← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Vi CHAPTER 23 Level 3/10

Pinocchio weeps upon learning that the Lovely Maiden with Azure Hair is dead.

Pinocchio khóc khi biết tin rằng Cô Gái Xinh Đẹp với Mái Tóc Xanh Biếc đã chết.

He meets a Pigeon, who carries him to the seashore.

Cậu gặp một con Chim Bồ Câu, con chim đưa cậu ra bờ biển.

He throws himself into the sea to go to the aid of his father.

Cậu lao mình xuống biển để đi cứu cha.

As soon as Pinocchio no longer felt the shameful weight of the dog collar around his neck, he started to run across the fields and meadows, and never stopped till he came to the main road that was to take him to the Fairy's house.

Ngay khi Pinocchio không còn cảm thấy sức nặng nhục nhã của chiếc vòng cổ chó quanh cổ mình nữa, cậu bắt đầu chạy qua các cánh đồng và bãi cỏ, và không dừng lại cho đến khi cậu đến con đường chính dẫn đến nhà của Tiên Nữ.

When he reached it, he looked into the valley far below him and there he saw the wood where unluckily he had met the Fox and the Cat, and the tall oak tree where he had been hanged; but though he searched far and near, he could not see the house where the Fairy with the Azure Hair lived.

Khi đến nơi, cậu nhìn xuống thung lũng phía xa bên dưới và thấy khu rừng nơi cậu đã chẳng may gặp con Cáo và con Mèo, cùng cây sồi cao nơi cậu đã bị treo cổ; nhưng dù cậu tìm kiếm khắp nơi gần xa, cậu vẫn không thể nhìn thấy ngôi nhà nơi Tiên Nữ với Mái Tóc Xanh Biếc đã từng sống.

He became terribly frightened and, running as fast as he could, he finally came to the spot where it had once stood.

Cậu trở nên vô cùng hoảng sợ và, chạy nhanh hết sức có thể, cuối cùng cậu đến được chỗ mà ngôi nhà đã từng đứng đó.

The little house was no longer there.

Ngôi nhà nhỏ không còn ở đó nữa.

In its place lay a small marble slab, which bore this sad inscription:

Thay vào đó là một tấm đá cẩm thạch nhỏ, mang dòng chữ buồn bã này:

HERE LIES THE LOVELY FAIRY WITH AZURE HAIR WHO DIED OF GRIEF WHEN ABANDONED BY HER LITTLE BROTHER PINOCCHIO

NƠI ĐÂY AN NGHỈ TIÊN NỮ XINH ĐẸP VỚI MÁI TÓC XANH BIẾC NGƯỜI ĐÃ CHẾT VÌ ĐAU KHỔ KHI BỊ BỎ RƠI BỞI NGƯỜI EM TRAI NHỎ PINOCCHIO

The poor Marionette was heartbroken at reading these words.

Chú Rối tội nghiệp tan nát cõi lòng khi đọc những dòng chữ này.

He fell to the ground and, covering the cold marble with kisses, burst into bitter tears.

Cậu ngã xuống đất và, phủ lên tấm đá cẩm thạch lạnh giá những nụ hôn, òa lên khóc nức nở.

Vocabulary

khóc
khóc — To cry or weep due to emotion.
khi
khi — When; at the time that something happens.
biết
biết — To know or be aware of something.
tin
tin — To believe or trust; also means news.
rằng
rằng — That; used to introduce a reported clause.
Cô — Miss; young woman; aunt on father's side.
Gái
Gái — Girl; female person, often young.
Xinh
Xinh — Pretty; cute in appearance.
Đẹp
Đẹp — Beautiful; attractive in looks or form.
với
với — With; together with someone or something.
Mái
Mái — Roof; also used to describe a head of hair.
Tóc
Tóc — Hair, especially on a person's head.
Xanh
Xanh — Blue or green; a color word in Vietnamese.
Biếc
Biếc — Vivid blue or blue-green; intensely bright color.
đã
đã — Past tense marker indicating a completed action.
chết
chết — To die; to be dead.
Cậu
Cậu — You or he; informal pronoun for a young male.
gặp
gặp — To meet or encounter someone or something.
một
một — One; the number one or indefinite article.
con
con — Classifier for animals; also means child.
Chim
Chim — Bird; a feathered flying animal.
Câu
Câu — Sentence; also part of 'Bồ Câu' meaning dove.
chim
chim — Bird; a winged feathered creature.
đưa
đưa — To lead, take, or bring someone somewhere.
cậu
cậu — Informal second or third person pronoun for young male.
ra
ra — Out; directional particle indicating outward movement.
bờ
bờ — Shore, bank, or edge of water.
biển
biển — Sea; the ocean or large body of water.
lao
lao — To dash, hurl, or throw oneself forward quickly.
mình
mình — Oneself; reflexive pronoun meaning self or body.
xuống
xuống — Down; directional particle indicating downward movement.
để
để — To; in order to; for the purpose of.
đi
đi — To go; to move or travel somewhere.
cứu
cứu — To rescue or save someone from danger.
cha
cha — Father; a male parent.
Ngay
Ngay — Immediately; right away; straight or upright.
không
không — No; not; negation word in Vietnamese.
còn
còn — Still; remaining; yet; to still have something.
cảm
cảm — To feel; to sense emotionally or physically.
thấy
thấy — To see or feel; to perceive something.
sức
sức — Strength; physical force or energy.
nặng
nặng — Heavy; bearing great weight or burden.
nhục
nhục — Shame; humiliation or disgrace.
nhã
nhã — Elegant; refined; part of compound 'nhục nhã' meaning shameful.
của
của — Of; belonging to; possessive particle in Vietnamese.
chiếc
chiếc — Classifier for single objects like vehicles or accessories.
vòng
vòng — Ring; collar; circular band or loop.
cổ
cổ — Neck; throat area of a person or animal.
chó
chó — Dog; a common domestic animal.
quanh
quanh — Around; surrounding an object or place.
nữa
nữa — More; anymore; again; additionally.
bắt
bắt — To begin; to catch; to start doing something.
đầu
đầu — Head; beginning; start of something.
chạy
chạy — To run; to move quickly on foot.
qua
qua — Through; across; past a place or time.
các
các — The; plural marker for nouns in Vietnamese.
cánh
cánh — Wing; field; expanse of open land.
đồng
đồng — Field; plain; open flat land area.
và — And; conjunction connecting words or clauses.
bãi
bãi — Open area; meadow; beach or flat expanse.
cỏ
cỏ — Grass; low green ground-covering plant.
dừng
dừng — To stop; to halt movement or action.
lại
lại — Again; back; directional particle indicating return.
cho
cho — To give; for; until; up to a point.
đến
đến — To arrive at; to reach; until a point.
đường
đường — Road; path; street or route.
chính
chính — Main; principal; official; the main road.
dẫn
dẫn — To lead; to guide toward a destination.
nhà
nhà — House; home; building where people live.
Tiên
Tiên — Fairy; supernatural being with magical powers.
Nữ
Nữ — Female; woman; feminine gender indicator.
Khi
Khi — When; at the moment that something occurs.
nơi
nơi — Place; location where something exists or happens.
nhìn
nhìn — To look at; to gaze or observe visually.
lũng
lũng — Valley; low land between hills or mountains.
phía
phía — Direction; side; toward a particular direction.
xa
xa — Far; distant; a long way away.
bên
bên — Side; beside; next to or on a side.
dưới
dưới — Below; under; beneath something else.
khu
khu — Area; zone; district or section of land.
rừng
rừng — Forest; jungle; dense area of trees.
chẳng
chẳng — Not; negation word, stronger than 'không'.
may
may — Lucky; fortunate; by chance or good fortune.
Cáo
Cáo — Fox; a cunning wild animal character.
Mèo
Mèo — Cat; a small domestic feline animal.
cùng
cùng — Together; also; at the same time or place.
cây
cây — Tree; plant; a tall woody plant.
sồi
sồi — Oak; a type of strong hardwood tree.
cao
cao — Tall; high; elevated in height.
bị
bị — Passive marker; to suffer or undergo something negative.
treo
treo — To hang; to suspend something from above.
nhưng
nhưng — But; however; conjunction showing contrast.
dù — Although; even though; despite something.
tìm
tìm — To search; to look for something or someone.
kiếm
kiếm — To search; to seek; to look for something.
khắp
khắp — Everywhere; throughout; all over a place.
gần
gần — Near; close; not far in distance.
vẫn
vẫn — Still; yet; continuing in a previous state.
thể
thể — Can; able to; expressing ability or possibility.
ngôi
ngôi — Classifier for houses, stars, and similar objects.
từng
từng — Each; every; once; used to indicate past experience.
sống
sống — To live; to be alive; life.
trở
trở — To return; to become; to turn back.
nên
nên — Should; so; therefore; to become something.
vô — Without; into; to enter; meaningless prefix.
hoảng
hoảng — Panicked; frightened suddenly; alarmed.
sợ
sợ — To be afraid; to fear something or someone.
nhanh
nhanh — Fast; quick; rapidly in speed or action.
hết
hết — All gone; finished; completely used up or done.
có — To have; there is; to exist or possess.
cuối
cuối — End; last; final part of something.
được
được — To be able to; to obtain; passive benefactive marker.
chỗ
chỗ — Place; spot; location where something is situated.
mà — But; yet; where; relative or contrastive conjunction.
đứng
đứng — To stand; to be upright on one's feet.
đó
đó — That; there; demonstrative pronoun indicating known thing.
Ngôi
Ngôi — Classifier for houses, buildings, and structures.
nhỏ
nhỏ — Small; little; tiny in size.
ở — At; in; to live or stay at a place.
Thay
Thay — Instead; to replace or substitute something else.
vào
vào — Into; to enter; inward directional particle.
là — To be; is; am; are; equating verb.
tấm
tấm — Classifier for flat objects like slabs or panels.
đá
đá — Stone; rock; to kick with the foot.
mang
mang — To carry; to bear; to bring along.
dòng
dòng — Line; row; stream; a line of text or water.
chữ
chữ — Letter; word; written character or inscription.
buồn
buồn — Sad; sorrowful; feeling of unhappiness.
này
này — This; these; near demonstrative pronoun.
NƠI
NƠI — Place; location; where something exists (uppercase inscription).
ĐÂY
ĐÂY — Here; this place; near location (uppercase inscription).
AN
AN — Peace; peaceful rest (uppercase inscription word).
NGHỈ
NGHỈ — To rest; to take a break (uppercase inscription).
TIÊN
TIÊN — Fairy; magical female spirit (uppercase inscription).
NỮ
NỮ — Female; woman; feminine (uppercase inscription).
XINH
XINH — Pretty; cute in appearance (uppercase inscription).
ĐẸP
ĐẸP — Beautiful; lovely (uppercase inscription form).
VỚI
VỚI — With; together with (uppercase inscription form).
MÁI
MÁI — Roof; top of hair (uppercase inscription form).
TÓC
TÓC — Hair on head (uppercase inscription form).
XANH
XANH — Blue or green color (uppercase inscription form).
BIẾC
BIẾC — Vivid blue-green color (uppercase inscription form).
NGƯỜI
NGƯỜI — Person; human being (uppercase inscription form).
ĐÃ
ĐÃ — Past tense marker for completed action (uppercase).
CHẾT
CHẾT — Died; dead (uppercase inscription form).
VÌ — Because; due to a reason or cause.
ĐAU
ĐAU — Pain; hurt; suffering physical or emotional pain.
KHỔ
KHỔ — Suffering; misery; hardship and distress.
KHI
KHI — When; at the time of (uppercase inscription form).
BỊ
BỊ — Passive marker; to suffer something done to one.
BỎ
BỎ — To abandon; to leave behind; to forsake.
RƠI
RƠI — To fall; to drop; to be dropped or abandoned.
BỞI
BỞI — By; because of; used to indicate an agent.
EM
EM — Younger sibling; younger person pronoun.
TRAI
TRAI — Male; boy; male gender indicator.
NHỎ
NHỎ — Small; little; young (uppercase inscription form).
Chú
Chú — Uncle; also polite pronoun for adult male.
Rối
Rối — Puppet; tangled; disordered (as in water puppet).
tội
tội — Sin; crime; poor thing; pitiful.
nghiệp
nghiệp — Karma; profession; part of 'tội nghiệp' meaning pitiful.
tan
tan — To dissolve; to shatter; to break apart completely.
nát
nát — Crushed; broken into pieces; shattered completely.
cõi
cõi — Realm; world; dimension of existence or feeling.
lòng
lòng — Heart; mind; inner feelings or emotions.
đọc
đọc — To read written text aloud or silently.
những
những — Those; these; plural marker for nouns.
ngã
ngã — To fall down; to tumble to the ground.
đất
đất — Earth; ground; soil; land.
phủ
phủ — To cover; to spread over a surface.
lên
lên — Up; upward; directional particle indicating upward motion.
lạnh
lạnh — Cold; chilly in temperature.
giá
giá — Price; cold; icy cold temperature.
nụ
nụ — Bud; a small unopened flower; also in 'nụ hôn'.
hôn
hôn — To kiss; a kiss on someone's face or lips.
òa
òa — To burst out; to suddenly break into tears.
nức
nức — To sob; part of 'nức nở' meaning to sob deeply.
nở
nở — To bloom; to blossom; part of 'nức nở' sobbing.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →