← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → Vi CHAPTER 16 Level 3/10

"

"

"At first glance, I thought he was dead. But I found I was wrong, for as soon as I loosened the knot around his neck, he gave a long sigh and mumbled with a faint voice, 'Now I feel better!'"

"Thoạt nhìn, tôi tưởng anh ta đã chết. Nhưng tôi thấy mình đã nhầm, vì ngay khi tôi nới lỏng cái nút thắt quanh cổ anh ta, anh ta thở dài một tiếng và呢 thầm với giọng yếu ớt, 'Bây giờ tôi cảm thấy khỏe hơn rồi!'"

The Fairy clapped her hands twice.

Cô Tiên vỗ tay hai lần.

A magnificent Poodle appeared, walking on his hind legs just like a man.

Một chú Chó Xù tuyệt đẹp xuất hiện, đi bằng hai chân sau trông giống hệt một người đàn ông.

He was dressed in court livery.

Nó mặc trang phục hầu cận cung đình.

A tricorn trimmed with gold lace was set at a rakish angle over a wig of white curls that dropped down to his waist.

Một chiếc mũ ba góc viền ren vàng được đội nghiêng một cách phóng khoáng trên bộ tóc giả xoăn trắng rủ xuống tận thắt lưng.

He wore a jaunty coat of chocolate-colored velvet, with diamond buttons, and with two huge pockets which were always filled with bones, dropped there at dinner by his loving mistress.

Nó mặc một chiếc áo khoác nhung màu sô-cô-la trông thật bảnh bao, với những chiếc cúc kim cương, và hai chiếc túi to tướng luôn chứa đầy xương, được người chủ yêu quý của nó bỏ vào đó trong bữa ăn.

Breeches of crimson velvet, silk stockings, and low, silver-buckled slippers completed his costume.

Quần nhung đỏ thẫm, tất lụa, và đôi giày thấp có khóa bạc hoàn thiện bộ trang phục của nó.

His tail was encased in a blue silk covering, which was to protect it from the rain.

Đuôi của nó được bọc trong một lớp vải lụa xanh để bảo vệ nó khỏi mưa.

"Come, Medoro," said the Fairy to him.

"Lại đây, Medoro," Cô Tiên nói với nó.

"Get my best coach ready and set out toward the forest.

"Hãy chuẩn bị chiếc xe ngựa tốt nhất của ta và đi về phía khu rừng.

On reaching the oak tree, you will find a poor, half-dead Marionette stretched out on the grass.

Khi đến cây sồi, ngươi sẽ thấy một con Rối tội nghiệp, nửa sống nửa chết nằm dài trên bãi cỏ.

Lift him up tenderly, place him on the silken cushions of the coach, and bring him here to me."

Hãy nhẹ nhàng bế nó lên, đặt nó lên những chiếc đệm lụa trong xe, và đưa nó về đây cho ta."

The Poodle, to show that he understood, wagged his silk-covered tail two or three times and set off at a quick pace.

Chú Chó Xù, để tỏ rằng mình đã hiểu, vẫy cái đuôi bọc lụa hai ba lần rồi nhanh chân lên đường.

Vocabulary

Thoạt
thoạt — At first, initially; used to introduce a first impression
nhìn
nhìn — To look at, to gaze upon something
tôi
tôi — I, me; first-person singular pronoun
tưởng
tưởng — To think, to assume, to believe mistakenly
anh
anh — He/him; older brother; male pronoun
ta
ta — He/she/they; third-person pronoun used after another
đã
đã — Past tense marker indicating completed action
chết
chết — To die, to be dead
Nhưng
nhưng — But, however; conjunction showing contrast
thấy
thấy — To see, to notice, to feel or perceive
mình
mình — Oneself; reflexive pronoun referring to the speaker
nhầm
nhầm — To be mistaken, to make an error
vì — Because, for the reason that
ngay
ngay — Right away, immediately, at once
khi
khi — When, at the time that something happens
nới
nới — To loosen, to slacken, to ease tightness
lỏng
lỏng — Loose, slack, not tight or firm
cái
cái — Classifier for objects; the, a (general classifier)
nút
nút — Knot, button, stopper or fastening
thắt
thắt — To tie tightly, to fasten, to knot
quanh
quanh — Around, surrounding something or a place
cổ
cổ — Neck; collar area of the body
thở
thở — To breathe, to exhale or inhale air
dài
dài — Long; also used in 'thở dài' meaning to sigh
một
một — One; the number one, a single unit
tiếng
tiếng — Sound, noise; language; a unit of sound
và — And; conjunction linking words or phrases
lầm
lầm — To murmur, to mutter softly under one's breath
bầm
bầm — To mumble; used in 'lầm bầm' meaning to mutter
với
với — With; in a manner of; together with
giọng
giọng — Voice, tone, accent when speaking
yếu
yếu — Weak, feeble, lacking strength or energy
ớt
ớt — Chili pepper; in 'yếu ớt' means very feeble
Bây
bây — Now; used in 'bây giờ' meaning right now
giờ
giờ — Hour; time; now (in 'bây giờ')
cảm
cảm — To feel; used in 'cảm thấy' meaning to feel
khỏe
khỏe — Healthy, well, feeling good physically
hơn
hơn — More than, better than; comparative marker
rồi
rồi — Already, now; indicates completed or current state
cô — She/her; aunt; young woman pronoun
Tiên
tiên — Fairy, celestial being; also a proper name
vỗ
vỗ — To clap, to pat, to slap lightly
tay
tay — Hand, arm; body part used for grasping
hai
hai — Two; the number two
lần
lần — Time, instance, occurrence of an action
Một
một — One; a single; indefinite article equivalent
chú
chú — Uncle; male classifier for animals or men
Chó
chó — Dog; common domestic animal
xù — Fluffy, poofy, bushy (describing fur or hair)
tuyệt
tuyệt — Excellent, wonderful, superb
đẹp
đẹp — Beautiful, pretty, handsome, attractive
xuất
xuất — To emerge, to come out; first part of 'xuất hiện'
hiện
hiện — To appear, to show up; second part of 'xuất hiện'
đi
đi — To walk, to go somewhere
bằng
bằng — By means of, using, with (instrumental preposition)
chân
chân — Foot, leg; the lower limb of a body
sau
sau — Behind, after, back; rear position
trông
trông — To look like, to appear, to seem visually
giống
giống — Similar to, resembling, to look like
hệt
hệt — Exactly like, identical to; intensifies 'giống'
người
người — Person, human being, people
đàn
đàn — Group; used in 'đàn ông' meaning man/men
ông
ông — Man, gentleman; grandfather; Mr.
nó — It, he, she; third-person pronoun for animals/others
mặc
mặc — To wear, to put on clothing
trang
trang — Costume, attire; page; used in 'trang phục'
phục
phục — Clothing, uniform; second part of 'trang phục'
hầu
hầu — To serve, to attend; attendant, servant
cận
cận — Close, near; attendant; second part of 'hầu cận'
cung
cung — Palace, royal court; bow (archery)
đình
đình — Court, communal hall; used in 'cung đình'
chiếc
chiếc — Classifier for single items like hats, shoes, boats
mũ — Hat, cap, headwear of any kind
ba
ba — Three; the number three
góc
góc — Corner, angle; a pointed edge or corner
viền
viền — Border, trim, edging on clothing or objects
ren
ren — Lace; decorative lacework fabric
vàng
vàng — Gold; yellow; golden color or material
được
được — To be able to; to receive; passive marker
đội
đội — To wear on the head; a team or group
nghiêng
nghiêng — Tilted, slanted, leaning to one side
cách
cách — Way, manner, style; distance from something
phóng
phóng — To launch, release; free-spirited; dashing
khoáng
khoáng — Open, free, unrestrained; used in 'phóng khoáng'
trên
trên — On, above, on top of something
bộ
bộ — Set, suit; classifier for sets of clothing or items
tóc
tóc — Hair (on the head)
giả
giả — Fake, artificial, false; wig (tóc giả)
xoăn
xoăn — Curly, wavy (describing hair)
trắng
trắng — White; the color white
rủ
rủ — To hang down, to droop, to cascade
xuống
xuống — Down, downward; to go or come down
tận
tận — All the way to, down to, as far as
lưng
lưng — Back; the rear part of the torso
áo
áo — Shirt, jacket, coat; upper garment
khoác
khoác — To drape over; a coat or jacket
nhung
nhung — Velvet; soft luxurious fabric
màu
màu — Color, hue of something
cô — Aunt; young woman; she/her pronoun
thật
thật — Really, truly, genuinely; very much so
bảnh
bảnh — Handsome, dapper, smart-looking in appearance
bao
bao — Much, many; used in 'bảnh bao' meaning dapper
những
những — Those, these; plural marker for nouns
cúc
cúc — Button (on clothing); chrysanthemum flower
kim
kim — Diamond; metal; needle; used in 'kim cương'
cương
cương — Diamond; strong; second part of 'kim cương'
túi
túi — Pocket, bag, pouch for carrying things
to
to — Large, big, huge in size
tướng
tướng — General; appearance; used in 'to tướng' meaning big
luôn
luôn — Always, constantly, all the time
chứa
chứa — To contain, to hold inside, to store
đầy
đầy — Full, filled up, brimming with something
xương
xương — Bone; skeletal structure of a body
chủ
chủ — Owner, master, host; the main person
yêu
yêu — To love, to adore; beloved
quý
quý — Precious, dear, valued; to cherish
của
của — Of, belonging to; possessive marker
bỏ
bỏ — To put into; to drop; to abandon
vào
vào — Into, in; to enter a place or container
đó
đó — There, that place; that (demonstrative)
trong
trong — In, inside, within a space or time
bữa
bữa — Meal; a time of eating food
ăn
ăn — To eat, to consume food
Quần
quần — Pants, trousers; lower body garment
đỏ
đỏ — Red; the color red
thẫm
thẫm — Dark (shade of color); deep crimson or dark hue
tất
tất — Socks, stockings; hosiery worn on feet
lụa
lụa — Silk; smooth luxurious fabric material
đôi
đôi — Pair; classifier for things that come in twos
giày
giày — Shoe, shoes worn on the feet
thấp
thấp — Low, short in height; low-heeled
có — To have, to possess; there is/are
khóa
khóa — Buckle, clasp, lock; a fastening device
bạc
bạc — Silver; the metal silver; pale color
hoàn
hoàn — Complete, perfect; first part of 'hoàn thiện'
thiện
thiện — Good, perfect; second part of 'hoàn thiện'
Đuôi
đuôi — Tail; the rear appendage of an animal
bọc
bọc — To wrap, to cover, to encase something
lớp
lớp — Layer, coat; class (school); a covering
vải
vải — Fabric, cloth, material for making clothes
xanh
xanh — Blue or green; cool color hue
để
để — To put, to place; in order to, so that
bảo
bảo — To protect; to tell; first part of 'bảo vệ'
vệ
vệ — To guard, to protect; second part of 'bảo vệ'
khỏi
khỏi — From, against; to avoid or be protected from
mưa
mưa — Rain; precipitation falling from clouds
Lại
lại — Come here; again; to come back or approach
đây
đây — Here, this place; come here (Lại đây)
nói
nói — To speak, to say, to talk
Hãy
hãy — Please do; imperative particle for commands
chuẩn
chuẩn — Standard, accurate; ready; part of 'chuẩn bị'
bị
bị — To prepare; passive marker; part of 'chuẩn bị'
xe
xe — Vehicle, car, carriage, bicycle
ngựa
ngựa — Horse; equine animal used for riding
tốt
tốt — Good, fine, best; of high quality
nhất
nhất — Most, best; superlative marker
về
về — To return; toward; about a topic
phía
phía — Direction, side, toward a place
khu
khu — Area, zone, region, district
rừng
rừng — Forest, jungle, woodland
Khi
khi — When, at the time that an event occurs
đến
đến — To arrive at, to reach, to come to
cây
cây — Tree, plant; classifier for trees and plants
sồi
sồi — Oak; an oak tree in the forest
ngươi
ngươi — You; archaic or formal second-person pronoun
sẽ
sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese
con
con — Child; classifier for animals; to find/see
Rối
rối — Tangled, confused; puppet (con rối)
tội
tội — Poor, pitiful; crime; used in 'tội nghiệp'
nghiệp
nghiệp — Fate, karma; poor thing; part of 'tội nghiệp'
nửa
nửa — Half; midway between two states
sống
sống — To live, to be alive; raw (uncooked)
nằm
nằm — To lie down, to be lying flat somewhere
bãi
bãi — Field, patch, open area of ground
cỏ
cỏ — Grass; lawn; low ground-covering plants
nhẹ
nhẹ — Light, gentle, soft; not heavy
nhàng
nhàng — Gentle, graceful; used in 'nhẹ nhàng' meaning gently
bế
bế — To carry in arms, to hold and lift up
lên
lên — Up, upward; to rise or lift something up
đặt
đặt — To place, to set down carefully somewhere
đệm
đệm — Cushion, mattress, padded seat or surface
đưa
đưa — To give, to hand over; to take someone somewhere
cho
cho — To give; for; allowing someone to have something
Chú
chú — Uncle; male classifier; used as polite address
tỏ
tỏ — To show, to express, to demonstrate clearly
rằng
rằng — That; conjunction introducing a reported clause
hiểu
hiểu — To understand, to comprehend, to grasp meaning
vẫy
vẫy — To wag, to wave (as a tail or hand)
đuôi
đuôi — Tail of an animal; rear end or appendage
nhanh
nhanh — Fast, quick, rapidly; speedily doing something
đường
đường — Road, path, way; route to a destination
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →