← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → Vi CHAPTER 14 Level 3/10

He turned to look and behold, there in the darkness stood two big black shadows, wrapped from head to foot in black sacks.

Cậu quay lại nhìn và kìa, trong bóng tối có hai cái bóng đen to lớn đứng đó, được bọc từ đầu đến chân trong những chiếc bao đen.

The two figures leaped toward him as softly as if they were ghosts.

Hai bóng người nhảy về phía cậu nhẹ nhàng như thể chúng là những bóng ma.

"Here they come!" Pinocchio said to himself, and, not knowing where to hide the gold pieces, he stuck all four of them under his tongue.

"Chúng đến rồi!" Pinocchio tự nhủ, và vì không biết giấu những đồng tiền vàng vào đâu, cậu nhét cả bốn đồng vào dưới lưỡi.

He tried to run away, but hardly had he taken a step, when he felt his arms grasped and heard two horrible, deep voices say to him: "Your money or your life!"

Cậu cố chạy trốn, nhưng vừa bước được một bước, cậu đã cảm thấy hai tay bị túm lấy và nghe thấy hai giọng nói khủng khiếp, trầm thấp nói với cậu: "Tiền hay mạng!"

On account of the gold pieces in his mouth, Pinocchio could not say a word, so he tried with head and hands and body to show, as best he could, that he was only a poor Marionette without a penny in his pocket.

Vì những đồng tiền vàng trong miệng, Pinocchio không thể nói được một lời, vì vậy cậu cố dùng đầu, tay và thân mình để ra hiệu, tốt nhất có thể, rằng cậu chỉ là một con rối nghèo không có một xu dính túi.

"Come, come, less nonsense, and out with your money!" cried the two thieves in threatening voices.

"Thôi nào, thôi nào, bớt vô lý đi, và đưa tiền ra!" hai tên trộm quát lên bằng giọng đe dọa.

Once more, Pinocchio's head and hands said, "I haven't a penny."

Một lần nữa, đầu và tay của Pinocchio ra hiệu, "Tôi không có một xu."

"Out with that money or you're a dead man," said the taller of the two Assassins.

"Đưa tiền ra không thì mày chết," tên cao hơn trong hai tên Sát nhân nói.

"Dead man," repeated the other.

"Chết," tên kia nhắc lại.

"And after having killed you, we will kill your father also."

"Và sau khi giết mày, chúng tao cũng sẽ giết cha mày."

"Your father also!"

"Cha mày cũng vậy!"

"No, no, no, not my Father!" cried Pinocchio, wild with terror; but as he screamed, the gold pieces tinkled together in his mouth.

"Không, không, không, đừng đụng đến Cha tôi!" Pinocchio kêu lên, hoảng loạn vì sợ hãi; nhưng khi cậu la hét, những đồng tiền vàng va chạm vào nhau kêu leng keng trong miệng cậu.

"Ah, you rascal! So that's the game! You have the money hidden under your tongue. Out with it!

"À, đồ ranh con! Thì ra là vậy! Mày giấu tiền dưới lưỡi. Nhả ra ngay!

Vocabulary

Cậu
Cậu — You (informal pronoun for peer or younger person)
quay
quay — To turn around or rotate
lại
lại — Again; back; to come back
nhìn
nhìn — To look at; to gaze
và — And; connecting two elements
kìa
kìa — Look there; exclamation pointing something out
trong
trong — In; inside; within a space
bóng
bóng — Shadow; shade; silhouette
tối
tối — Dark; darkness; nighttime
có — To have; there is/are
hai
hai — Two; the number two
cái
cái — Classifier for objects; thing
đen
đen — Black; dark in color
to
to — Big; large in size
lớn
lớn — Large; big; grown up
đứng
đứng — To stand; to be standing upright
đó
đó — There; that place; over there
được
được — To be able to; successfully; okay
bọc
bọc — To wrap; to cover; to envelop
từ
từ — From; since; starting from a point
đầu
đầu — Head; beginning; top part
đến
đến — To; until; to arrive at
chân
chân — Foot; leg; base of something
những
những — Plural marker for nouns; several
chiếc
chiếc — Classifier for single items like vehicles or clothes
bao
bao — Bag; sack; covering garment
Hai
Hai — Two; the number two (capitalized at sentence start)
người
người — Person; people; human being
nhảy
nhảy — To jump; to leap; to dance
về
về — Toward; back to; about
phía
phía — Direction; side; toward a side
cậu
cậu — You (informal); peer pronoun
nhẹ
nhẹ — Light; gentle; not heavy
nhàng
nhàng — Gently; softly (used in nhẹ nhàng)
như
như — Like; as; similar to
thể
thể — As if; as though; body/form
chúng
chúng — They; them; those (plural pronoun)
là — To be; is/are (linking verb)
ma
ma — Ghost; spirit; phantom
Chúng
Chúng — They; them (plural third person pronoun)
rồi
rồi — Already; then; done; afterward
tự
tự — Self; by oneself; automatically
nhủ
nhủ — To tell oneself; to think inwardly
vì — Because; due to; for the reason that
không
không — No; not; without; zero
biết
biết — To know; to be aware of
giấu
giấu — To hide; to conceal something
đồng
đồng — Coin; currency unit; copper
tiền
tiền — Money; currency; cash
vàng
vàng — Gold; golden in color or material
vào
vào — Into; to enter; go inside
đâu
đâu — Where; anywhere; which place
nhét
nhét — To stuff; to shove something into a place
cả
cả — All; entire; even; including all
bốn
bốn — Four; the number four
dưới
dưới — Under; below; beneath
lưỡi
lưỡi — Tongue; blade of a knife
cố
cố — To try hard; to make effort
chạy
chạy — To run; to flee quickly
trốn
trốn — To hide; to escape; to flee
nhưng
nhưng — But; however; yet
vừa
vừa — Just; just as; barely
bước
bước — Step; to step; to walk a step
một
một — One; a single; one step
đã
đã — Already; past tense marker
cảm
cảm — To feel; to sense; emotion
thấy
thấy — To feel; to see; to perceive
tay
tay — Hand; arm; person (informal)
bị
bị — To suffer; passive voice marker (bad outcome)
túm
túm — To grab; to seize; to clutch
lấy
lấy — To take; to grab; to get
nghe
nghe — To hear; to listen to
giọng
giọng — Voice; tone; accent of speaking
nói
nói — To speak; to say; to talk
khủng
khủng — Terrifying; huge; dreadful (used in compounds)
khiếp
khiếp — Horrifying; frightening (used in khủng khiếp)
trầm
trầm — Deep; low-pitched; somber in tone
thấp
thấp — Low; short; quiet in pitch
với
với — With; together with; to reach
Tiền
Tiền — Money; your money or your life demand
hay
hay — Or; interesting; often; or else
mạng
mạng — Life; one's life; network
Vì — Because; since; due to
miệng
miệng — Mouth; opening; lips
lời
lời — Word; speech; statement
vậy
vậy — So; like that; therefore
dùng
dùng — To use; to employ; to utilize
thân
thân — Body; self; close; intimate
mình
mình — Oneself; body; self (reflexive pronoun)
để
để — To; in order to; to place
ra
ra — Out; to go out; to indicate
hiệu
hiệu — Signal; sign; store; brand
tốt
tốt — Good; well; fine; excellent
nhất
nhất — Most; best; number one superlative
rằng
rằng — That (complementizer); saying that
chỉ
chỉ — Only; just; merely; thread
con
con — Child; classifier for animals or puppets
rối
rối — Puppet; tangled; confused
nghèo
nghèo — Poor; impoverished; lacking money
xu
xu — Cent; small coin of little value
dính
dính — Stuck; attached; to have on oneself
túi
túi — Pocket; bag; pouch
Thôi
Thôi — Enough; stop; okay then; that's it
nào
nào — Which; come on; any (question/softener)
thôi
thôi — Just; only; stop; that's enough
bớt
bớt — To reduce; to lessen; less of
vô — Without; into; (southern) to enter
lý — Reason; logic; principle
đi
đi — Go; imperative softener; come on
đưa
đưa — To hand over; to give; to pass
tên
tên — Name; that guy (derogatory reference)
trộm
trộm — Thief; burglar; to steal secretly
quát
quát — To shout at; to yell angrily
lên
lên — Up; to go up; upward direction
bằng
bằng — By means of; with; equal; flat
đe
đe — To threaten; to menace (in đe dọa)
dọa
dọa — To threaten; to intimidate; to scare
Một
Một — One; a; one more (one more time)
lần
lần — Time; instance; occurrence
nữa
nữa — More; again; another; additionally
của
của — Of; belonging to; possessive marker
Tôi
Tôi — I; me (formal first person pronoun)
Đưa
Đưa — Hand over; give it (imperative form)
thì
thì — Then; if…then; topic marker
mày
mày — You (rude/familiar pronoun); you there
chết
chết — To die; dead; death
cao
cao — Tall; high; elevated
hơn
hơn — More than; comparative marker
Sát
Sát — To kill; close to; murderous (in sát nhân)
nhân
nhân — Person; human; murderer (in sát nhân)
Chết
Chết — Die; dead (exclamation of alarm)
kia
kia — That (over there); yonder; other
nhắc
nhắc — To remind; to mention; to repeat
Và — And; also; as well as
sau
sau — After; behind; later
khi
khi — When; at the time of
giết
giết — To kill; to murder; to slay
tao
tao — I; me (crude/rude first person pronoun)
cũng
cũng — Also; too; as well; equally
sẽ
sẽ — Will; future tense marker
cha
cha — Father; dad; priest
Cha
Cha — Father; dad (capitalized, direct address)
Không
Không — No; not; don't; zero
đừng
đừng — Don't; imperative negation marker
đụng
đụng — To touch; to bump into; don't touch
tôi
tôi — I; me (polite first person pronoun)
kêu
kêu — To cry out; to call; to scream
hoảng
hoảng — Panicked; alarmed; frightened suddenly
loạn
loạn — Chaos; disorder; in panic (hoảng loạn)
sợ
sợ — To fear; to be scared; afraid
hãi
hãi — Frightened; terrified (used in sợ hãi)
la
la — To shout; to yell out loud
hét
hét — To scream; to yell loudly
va
va — To collide; to bump against something
chạm
chạm — To touch; to collide; contact
nhau
nhau — Each other; one another; mutually
À
À — Ah; oh; exclamation of realization or scorn
đồ
đồ — You (derogatory); stuff; thing; thing (insult prefix)
ranh
ranh — Cunning brat; sly little (in đồ ranh)
Thì
Thì — Then; well then; topic/conditional marker
Mày
Mày — You (rude); used in confrontational speech
Nhả
Nhả — To spit out; to release from the mouth
ngay
ngay — Right away; immediately; straight; right now
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →