
trò
trò — Game, trick, act; student; trò nghịch means prank
nghịch
nghịch — Mischievous, naughty; to play pranks
ngợm
ngợm — Naughty behavior; nghịch ngợm means mischievousness
leo
leo — To climb up something; to scale a surface
bên
bên — Side, beside, next to; a direction or flank
hông
hông — Hip, side flank of the body or object
chui
chui — To crawl through or squeeze into a space
qua
qua — Through, across, past; to pass by something
sổ
sổ — Window; also notebook or register book
Thoạt
thoạt — At first, initially; right at the beginning
ông
ông — Grandfather; mister; respectful term for older man
rất
rất — Very, extremely; intensifier adverb
tức
tức — Angry, annoyed; immediately; to be upset
giận
giận — Angry, furious; feeling strong displeasure
nằm
nằm — To lie down horizontally on a surface
dài
dài — Long in length; nằm dài means lying stretched out
thực
thực — Real, true, actual; thực sự means truly, really
sự
sự — Fact, matter; nominalizing particle for events
cảm
cảm — To feel, sense emotionally; cảm thấy means to feel
buồn
buồn — Sad, sorrowful, or feeling melancholy
bã — Exhausted, weary; buồn bã means deeply saddened
đau
đau — To hurt, ache, or feel pain
lòng
lòng — Heart, mind, inner feelings; đau lòng means heartache
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →