← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 3

English → Vi CHAPTER 14 Level 3/10

"

"

But Pinocchio was as stubborn as ever.

Nhưng Pinocchio vẫn cứng đầu như thường lệ.

"Are you deaf? Wait, young man, we'll get it from you in a twinkling!"

"Anh có điếc không vậy? Chờ đấy, chàng trai trẻ, chúng ta sẽ lấy nó từ mày trong nháy mắt!"

One of them grabbed the Marionette by the nose and the other by the chin, and they pulled him unmercifully from side to side in order to make him open his mouth.

Một tên nắm lấy mũi con Rối còn tên kia thì nắm lấy cằm của nó, và chúng kéo nó qua lại một cách tàn nhẫn để buộc nó há miệng ra.

All was of no use. The Marionette's lips might have been nailed together. They would not open.

Tất cả đều vô ích. Đôi môi của con Rối dường như đã bị đóng đinh lại với nhau. Chúng nhất định không chịu mở ra.

In desperation the smaller of the two Assassins pulled out a long knife from his pocket, and tried to pry Pinocchio's mouth open with it.

Trong lúc tuyệt vọng, tên nhỏ hơn trong hai tên Sát Nhân rút ra một con dao dài từ túi, và cố dùng nó撬 mở miệng Pinocchio.

Quick as a flash, the Marionette sank his teeth deep into the Assassin's hand, bit it off and spat it out. Fancy his surprise when he saw that it was not a hand, but a cat's paw.

Nhanh như chớp, con Rối cắm răng sâu vào bàn tay tên Sát Nhân, cắn đứt nó rồi nhổ ra. Hãy tưởng tượng sự ngạc nhiên của nó khi thấy đó không phải là một bàn tay, mà là một chiếc chân mèo.

Encouraged by this first victory, he freed himself from the claws of his assailers and, leaping over the bushes along the road, ran swiftly across the fields. His pursuers were after him at once, like two dogs chasing a hare.

Được khích lệ bởi chiến thắng đầu tiên này, nó thoát khỏi móng vuốt của những kẻ tấn công và, nhảy qua các bụi cây dọc đường, chạy nhanh băng qua cánh đồng. Những kẻ truy đuổi lập tức bám theo nó, như hai con chó đuổi theo một con thỏ.

After running seven miles or so, Pinocchio was well-nigh exhausted. Seeing himself lost, he climbed up a giant pine tree and sat there to see what he could see. The Assassins tried to climb also, but they slipped and fell.

Sau khi chạy được khoảng bảy dặm, Pinocchio gần như kiệt sức. Thấy mình đã cùng đường, nó trèo lên một cây thông khổng lồ và ngồi đó quan sát xung quanh. Hai tên Sát Nhân cũng cố trèo lên, nhưng chúng trượt chân và ngã xuống.

Far from giving up the chase, this only spurred them on. They gathered a bundle of wood, piled it up at the foot of the pine, and set fire to it.

Thay vì từ bỏ cuộc truy đuổi, điều này lại càng thúc đẩy chúng hơn. Chúng gom một bó củi, chất đống ở gốc cây thông, và châm lửa đốt.

Vocabulary

Nhưng
nhưng — Conjunction meaning 'but' or 'however'
vẫn
vẫn — Still, continuing a previous state or action
cứng
cứng — Hard, rigid, or stiff in texture
đầu
đầu — Head; also used in stubborn expressions
như
như — Like, as, similar to something
thường
thường — Usually, normally, as is common
lệ
lệ — Custom, rule, or established practice
Anh
anh — Older brother; polite pronoun for a man
có — To have; affirmative particle
điếc
điếc — Deaf, unable to hear sounds
không
không — No, not; negation word in Vietnamese
vậy
vậy — So, thus; question or confirmation particle
Chờ
chờ — To wait for someone or something
đấy
đấy — There; emphatic particle in speech
chàng
chàng — Young man, often used in literary contexts
trai
trai — Male, boy, or young man
trẻ
trẻ — Young in age, youthful
chúng
chúng — They, them; plural pronoun for people
ta
ta — We, us; first-person plural pronoun
sẽ
sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese
lấy
lấy — To take, get, or obtain something
nó — It, he, she; third-person pronoun
từ
từ — From; a preposition indicating origin or source
mày
mày — You; informal or rude second-person pronoun
trong
trong — In, inside, within a place or time
nháy
nháy — To blink or wink quickly
mắt
mắt — Eye; the organ of sight
Một
một — One; the number one
tên
tên — Name; also a noun classifier for people
nắm
nắm — To grasp, hold tightly in hand
mũi
mũi — Nose; the facial organ for smelling
con
con — Child; classifier for animals and small objects
Rối
rối — Puppet; also means tangled or confused
còn
còn — Still, remaining; also means 'and' linking clauses
kia
kia — That, over there; distal demonstrative
thì
thì — Then; topic or conditional marker
cằm
cằm — Chin; the lower part of the face
của
của — Of, belonging to; possessive marker
và — And; coordinating conjunction
kéo
kéo — To pull, drag, or stretch something
qua
qua — Through, across, to pass over
lại
lại — Again; back; directional complement toward speaker
một
một — One; indefinite article equivalent in Vietnamese
cách
cách — Way, method, manner of doing something
tàn
tàn — Cruel, brutal; also means remnant or ash
nhẫn
nhẫn — Cruel, ruthless; also means ring or endurance
để
để — To, in order to; purpose preposition
buộc
buộc — To force, compel, or tie something
há — To open wide, as in a mouth
miệng
miệng — Mouth; the opening for eating and speaking
ra
ra — Out, outward; directional complement
Tất
tất — All, every; used in tất cả meaning everything
cả
cả — All, entire, whole amount or group
đều
đều — All, equally; applies to entire subject group
vô — Without, lacking; prefix meaning ineffective or useless
ích
ích — Benefit, use; vô ích means useless
Đôi
đôi — Pair, couple; classifier for paired objects
môi
môi — Lips; the fleshy parts of the mouth
dường
dường — Seemingly, apparently, as if something
đã
đã — Already; past tense marker in Vietnamese
bị
bị — To suffer, undergo; passive voice marker
đóng
đóng — To close, shut, or nail something
đinh
đinh — Nail; a metal fastener used in construction
với
với — With, together; preposition indicating accompaniment
nhau
nhau — Each other, one another; reciprocal pronoun
Chúng
chúng — They, them; third-person plural pronoun
nhất
nhất — Most, superlative marker; also means number one
định
định — Determined, intend to do something
chịu
chịu — To endure, accept, or agree reluctantly
mở
mở — To open, unlock, or turn on
Trong
trong — In, inside, within a space or period
lúc
lúc — Moment, time, while something is happening
tuyệt
tuyệt — Absolute, extreme; used in tuyệt vọng meaning desperate
vọng
vọng — Hope, expectation; vọng used with tuyệt means despair
nhỏ
nhỏ — Small, little, young in size
hơn
hơn — More than, comparative marker in Vietnamese
hai
hai — Two; the number two
Sát
sát — Close, adjacent; also means to kill
Nhân
nhân — Person; Sát Nhân means murderer or killer
rút
rút — To pull out, withdraw, or extract
dao
dao — Knife; a bladed cutting tool
dài
dài — Long in length or duration
túi
túi — Pocket, bag; container for carrying items
cố
cố — To try hard, make effort, attempt
dùng
dùng — To use, employ, make use of
Nhanh
nhanh — Fast, quick, rapid in movement
chớp
chớp — Flash of lightning; lightning-fast speed
cắm
cắm — To stick into, insert, or plant
răng
răng — Tooth; hard structures in the mouth
sâu
sâu — Deep, profound; also means worm or insect
vào
vào — Into, entering; directional complement inward
bàn
bàn — Table; also used as classifier for hands or feet
tay
tay — Hand, arm; body part used for grasping
cắn
cắn — To bite with the teeth
đứt
đứt — To be cut off, severed, or broken
rồi
rồi — Already, then; indicates completion of action
nhổ
nhổ — To spit out; to pull out by root
Hãy
hãy — Please, let's; imperative marker for commands
tưởng
tưởng — To imagine, think, or suppose something
tượng
tượng — Statue, image; tưởng tượng means to imagine
sự
sự — Nominalizing particle for abstract nouns
ngạc
ngạc — Surprised; ngạc nhiên means astonishment
nhiên
nhiên — Natural; ngạc nhiên means surprised or astonished
khi
khi — When, at the time of an event
thấy
thấy — To see, notice, or feel something
đó
đó — That, there; near demonstrative pronoun
phải
phải — Must, have to; also means right or correct
là — To be; linking verb in Vietnamese
mà — But, yet; emphatic or contrastive particle
chiếc
chiếc — Classifier for individual objects like vehicles, shoes
chân
chân — Foot, leg; lower limb of a body
mèo
mèo — Cat; a common domestic feline animal
Được
được — Can, able to; indicates success or permission
khích
khích — To encourage, stimulate, or provoke action
bởi
bởi — By, because of; causal preposition
chiến
chiến — Battle, war, fight; used in compounds
thắng
thắng — To win, victory over an opponent
tiên
tiên — First, initial; fairy or immortal being
này
này — This; proximal demonstrative adjective or pronoun
thoát
thoát — To escape, flee, get free from
khỏi
khỏi — Away from, free from; out of danger
móng
móng — Claw, nail; sharp tip on animal paws
vuốt
vuốt — Claw; to stroke or smooth with hand
những
những — Plural marker for nouns in Vietnamese
kẻ
kẻ — Person, individual; often used negatively
tấn
tấn — To attack, advance toward aggressively
công
công — Attack; also means labor or merit
nhảy
nhảy — To jump, leap, or dance
các
các — Plural determiner for multiple items or people
bụi
bụi — Bush, shrub; also means dust or dirt
cây
cây — Tree, plant; classifier for plants and sticks
dọc
dọc — Along, lengthwise; beside something extended
đường
đường — Road, path, way; also means sugar
chạy
chạy — To run, to flee quickly
băng
băng — To cross quickly; also means ice or bandage
cánh
cánh — Wing; field or expanse of open land
đồng
đồng — Field, plain; also currency or copper
Những
những — Plural marker for general nouns in Vietnamese
truy
truy — To chase, pursue, investigate someone
đuổi
đuổi — To chase, pursue, or dismiss someone
lập
lập — Immediately; to establish or set up
tức
tức — Immediately, at once; also means angry
bám
bám — To cling to, stick to, follow closely
theo
theo — To follow, according to, along with
chó
chó — Dog; common domestic canine animal
thỏ
thỏ — Rabbit; small furry long-eared animal
Sau
sau — After, behind; following in time or space
được
được — To achieve, manage to do successfully
khoảng
khoảng — About, approximately; a rough distance or amount
bảy
bảy — Seven; the number seven
dặm
dặm — Mile; unit of distance measurement
gần
gần — Near, close to; almost in quantity
kiệt
kiệt — Exhausted, depleted; used in kiệt sức
sức
sức — Strength, energy, physical power
Thấy
thấy — To see, perceive, or notice something
mình
mình — Oneself; reflexive pronoun or intimate first-person
cùng
cùng — Together with; also means corner or end
trèo
trèo — To climb up a tree or surface
lên
lên — Up, upward; directional complement upward
thông
thông — Pine tree; also means to communicate clearly
khổng
khổng — Enormous; used in khổng lồ meaning gigantic
lồ
lồ — Huge; khổng lồ means giant or enormous
ngồi
ngồi — To sit down in a resting position
quan
quan — To observe, watch; official or mandarin
sát
sát — Close, near; to closely observe or kill
xung
xung — Around, surrounding; used in xung quanh
quanh
quanh — Around, surrounding area nearby
Hai
hai — Two; the number two in Vietnamese
cũng
cũng — Also, too, as well; additive adverb
nhưng
nhưng — But, however; contrastive conjunction
trượt
trượt — To slip, slide, or fail an exam
ngã
ngã — To fall down, topple over
xuống
xuống — Down, downward; directional complement downward
Thay
thay — Instead of, to replace or substitute
vì — Because, for the sake of something
bỏ
bỏ — To abandon, give up, or discard
cuộc
cuộc — Classifier for events, matches, or journeys
điều
điều — Thing, matter, issue, condition
càng
càng — The more, increasingly; comparative intensifier
thúc
thúc — To urge, push, or drive forward
đẩy
đẩy — To push something or someone forward
gom
gom — To gather, collect, pile together
bó — Bundle, bunch; to tie into a bundle
củi
củi — Firewood; wood used for burning fuel
chất
chất — To stack, pile up; also means substance
đống
đống — Pile, heap of accumulated objects
ở — At, in, to live or stay somewhere
gốc
gốc — Base, root, trunk of a tree
châm
châm — To light, ignite; to sting or prick
lửa
lửa — Fire, flame; combustion producing heat and light
đốt
đốt — To burn, set on fire intentionally
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →