← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Vi CHAPTER 14 Level 3/10

Pinocchio, not having listened to the good advice of the Talking Cricket, falls into the hands of the Assassins.

Pinocchio, vì không nghe theo lời khuyên tốt của Dế Biết Nói, đã rơi vào tay những tên Sát Nhân.

"Dear, oh, dear! When I come to think of it," said the Marionette to himself, as he once more set out on his journey, "we boys are really very unlucky.

"Ôi trời ơi! Khi tôi nghĩ lại," con rối tự nhủ, khi một lần nữa bắt đầu cuộc hành trình của mình, "chúng ta, những đứa trẻ, thật sự rất kém may mắn.

Everybody scolds us, everybody gives us advice, everybody warns us.

Ai cũng mắng chúng ta, ai cũng cho chúng ta lời khuyên, ai cũng cảnh báo chúng ta.

If we were to allow it, everyone would try to be father and mother to us; everyone, even the Talking Cricket.

Nếu chúng ta để mặc, thì ai cũng muốn làm cha làm mẹ của chúng ta; tất cả mọi người, kể cả con Dế Biết Nói.

Take me, for example.

Lấy tôi làm ví dụ.

Just because I would not listen to that bothersome Cricket, who knows how many misfortunes may be awaiting me!

Chỉ vì tôi không chịu nghe con Dế phiền phức đó, ai biết được bao nhiêu tai họa đang chờ đợi tôi!

Assassins indeed! At least I have never believed in them, nor ever will.

Những tên Sát Nhân thật sự! Ít nhất tôi chưa bao giờ tin vào họ, và cũng sẽ không bao giờ tin.

To speak sensibly, I think assassins have been invented by fathers and mothers to frighten children who want to run away at night.

Nói cho có lý, tôi nghĩ những tên sát nhân là do cha mẹ bịa ra để dọa những đứa trẻ muốn bỏ trốn vào ban đêm.

And then, even if I were to meet them on the road, what matter?

Và hơn nữa, dù tôi có gặp họ trên đường, thì sao?

I'll just run up to them, and say, 'Well, signori, what do you want?

Tôi sẽ chạy thẳng đến gặp họ và nói, 'Thưa các ngài, các ngài muốn gì?

Remember that you can't fool with me!

Hãy nhớ rằng các ngài không thể qua mặt tôi được đâu!

Run along and mind your business.'

Hãy cút đi và lo việc của các ngài.'

At such a speech, I can almost see those poor fellows running like the wind.

Nghe xong bài phát biểu đó, tôi gần như có thể thấy những kẻ tội nghiệp đó chạy như bay.

But in case they don't run away, I can always run myself.

Nhưng nếu họ không chạy trốn, tôi luôn có thể tự mình chạy thoát.

Pinocchio was not given time to argue any longer, for he thought he heard a slight rustle among the leaves behind him.

Pinocchio không còn thời gian để tranh luận nữa, vì cậu tưởng mình nghe thấy tiếng xào xạc nhẹ trong những chiếc lá phía sau lưng.

Vocabulary

vì — Because; used to introduce a reason or cause
không
không — No, not; negation word in Vietnamese
nghe
nghe — To listen, to hear something
theo
theo — To follow, to go along with something
lời
lời — Words, speech, advice given by someone
khuyên
khuyên — To advise, to counsel someone about something
tốt
tốt — Good, well; describing positive quality
của
của — Of, belonging to; possessive particle
Dế
Dế — Cricket; small insect known for chirping
Biết
Biết — To know, to be aware of something
Nói
Nói — To speak, to talk, to say something
đã
đã — Past tense marker indicating completed action
rơi
rơi — To fall, to drop down from a height
vào
vào — Into, to enter a place or situation
tay
tay — Hand; also means possession or control
những
những — Plural marker for nouns; those, these things
tên
tên — Name; also used derogatorily for a person
Sát
Sát — To kill; used in compound words for murder
Nhân
Nhân — Person; human being, used in compounds
Ôi
Ôi — Oh! Exclamation expressing surprise or emotion
trời
trời — Sky, heaven; also used in exclamations
ơi
ơi — Oh; exclamatory particle calling attention to something
Khi
Khi — When; used to indicate a point in time
tôi
tôi — I, me; first-person singular pronoun
nghĩ
nghĩ — To think, to consider, to reflect on something
lại
lại — Again; also indicates returning to a state
con
con — Child; classifier for animals and small objects
rối
rối — Puppet; also means tangled or confused
tự
tự — Self; by oneself, independently
nhủ
nhủ — To tell oneself, to remind oneself mentally
khi
khi — When; conjunction indicating time of action
một
một — One; the number one, a single thing
lần
lần — Time, instance; one occurrence of something
nữa
nữa — More, again; additional occurrence of something
bắt
bắt — To catch, to start; begin doing something
đầu
Head; beginning of something
cuộc
cuộc — Classifier for events, journeys, or competitions
hành
hành — To travel, action; used in compound words
trình
trình — Journey, process; used in compound words
mình
mình — Oneself; informal first or second person pronoun
chúng
chúng — We, they; plural pronoun prefix
ta
ta — We, us; informal collective first-person pronoun
đứa
đứa — Classifier for children or informal persons
trẻ
trẻ — Young, child; referring to youth or kids
thật
thật — Really, truly; genuine or actual thing
sự
sự — Nominalizer turning adjectives or verbs into nouns
rất
rất — Very, extremely; intensifier for adjectives
kém
kém — Poor, lacking; inferior in quality or amount
may
may — Lucky, fortunate; having good fortune
mắn
mắn — Lucky; used with 'may' to mean fortunate
Ai
Ai — Who; interrogative pronoun asking about a person
cũng
cũng — Also, too; everyone or everything included
mắng
mắng — To scold, to reprimand someone harshly
ai
ai — Who, someone; used in questions or generalizations
cho
cho — To give; for, in order to benefit someone
cảnh
cảnh — Scene, scenery; also warning in compounds
báo
báo — To report, to warn; newspaper also means tiger
Nếu
Nếu — If; conditional conjunction for hypothetical situations
để
để — To let, to allow; in order to do something
mặc
mặc — To ignore, to leave alone; also to wear
thì
thì — Then; used in conditional or time clauses
muốn
muốn — To want, to desire something
làm
làm — To do, to make, to work on something
cha
cha — Father, dad; male parent
mẹ
mẹ — Mother, mom; female parent
tất
tất — All, entire; used in 'tất cả' meaning everything
cả
cả — All, entire; emphasizes totality of a group
mọi
mọi — Every, all; referring to each individual member
người
người — Person, people; human being or classifier
kể
kể — To tell, to narrate a story or account
Lấy
Lấy — To take, to get; also means to marry
ví — Example; wallet; to compare or illustrate
dụ
dụ — Example; used in 'ví dụ' meaning for example
Chỉ
Chỉ — Only, just; limiting to one thing alone
chịu
chịu — To endure, to bear, to accept difficulty
phiền
phiền — Trouble, annoyance; bothered or inconvenienced
phức
phức — Complex; used in 'phiền phức' meaning troublesome
đó
đó — That, there; demonstrative indicating something nearby
biết
biết — To know, to be aware of something
được
được — To be able to; indicates successful completion
bao
bao — How many, how much; used in questions
nhiêu
nhiêu — How much, how many; quantity in questions
tai
tai — Ear; also used in 'tai họa' meaning disaster
họa
họa — Disaster, calamity; misfortune or catastrophe
đang
đang — Present tense marker indicating ongoing action
chờ
chờ — To wait, to wait for someone or something
đợi
đợi — To await, to wait for; similar to chờ
Những
Những — Plural marker; those, these multiple things
Ít
Ít — Few, little; small amount of something
nhất
nhất — Most; superlative marker in Vietnamese
chưa
chưa — Not yet; indicates action not yet completed
giờ
giờ — Hour, time; now in informal usage
tin
tin — To believe, to trust; also means news
họ
họ — They, them; third-person plural pronoun
và — And; conjunction connecting words or clauses
sẽ
sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese
có — To have; there is, there are something
lý — Reason, logic; reasonable or logical basis
sát
sát — To kill; close, near in some contexts
nhân
nhân — Person, human; used in compound words
là — To be; linking verb connecting subject and predicate
do
do — Due to, because of; indicating cause or origin
bịa
bịa — To fabricate, to make up a story
ra
ra — Out, outward; indicates emerging or creating something
dọa
dọa — To threaten, to scare someone intentionally
bỏ
bỏ — To abandon, to leave behind, to quit
trốn
trốn — To escape, to hide, to run away from
ban
ban — Period of time; committee or administrative group
đêm
đêm — Night, nighttime; the dark hours of day
Và — And; conjunction connecting words or clauses
hơn
hơn — More than; comparative marker in Vietnamese
dù — Although, even though; concessive conjunction
gặp
gặp — To meet, to encounter someone or something
trên
trên — On, above, on top of something
đường
đường — Road, path, street; way to a destination
sao
sao — Star; why, how in questions
Tôi
Tôi — I, me; first-person singular formal pronoun
chạy
chạy — To run, to move quickly on foot
thẳng
thẳng — Straight, directly; without deviation or detour
đến
đến — To arrive at, to reach a destination
nói
nói — To say, to speak, to tell someone
Thưa
Thưa — Respectful address used before speaking formally
các
các — Plural marker for people or groups
ngài
ngài — Sir, lord; formal respectful address for person
gì — What; interrogative pronoun asking for information
Hãy
Hãy — Please, let's; imperative marker for commands
nhớ
nhớ — To remember, to miss someone or something
rằng
rằng — That; conjunction introducing reported speech or thought
thể
thể — Can, able to; possibility or capability marker
qua
qua — To pass, to go through; over or across
mặt
mặt — Face; to trick or deceive someone
đâu
đâu — Where; also used as negation in some contexts
cút
cút — Go away! Rude command to leave immediately
đi
đi — To go; imperative particle or direction marker
lo
lo — To worry, to be concerned about something
việc
việc — Work, task, matter; a thing to do
Nghe
Nghe — To listen, to hear; pay attention to sound
xong
xong — Done, finished; completed an action or task
bài
bài — Lesson, piece; classifier for speeches or songs
phát
phát — To emit, to deliver; used in speech compounds
biểu
biểu — To express, speech; used in 'phát biểu' meaning speech
gần
gần — Near, close; not far in distance or time
như
như — Like, as; used for comparisons or similarity
thấy
thấy — To see, to feel; perceive with senses
kẻ
kẻ — Person, fellow; often used with negative connotation
tội
tội — Crime, sin; used in 'tội nghiệp' meaning pitiful
nghiệp
nghiệp — Karma, profession; used in 'tội nghiệp' meaning poor thing
bay
bay — To fly; flee quickly in informal usage
Nhưng
Nhưng — But, however; contrastive conjunction between clauses
nếu
nếu — If; conditional conjunction for hypothetical scenarios
luôn
luôn — Always, ever; continuously or at the same time
thoát
thoát — To escape, to get away from danger
còn
còn — Still, yet; remaining or continuing a state
thời
thời — Time, era, period; a span of time
gian
gian — Space, time; used in 'thời gian' meaning time
tranh
tranh — To compete, to argue; picture or painting
luận
luận — To debate, to discuss; used in argument compounds
cậu
cậu — You; informal pronoun used among young people
tưởng
tưởng — To think, to imagine; to suppose something
tiếng
tiếng — Sound, language; a unit of language or noise
xào
xào — To rustle; also means to stir-fry food
xạc
xạc — Rustling sound; used in 'xào xạc' for leaves
nhẹ
nhẹ — Light, gentle, soft; not heavy or intense
trong
trong — In, inside; also means clear or transparent
chiếc
chiếc — Classifier for single objects like vehicles or leaves
lá — Leaf; classifier for flat thin objects
phía
phía — Side, direction; indicating spatial orientation
sau
sau — Behind, after; in the back or later time
lưng
lưng — Back; the rear part of the human body
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →