← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 3

English → Vi CHAPTER 21 Level 3/10

It has been Melampo's bed for three years, and it will be good enough for you.

Đây là chỗ nằm của Melampo trong ba năm qua, và nó cũng đủ tốt cho mày.

And if, by any chance, any thieves should come, be sure to bark!

Và nếu chẳng may có tên trộm nào đến, nhớ sủa lên đấy!

After this last warning, the Farmer went into the house and closed the door and barred it.

Sau lời cảnh báo cuối cùng đó, người Nông dân bước vào nhà, đóng cửa lại và cài then.

Poor Pinocchio huddled close to the doghouse more dead than alive from cold, hunger, and fright.

Pinocchio tội nghiệp co ro bên cạnh cái chuồng chó, người như chết đi được vì lạnh, đói và sợ hãi.

Now and again he pulled and tugged at the collar which nearly choked him and cried out in a weak voice:

Thỉnh thoảng cậu lại kéo giật cái vòng cổ gần như bóp nghẹt cậu và kêu lên bằng giọng yếu ớt:

"I deserve it! Yes, I deserve it!

"Tôi xứng đáng bị thế này! Vâng, tôi xứng đáng bị thế này!

I have been nothing but a truant and a vagabond.

Tôi chẳng là gì ngoài một đứa trốn học và lang thang.

I have never obeyed anyone and I have always done as I pleased.

Tôi chưa bao giờ vâng lời ai và lúc nào cũng chỉ làm theo ý mình.

If I were only like so many others and had studied and worked and stayed with my poor old father, I should not find myself here now, in this field and in the darkness, taking the place of a farmer's watchdog.

Giá mà tôi cũng như bao đứa khác, chịu học hành, làm lụng và ở bên người cha già tội nghiệp của mình, thì tôi đã không phải ở đây lúc này, giữa cánh đồng tối tăm này, thay thế con chó canh của một người nông dân.

Oh, if I could start all over again!

Ôi, giá mà tôi có thể làm lại từ đầu!

But what is done can't be undone, and I must be patient!"

Nhưng việc đã rồi không thể lấy lại được, và tôi phải kiên nhẫn chịu đựng!"

After this little sermon to himself, which came from the very depths of his heart, Pinocchio went into the doghouse and fell asleep.

Sau bài độc thoại nhỏ này với chính mình, xuất phát từ tận đáy lòng, Pinocchio chui vào chuồng chó và ngủ thiếp đi.

Vocabulary

Đây
đây — This, here; used to point out something nearby
là — To be; linking verb connecting subject and predicate
chỗ
chỗ — Place, spot, location
nằm
nằm — To lie down, to be situated somewhere
của
của — Of, belonging to; possessive particle
trong
trong — In, inside, within
ba
ba — Three; the number 3
năm
năm — Year; also the number five
qua
qua — Past, gone by; to pass through
và — And; connecting conjunction
nó — It, he, she; third-person pronoun
cũng
cũng — Also, too, as well
đủ
đủ — Enough, sufficient, adequate
tốt
tốt — Good, fine, well
cho
cho — For, to give; benefactive preposition
mày
mày — You; informal or rude second-person pronoun
và — And; connecting conjunction
nếu
nếu — If; conditional conjunction
chẳng
chẳng — Not, never; negative particle with emphasis
may
may — Lucky, fortunate; by chance
có — To have, there is/are
tên
tên — Name; fellow, guy (informal, slightly derogatory)
trộm
trộm — Thief, burglar; to steal
nào
nào — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
đến
đến — To come, to arrive, to reach
nhớ
nhớ — To remember, to miss someone or something
sủa
sủa — To bark (as a dog)
lên
lên — Up, upward; directional complement
đấy
đấy — There, that; emphatic particle
Sau
sau — After, behind, later
lời
lời — Word, speech, utterance
cảnh
cảnh — Scene, scenery; warning, caution
báo
báo — To warn, to report, to notify
cuối
cuối — Last, final, end of something
cùng
cùng — Together, also; final, utmost
đó
đó — That, there; demonstrative pronoun
người
người — Person, human being, people
Nông
nông — Farmer, agricultural; shallow
dân
dân — People, citizen, farmer
bước
bước — Step, pace; to step, to walk
vào
vào — Into, to enter
nhà
nhà — House, home, building
đóng
đóng — To close, to shut
cửa
cửa — Door, gate, entrance
lại
lại — Again; back; to come back
cài
cài — To fasten, to latch, to pin
then
then — Door bolt, latch, bar for locking
tội
tội — Sin, crime; pitiful, unfortunate
nghiệp
nghiệp — Karma, occupation; poor, wretched (with tội)
co
co — To curl up, to contract, to huddle
ro
ro — Huddled, curled up tightly (used with co)
bên
bên — Side, beside, next to
cạnh
cạnh — Beside, next to, edge
cái
cái — Classifier for objects; thing, item
chuồng
chuồng — Animal pen, kennel, cage, stall
chó
chó — Dog
như
như — Like, as, similar to
chết
chết — To die, dead
đi
đi — To go; directional or aspect particle
được
được — To be able to, to get, to receive
vì — Because, due to, for the sake of
lạnh
lạnh — Cold (temperature)
đói
đói — Hungry, starving
sợ
sợ — To be afraid, to fear
hãi
hãi — Frightened, terrified (used with sợ)
Thỉnh
thỉnh — Occasionally, from time to time (with thoảng)
thoảng
thoảng — Sometimes, occasionally (paired with thỉnh)
cậu
cậu — He/she/you; friendly pronoun, often for young males
kéo
kéo — To pull, to drag
giật
giật — To jerk, to yank, to snatch suddenly
vòng
vòng — Circle, ring, collar, loop
cổ
cổ — Neck, throat; ancient, old
gần
gần — Near, close to
bóp
bóp — To squeeze, to press tightly
nghẹt
nghẹt — Choked, suffocated, blocked
kêu
kêu — To call out, to cry, to complain
bằng
bằng — By means of, with, equal to
giọng
giọng — Voice, tone, accent
yếu
yếu — Weak, feeble, faint
ớt
ớt — Chili pepper; faint (used with yếu)
Tôi
tôi — I, me; first-person formal pronoun
xứng
xứng — Worthy, deserving, suitable
đáng
đáng — Deserve, worthy, worthwhile
bị
bị — To suffer, passive marker for negative events
thế
thế — Like this, such, so
này
này — This, these; near demonstrative
Vâng
vâng — Yes; respectful affirmative response
tôi
tôi — I, me; first-person formal pronoun
gì — What, anything, something
ngoài
ngoài — Outside, besides, other than
một
một — One; the number 1
đứa
đứa — Child, kid; classifier for children or peers
trốn
trốn — To escape, to hide, to skip (class)
học
học — To study, to learn
lang
lang — To wander, to roam (with thang)
thang
thang — To roam, to wander (with lang)
chưa
chưa — Not yet; negation for incomplete actions
bao
bao — Ever, how much, how many (with giờ: ever)
giờ
giờ — Hour, time, now
vâng
vâng — Yes; respectful affirmative response
ai
ai — Who, someone, anyone
lúc
lúc — Time, moment, when
chỉ
chỉ — Only, just; to point
làm
làm — To do, to make, to work
theo
theo — To follow, according to
ý
ý — Idea, opinion, will, wish
mình
mình — Self, oneself; informal first-person pronoun
Giá
giá — If only, price; hypothetical wishful expression
mà — But, yet; particle for contrast or condition
khác
khác — Different, other, another
chịu
chịu — To endure, to accept, to bear
hành
hành — To toil, to labor (with lụng: hard work)
lụng
lụng — To labor (used with hành: to work hard)
ở — To live, to stay, at (location)
cha
cha — Father, dad
già
già — Old, elderly, aged
thì
thì — Then; conditional or contrastive particle
đã
đã — Already; past tense marker
không
không — No, not; negation word
phải
phải — Must, have to; to be correct
đây
đây — Here, this place
giữa
giữa — In the middle of, between, among
cánh
cánh — Wing; field, expanse of open land
đồng
đồng — Field, plain; same, together
tối
tối — Dark, night; evening
tăm
tăm — Dark (used with tối: pitch dark); toothpick
thay
thay — Instead of, to replace; how (exclamatory)
con
con — Child; classifier for animals and some objects
canh
canh — To guard, to watch over; a time period
nông
nông — Agricultural, farming; shallow
Ôi
ôi — Oh! Exclamation of emotion or surprise
giá
giá — If only; price, value
thể
thể — Can, able to; form, body
từ
từ — From, since; word, character
đầu
đầu — Head; beginning, start
Nhưng
nhưng — But, however; adversative conjunction
việc
việc — Work, task, matter, affair
rồi
rồi — Already, then, done; completed aspect marker
lấy
lấy — To take, to get, to marry
kiên
kiên — Persistent, steadfast (used with nhẫn)
nhẫn
nhẫn — Patient, enduring (kiên nhẫn: patience)
đựng
đựng — To contain, to hold, to endure
bài
bài — Lesson, essay, article, piece
độc
độc — Alone, solo; poison, toxic
thoại
thoại — Dialogue, monologue, speech
nhỏ
nhỏ — Small, little, young, soft (of voice)
với
với — With, to, and (linking people)
chính
chính — Self, main, exactly; oneself (chính mình)
xuất
xuất — To come out, to emerge, to export
phát
phát — To emit, to originate, to issue forth
tận
tận — From deep within, to the very end
đáy
đáy — Bottom, depth, base of something
lòng
lòng — Heart, mind, feelings, inner self
chui
chui — To crawl into, to squeeze through a space
ngủ
ngủ — To sleep
thiếp
thiếp — To fall asleep, to doze off
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →