← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → Vi CHAPTER 10 Level 3/10

With a third, he landed on the stage.

Với cú nhảy thứ ba, cậu đáp xuống sân khấu.

It is impossible to describe the shrieks of joy, the warm embraces, the knocks, and the friendly greetings with which that strange company of dramatic actors and actresses received Pinocchio.

Thật không thể nào diễn tả được những tiếng reo vui, những cái ôm ấm áp, những cái vỗ vai, và những lời chào hỏi thân thiện mà đoàn diễn viên kỳ lạ ấy đã dành để chào đón Pinocchio.

It was a heart-rending spectacle, but the audience, seeing that the play had stopped, became angry and began to yell:

Đó là một cảnh tượng xúc động đến tan lòng, nhưng khán giả, thấy vở diễn bị gián đoạn, liền nổi giận và bắt đầu la hét:

"The play, the play, we want the play!"

"Diễn tiếp đi, diễn tiếp đi, chúng tôi muốn xem diễn!"

The yelling was of no use, for the Marionettes, instead of going on with their act, made twice as much racket as before, and, lifting up Pinocchio on their shoulders, carried him around the stage in triumph.

Tiếng la hét cũng chẳng ích gì, vì các con rối, thay vì tiếp tục màn diễn, lại ồn ào gấp đôi lúc trước, và, nhấc bổng Pinocchio lên vai, khiêng cậu diễu quanh sân khấu trong chiến thắng.

At that very moment, the Director came out of his room.

Đúng lúc đó, ông Giám đốc bước ra từ phòng của mình.

He had such a fearful appearance that one look at him would fill you with horror.

Ông ta có vẻ ngoài đáng sợ đến mức chỉ cần nhìn một lần cũng đủ khiến bạn kinh hãi.

His beard was as black as pitch, and so long that it reached from his chin down to his feet.

Bộ râu của ông đen như hắc ín, và dài đến mức trải dài từ cằm xuống tận chân.

His mouth was as wide as an oven, his teeth like yellow fangs, and his eyes, two glowing red coals.

Miệng ông rộng như lò lửa, răng như những chiếc nanh vàng, và đôi mắt như hai hòn than đỏ rực.

In his huge, hairy hands, a long whip, made of green snakes and black cats' tails twisted together, swished through the air in a dangerous way.

Trong đôi bàn tay to lớn, đầy lông lá của ông, một chiếc roi dài, làm từ những con rắn xanh và đuôi mèo đen xoắn lại với nhau, vun vút chém qua không trung một cách nguy hiểm.

At the unexpected apparition, no one dared even to breathe.

Trước sự xuất hiện bất ngờ đó, không ai dám thở.

One could almost hear a fly go by.

Người ta có thể nghe thấy cả tiếng ruồi bay qua.

Those poor Marionettes, one and all, trembled like leaves in a storm.

Những con rối tội nghiệp ấy, tất cả không trừ một ai, run rẩy như những chiếc lá trong cơn bão.

Vocabulary

Với
Với — With; used to indicate accompaniment or means
cú — A strike, blow, or sudden movement
nhảy
nhảy — To jump or leap
thứ
thứ — Ordinal marker; rank or type
ba
ba — Three; also means father informally
cậu
cậu — You (familiar); also means uncle (maternal)
đáp
đáp — To land; to respond or answer
xuống
xuống — Down; to descend or go downward
sân
sân — Yard, court, or open ground area
khấu
khấu — Stage (as in sân khấu, theater stage)
Thật
Thật — Truly, really; emphasizes truth or sincerity
không
không — No, not; negation word in Vietnamese
thể
thể — Can, able to; possibility or capability
nào
nào — Which, any; interrogative or indefinite pronoun
diễn
diễn — To perform, act, or stage a show
tả
tả — To describe or depict something in words
được
được — To be able to; indicates successful action
những
những — Those, these; plural marker for nouns
tiếng
tiếng — Sound, voice; also language or reputation
reo
reo — To cheer, shout joyfully, or ring out
vui
vui — Happy, joyful, cheerful in mood
cái
cái — Classifier for objects; a thing or item
ôm
ôm — To hug or embrace someone warmly
ấm
ấm — Warm; cozy and comfortable feeling
áp
áp — To press against; warm and close feeling
vỗ
vỗ — To pat or clap with the hand
vai
vai — Shoulder; also a role in performance
và — And; connects words or phrases together
lời
lời — Word, saying, or spoken expression
chào
chào — To greet; a hello or farewell greeting
hỏi
hỏi — To ask a question or inquire
thân
thân — Friendly, close, intimate; body or self
thiện
thiện — Good, kind, benevolent in nature
mà — But, yet; also emphasizes a prior statement
đoàn
đoàn — Troupe, group, or organization of people
viên
viên — Member of a group or organization
kỳ
kỳ — Strange, unusual, or extraordinary
lạ
lạ — Strange, odd, unfamiliar to someone
ấy
ấy — That, those; refers to something previously mentioned
đã
đã — Past tense marker; already done or completed
dành
dành — To reserve, set aside, or dedicate for
để
để — To put; in order to, for the purpose
đón
đón — To welcome, receive, or pick someone up
Đó
Đó — That, there; demonstrative pronoun pointing out something
là — To be; linking verb equating subject and predicate
một
một — One; indefinite article meaning a or an
cảnh
cảnh — Scene, scenery, or a visual spectacle
tượng
tượng — Image, statue; used in cảnh tượng meaning scene
xúc
xúc — To touch emotionally; to move someone's feelings
động
động — Moving, touching; emotionally stirring
đến
đến — To arrive at; to the point of reaching
tan
tan — To melt, dissolve, or break apart completely
lòng
lòng — Heart, mind, inner feelings or emotions
nhưng
nhưng — But, however; introduces a contrasting clause
khán
khán — Audience-related; spectator (as in khán giả)
giả
giả — Audience, spectator; also means fake or pretend
thấy
thấy — To see, notice, or perceive something
vở
vở — A play, theatrical performance, or notebook
bị
bị — Passive voice marker; to suffer or undergo
gián
gián — Interrupted (as in gián đoạn, disruption)
đoạn
đoạn — Section, segment; interruption in gián đoạn
liền
liền — Immediately, right away, without delay
nổi
nổi — To rise up; to become angry or float
giận
giận — Angry, upset, furious at something
bắt
bắt — To catch, begin, or force something
đầu
đầu — Head; beginning (bắt đầu means to start)
la
la — To shout, yell, or scold loudly
hét
hét — To scream or shout very loudly
Diễn
Diễn — To perform or continue acting on stage
tiếp
tiếp — To continue; next or to receive someone
đi
đi — To go; imperative particle urging action
chúng
chúng — We, they; plural pronoun for a group
tôi
tôi — I, me; first-person singular pronoun
muốn
muốn — To want, wish, or desire something
xem
xem — To watch, view, or look at something
Tiếng
Tiếng — Sound, noise; also language or voice
cũng
cũng — Also, too, as well, likewise
chẳng
chẳng — Not at all; strong negation in spoken Vietnamese
ích
ích — Benefit, use, advantage or profit
gì — What; anything, something in questions or negatives
vì — Because, for the reason that
các
các — Plural marker for people or specific nouns
con
con — Child; classifier for animals and small things
rối
rối — Puppet; also means tangled or confused
thay
thay — To replace, change, or substitute something
tục
tục — Custom, tradition; also vulgar or to continue
màn
màn — Curtain; act of a play or screen
lại
lại — Again; to come back or in return
ồn
ồn — Noisy, loud, making a lot of sound
ào
ào — Rushing, loud noise (ồn ào means noisy)
gấp
gấp — Urgent; times as much, or to fold
đôi
đôi — Double, pair; twice as much
lúc
lúc — Moment, time, when something happens
trước
trước — Before, in front of, previously
nhấc
nhấc — To lift or raise something upward
bổng
bổng — High up in the air; suddenly elevated
lên
lên — Up, upward; to rise or go up
khiêng
khiêng — To carry or lift something heavy together
diễu
diễu — To parade or march in a procession
quanh
quanh — Around, surrounding, in a circle
trong
Inside, within; also means clear or pure
chiến
chiến — War, battle; to fight or compete
thắng
thắng — To win, victory, or triumph over something
Đúng
Đúng — Correct, right, exactly at that moment
ông
ông — Mr., gentleman; grandfather or elderly male
Giám
Giám — Director, supervisor (as in giám đốc)
đốc
đốc — Director (giám đốc means company director)
bước
bước — Step, stride; to step or walk forward
ra
ra — Out, outward; to come out or emerge
từ
từ — From; since a time or place of origin
phòng
phòng — Room, chamber, or office space
của
của — Of, belonging to; possessive particle
mình
mình — Oneself, own; also an intimate pronoun
ta
ta — He, she, they (informal); we or oneself
có — To have; there is or to possess
vẻ
vẻ — Appearance, look, or outward expression
ngoài
ngoài — Outside, external, outward appearance
đáng
đáng — Worth, deserving, worthy of something
sợ
sợ — To fear, be afraid of something scary
mức
mức — Level, degree, extent of something
chỉ
chỉ — Only, just; to point at something
cần
cần — To need; necessary or required
nhìn
nhìn — To look at or gaze upon something
lần
lần — Time, instance, occurrence of an event
đủ
đủ — Enough, sufficient, adequate amount
khiến
khiến — To cause, make someone do something
bạn
bạn — Friend; you (informal address to peer)
kinh
kinh — To be terrified; horrified (kinh hãi)
hãi
hãi — Frightened, terrified, horror-stricken
Bộ
Bộ — Set, suit, or classifier for beards and hair
râu
râu — Beard, mustache, or facial hair
đen
đen — Black; dark in color
như
như — Like, as; similar to something else
hắc
hắc — Dark, pitch-black (as in hắc ín, tar)
dài
dài — Long in length or duration
trải
trải — To spread out or extend over an area
cằm
cằm — Chin, the lower part of the face
tận
tận — All the way to; reaching the very end
chân
chân — Foot, leg; base or bottom of something
Miệng
Miệng — Mouth; the opening of the face
rộng
rộng — Wide, broad, spacious in size
lò — Furnace, stove, oven or kiln
lửa
lửa — Fire, flame, burning heat
răng
răng — Tooth, teeth in the mouth
chiếc
chiếc — Classifier for single objects like teeth or shoes
nanh
nanh — Fang, tusk, sharp pointed tooth
vàng
vàng — Yellow; gold or golden color
mắt
mắt — Eye, eyes on the face
hai
hai — Two; the number two
hòn
hòn — Classifier for stones, rocks, or coals
than
than — Coal, charcoal; also to complain
đỏ
đỏ — Red in color; bright red hue
rực
rực — Blazing, glowing, brightly burning or lit
Trong
Trong — In, inside, within a space or group
bàn
bàn — Table; hand (bàn tay); to discuss
tay
tay — Hand, arm; skilled person
to
to — Big, large, loud in size or sound
lớn
lớn — Large, big, grown up in size
đầy
đầy — Full, filled, covered with something
lông
lông — Hair (body), feather, or fur
lá — Leaf; classifier for flat thin objects
roi
roi — Whip or cane used for striking
làm
làm — To do, make, or work at something
rắn
rắn — Snake; also means hard or firm
xanh
xanh — Green or blue in color
đuôi
đuôi — Tail of an animal or end part
mèo
mèo — Cat, domestic feline animal
xoắn
xoắn — Twisted, coiled, or wound together
chém
chém — To slash, hack, or cut with a weapon
qua
qua — Through, across, past something
trung
trung — Middle, center; loyal (trung thành)
cách
cách — Way, method; distance or to separate
nguy
nguy — Danger, peril (nguy hiểm means dangerous)
hiểm
hiểm — Dangerous, treacherous, hazardous situation
Trước
Trước — Before, in front; preceding in time or space
sự
sự — Nominalizer for events or abstract concepts
xuất
xuất — To appear, emerge, or come out
hiện
hiện — To appear, present; current or now
bất
bất — Un-, not; sudden or unexpected prefix
ngờ
ngờ — Unexpected, surprising, to suspect someone
ai
ai — Who, anyone, someone in questions
dám
dám — To dare, have the courage to do
thở
thở — To breathe, take a breath
Người
Người — Person, people; human being
nghe
nghe — To hear, listen to something
cả
cả — All, entire; even (emphasis particle)
ruồi
ruồi — Fly, housefly insect
bay
bay — To fly; movement through the air
Những
Những — Those; plural marker emphasizing multiple things
tội
tội — Poor, pitiful; crime or sin
nghiệp
nghiệp — Karma, fate; profession or occupation
tất
tất — All, every, entirely (tất cả means everyone)
trừ
trừ — Except, excluding, to subtract or deduct
run
run — To tremble, shiver, shake from fear
rẩy
rẩy — Trembling, shaking (run rẩy means to tremble)
cơn
cơn — Classifier for storms, fits, or bouts
bão
bão — Storm, typhoon, violent weather event
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →