The Adventures of Pinocchio — Page 4
Then the magistrate, pointing to Pinocchio, said in a very solemn voice:
Sau đó vị quan tòa, chỉ tay vào Pinocchio, nói bằng một giọng rất nghiêm trang:
"This poor simpleton has been robbed of four gold pieces. Take him, therefore, and throw him into prison."
"Tên ngốc nghèo khổ này đã bị cướp mất bốn đồng vàng. Vậy hãy bắt hắn và tống hắn vào tù."
The Marionette, on hearing this sentence passed upon him, was thoroughly stunned.
Con Rối, khi nghe bản án được tuyên đối với mình, hoàn toàn sững sờ.
He tried to protest, but the two officers clapped their paws on his mouth and hustled him away to jail.
Hắn cố phản đối, nhưng hai tên cai ngục đã úp tay lên miệng hắn và lôi hắn đến nhà giam.
There he had to remain for four long, weary months.
Ở đó hắn phải ở lại suốt bốn tháng dài đằng đẵng, mệt mỏi.
And if it had not been for a very lucky chance, he probably would have had to stay there longer.
Và nếu không có một cơ may rất may mắn, hắn có lẽ đã phải ở lại đó lâu hơn.
For, my dear children, you must know that it happened just then that the young emperor who ruled over the City of Simple Simons had gained a great victory over his enemy, and in celebration thereof, he had ordered illuminations, fireworks, shows of all kinds, and, best of all, the opening of all prison doors.
Bởi vì, các em thân mến, các em phải biết rằng ngay lúc đó vị hoàng đế trẻ trị vì Thành phố Những Kẻ Ngốc đã giành được chiến thắng vẻ vang trước kẻ thù, và để mừng chiến thắng đó, ông đã ra lệnh thắp đèn chiếu sáng, bắn pháo hoa, tổ chức đủ loại biểu diễn, và tốt nhất là mở toang tất cả các cửa nhà tù.
"If the others go, I go, too," said Pinocchio to the Jailer.
"Nếu những người khác được ra, tôi cũng ra," Pinocchio nói với người cai ngục.
"Not you," answered the Jailer. "You are one of those--"
"Không phải anh," người cai ngục trả lời. "Anh là một trong những kẻ--"
"I beg your pardon," interrupted Pinocchio, "I, too, am a thief."
"Xin lỗi," Pinocchio ngắt lời, "Tôi, tôi cũng là một tên trộm."
"In that case you also are free," said the Jailer.
"Trong trường hợp đó anh cũng được tự do," người cai ngục nói.
Taking off his cap, he bowed low and opened the door of the prison, and Pinocchio ran out and away, with never a look backward.
Bỏ mũ ra, ông ta cúi chào thấp và mở cửa nhà tù, và Pinocchio chạy ra ngoài và đi thẳng, không một lần ngoái nhìn lại phía sau.
Vocabulary
- Sau
- sau — After, behind, following in time or place
- đó
- đó — That, there, referring to something previously mentioned
- vị
- vị — Classifier for respected persons, position or flavor
- quan
- quan — Official, magistrate, government authority figure
- tòa
- tòa — Court, tribunal, building for legal proceedings
- chỉ
- chỉ — To point at, indicate, or only, merely
- tay
- tay — Hand, arm; also informal term for a person
- vào
- vào — To enter, go into, directed inward
- nói
- nói — To speak, say, talk to someone
- bằng
- bằng — By means of, using, equal to, in a language
- một
- một — One, the number one, a single item
- giọng
- giọng — Voice tone, accent, manner of speaking
- rất
- rất — Very, extremely, used to intensify adjectives
- nghiêm
- nghiêm — Strict, stern, serious in manner or expression
- trang
- trang — Solemn, dignified; also page of a book
- Tên
- tên — Name; also derogatory classifier for a person
- ngốc
- ngốc — Foolish, stupid, lacking intelligence or sense
- nghèo
- nghèo — Poor, lacking money or resources
- khổ
- khổ — Miserable, suffering, in a wretched state
- này
- này — This, these, referring to something nearby
- đã
- đã — Past tense marker indicating completed action
- bị
- bị — Passive marker indicating undesirable action suffered
- cướp
- cướp — To rob, steal by force; a robber
- mất
- mất — To lose, be lost, disappear completely
- bốn
- bốn — Four, the number four
- đồng
- đồng — Vietnamese currency unit; copper coin historically
- vàng
- vàng — Gold, golden color or the metal gold
- Vậy
- vậy — So, therefore, thus, in that case
- hãy
- hãy — Imperative marker, please do, let's do
- bắt
- bắt — To catch, arrest, seize someone or something
- hắn
- hắn — He, him used contemptuously for that person
- và
- và — And, connecting words, phrases, or clauses
- tống
- tống — To throw into, shove, send forcefully somewhere
- tù
- tù — Prison, jail, imprisonment, to be jailed
- Con
- con — Child, young creature, classifier for animals
- Rối
- rối — Puppet, tangled, confused; part of Pinocchio's name
- khi
- khi — When, at the time that something happens
- nghe
- nghe — To hear, listen to something or someone
- bản
- bản — Copy, version, document, original text
- án
- án — Sentence, verdict, legal judgment in court
- được
- được — To receive, be able to, passive benefactive marker
- tuyên
- tuyên — To declare, announce officially, proclaim publicly
- đối
- đối — Toward, facing, against, in relation to
- với
- với — With, together with, toward someone
- mình
- mình — Oneself, myself, yourself, one's own self
- hoàn
- hoàn — Complete, whole, fully; part of compound words
- toàn
- toàn — Entirely, completely, whole; used in compounds
- sững
- sững — Stunned, frozen in shock or surprise
- sờ
- sờ — Dumbfounded, stunned; also to touch or feel
- Hắn
- hắn — He, him, used with contempt or distance
- cố
- cố — To try hard, make an effort, attempt
- phản
- phản — To protest, object, counter, oppose something
- nhưng
- nhưng — But, however, yet, introducing a contrast
- hai
- hai — Two, the number two
- tên
- tên — Name; derogatory classifier for male persons
- cai
- cai — Guard, overseer, supervisor of prisoners
- ngục
- ngục — Prison, jail, dungeon for holding prisoners
- úp
- úp — To cover face downward, clap over mouth
- lên
- lên — Up, upward, to go up or increase
- miệng
- miệng — Mouth, opening of the mouth or face
- lôi
- lôi — To drag, haul, pull someone forcefully along
- đến
- đến — To arrive at, come to, reach a place
- nhà
- nhà — House, home, building, place of residence
- giam
- giam — To imprison, confine, detain in custody
- Ở
- ở — To live at, be located at, stay somewhere
- phải
- phải — Must, have to, be required to do
- ở
- ở — To stay, live, be at a location
- lại
- lại — Again, to stay, remain, come back
- suốt
- suốt — Throughout, the entire duration of time
- tháng
- tháng — Month, a period of approximately thirty days
- dài
- dài — Long in length or duration of time
- đằng
- đằng — Direction, side; used in reduplicated time expressions
- mệt
- mệt — Tired, weary, exhausted from effort or time
- mỏi
- mỏi — Fatigued, aching, worn out from prolonged use
- Và
- và — And, connecting two clauses or ideas together
- nếu
- nếu — If, supposing that, conditional conjunction
- không
- không — No, not, negation word in Vietnamese
- có
- có — To have, there is, exist, possess something
- cơ
- cơ — Opportunity, chance; part of compound words
- may
- may — Lucky, fortunate, by good fortune or chance
- mắn
- mắn — Lucky, fortunate; used in compound may mắn
- lẽ
- lẽ — Reason, logic; perhaps, probably in compounds
- lâu
- lâu — Long time, for a long duration of time
- hơn
- hơn — More than, comparative degree marker
- Bởi
- bởi — Because of, due to, by reason of
- vì
- vì — Because, for the sake of, due to
- các
- các — Plural marker for multiple people or things
- em
- em — Younger sibling, younger person, term of address
- thân
- thân — Dear, close, intimate, body, oneself
- mến
- mến — To be fond of, dear, beloved
- biết
- biết — To know, be aware of, understand something
- rằng
- rằng — That, complementizer introducing a reported clause
- ngay
- ngay — Right away, immediately, straight, honest
- lúc
- lúc — Moment, time, when at a particular instant
- hoàng
- hoàng — Royal, imperial; part of emperor or king title
- đế
- đế — Emperor, king, supreme ruler of a kingdom
- trẻ
- trẻ — Young, youthful, of a young age
- trị
- trị — To rule, govern, treat medically, manage
- Thành
- thành — City, town, to become, succeed in doing
- phố
- phố — Street, town, urban area, city district
- Những
- những — Plural marker for nouns, those, these things
- Kẻ
- kẻ — Person, individual, often used with negative connotation
- Ngốc
- ngốc — Fool, stupid person, lacking wisdom or sense
- giành
- giành — To win, gain, seize, compete for something
- chiến
- chiến — War, battle, fight, combat against enemies
- thắng
- thắng — To win, victory, defeat the opposing side
- vẻ
- vẻ — Appearance, look, manner, glorious aspect
- vang
- vang — Resounding, glorious, echoing with fame
- trước
- trước — Before, in front of, prior to something
- kẻ
- kẻ — Enemy, person, individual with negative implication
- thù
- thù — Enemy, foe, hatred, enmity toward someone
- để
- để — To put, place, in order to, so that
- mừng
- mừng — To celebrate, rejoice, be happy about something
- ông
- ông — He, grandfather, mister, elderly respected man
- ra
- ra — To go out, come out, outward direction
- lệnh
- lệnh — Order, command, decree from an authority
- thắp
- thắp — To light, ignite a candle or lamp
- đèn
- đèn — Lamp, light, lantern, source of illumination
- chiếu
- chiếu — To shine, illuminate, project light onto something
- sáng
- sáng — Bright, light, morning, to illuminate an area
- bắn
- bắn — To shoot, fire a gun or fireworks
- pháo
- pháo — Firecracker, cannon, fireworks for celebration
- hoa
- hoa — Flower; pháo hoa means fireworks display
- tổ
- tổ — Nest, group, organize; part of tổ chức
- chức
- chức — To organize, arrange; position or title held
- đủ
- đủ — Enough, sufficient, all kinds of, various
- loại
- loại — Type, kind, category, sort of something
- biểu
- biểu — To show, display, perform, demonstrate publicly
- diễn
- diễn — To perform, act, stage a show or event
- tốt
- tốt — Good, fine, well, of good quality
- nhất
- nhất — Most, superlative marker, number one, best
- là
- là — To be, is, am, are, equals
- mở
- mở — To open, turn on, unfold something closed
- toang
- toang — Wide open, flung open completely, fully open
- tất
- tất — All, every, entire; part of tất cả
- cả
- cả — All, every, whole; tất cả means everything
- cửa
- cửa — Door, gate, entrance to a building
- Nếu
- nếu — If, conditional conjunction introducing a hypothesis
- những
- những — Those, plural marker preceding nouns
- người
- người — Person, people, human being, individual
- khác
- khác — Other, different, another person or thing
- tôi
- tôi — I, me, first person singular pronoun
- cũng
- cũng — Also, too, as well, similarly
- Không
- không — No, not, negation, zero, nothing at all
- anh
- anh — Older brother, you for older male, he
- trả
- trả — To return, repay, give back something owed
- lời
- lời — Word, reply, answer; trả lời means to answer
- Anh
- anh — You, he, older brother, male address term
- trong
- trong — In, inside, within, clear, transparent
- Xin
- xin — Please, to ask politely, request humbly
- lỗi
- lỗi — Fault, error, mistake; xin lỗi means sorry
- ngắt
- ngắt — To interrupt, cut off, break into speech
- Tôi
- tôi — I, me, first person singular pronoun
- trộm
- trộm — Thief, to steal, theft done secretly
- Trong
- trong — In, inside, within a space or group
- trường
- trường — School, field, case; trường hợp means case
- hợp
- hợp — Case, instance, to combine, suitable, fit
- tự
- tự — Self, by oneself, freedom, autonomy
- do
- do — Freedom, liberty, because of, due to
- Bỏ
- bỏ — To remove, take off, abandon, leave behind
- mũ
- mũ — Hat, cap, headwear worn on the head
- ta
- ta — We, us, I in royal or informal use
- cúi
- cúi — To bow, bend down the head respectfully
- chào
- chào — To greet, say hello, bow in greeting
- thấp
- thấp — Low, short in height, deep bow downward
- chạy
- chạy — To run, move fast on foot quickly
- ngoài
- ngoài — Outside, exterior, beyond a boundary or place
- đi
- đi — To go, walk, move away from here
- thẳng
- thẳng — Straight, directly, without turning or stopping
- lần
- lần — Time, instance, occurrence, one single time
- ngoái
- ngoái — To turn back and look, glance behind
- nhìn
- nhìn — To look, gaze, see, observe something visually
- phía
- phía — Direction, side, toward a particular direction
- sau
- sau — Behind, after, back, following in position
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →