The Adventures of Pinocchio — Page 5
"I'll give you four if you will help me pull these two wagons."
"Tôi sẽ cho anh bốn đồng nếu anh giúp tôi kéo hai chiếc xe này."
"I am surprised!" answered the Marionette, very much offended.
"Tôi thật sự ngạc nhiên!" con rối trả lời, vẻ rất bực bội.
"I wish you to know that I never have been a donkey, nor have I ever pulled a wagon."
"Tôi muốn anh biết rằng tôi chưa bao giờ là con lừa, cũng chưa bao giờ kéo xe."
"So much the better for you!" answered the Coal Man.
"Thế thì càng tốt cho anh!" người bán than trả lời.
"Then, my boy, if you are really faint with hunger, eat two slices of your pride; and I hope they don't give you indigestion."
"Vậy thì, cậu bé ơi, nếu cậu thực sự đói lả, hãy ăn hai lát kiêu hãnh của mình đi; và tôi hy vọng chúng không làm cậu khó tiêu."
A few minutes after, a Bricklayer passed by, carrying a pail full of plaster on his shoulder.
Vài phút sau, một người thợ xây đi qua, mang trên vai một xô vữa đầy.
"Good man, will you be kind enough to give a penny to a poor boy who is yawning from hunger?"
"Thưa ông tốt bụng, ông có thể vui lòng cho một đồng xu cho cậu bé nghèo đang ngáp vì đói không?"
"Gladly," answered the Bricklayer. "Come with me and carry some plaster, and instead of one penny, I'll give you five."
"Sẵn lòng," người thợ xây trả lời. "Hãy đi với tôi và mang vữa, và thay vì một đồng, tôi sẽ cho cậu năm đồng."
"But the plaster is heavy," answered Pinocchio, "and the work too hard for me."
"Nhưng vữa thì nặng," Pinocchio trả lời, "và công việc quá vất vả đối với tôi."
"If the work is too hard for you, my boy, enjoy your yawns and may they bring you luck!"
"Nếu công việc quá vất vả đối với cậu, cậu bé ơi, hãy cứ ngáp đi và mong rằng chúng mang lại may mắn cho cậu!"
In less than a half hour, at least twenty people passed and Pinocchio begged of each one, but they all answered:
Trong chưa đầy nửa tiếng, ít nhất hai mươi người đã đi qua và Pinocchio xin ăn từng người, nhưng tất cả đều trả lời:
"Aren't you ashamed? Instead of being a beggar in the streets, why don't you look for work and earn your own bread?"
"Cậu không xấu hổ sao? Thay vì đi ăn xin ngoài đường, tại sao cậu không đi tìm việc làm và tự kiếm miếng ăn?"
Finally a little woman went by carrying two water jugs.
Cuối cùng, một người phụ nữ nhỏ nhắn đi qua, tay xách hai bình nước.
"Good woman, will you allow me to have a drink from one of your jugs?
"Thưa bà tốt bụng, bà có cho phép tôi uống một ngụm từ một trong những bình của bà không?
Vocabulary
- Tôi
- First-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- sẽ
- Future tense marker meaning 'will'
- cho
- To give; preposition meaning 'for'
- anh
- Older brother; pronoun for older male
- bốn
- The number four
- đồng
- Vietnamese currency unit; coin
- nếu
- Conditional conjunction meaning 'if'
- giúp
- To help or assist someone
- tôi
- First-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- kéo
- To pull or drag something
- hai
- The number two
- chiếc
- Classifier for vehicles and individual objects
- xe
- Vehicle, car, or cart
- này
- Demonstrative meaning 'this' or 'these'
- thật
- True, real, or genuinely
- sự
- Nominalizer for abstract nouns and events
- ngạc nhiên
- To be surprised or astonished
- con rối
- A puppet used in performance or play
- trả lời
- To answer or respond to a question
- vẻ
- Appearance, look, or expression on face
- rất
- Very; intensifier used before adjectives
- bực bội
- Feeling annoyed, irritated, or frustrated
- muốn
- To want or desire something
- biết
- To know or be aware of something
- rằng
- Conjunction meaning 'that' introducing a clause
- chưa
- Not yet; negation for incomplete actions
- bao giờ
- Ever; at any time; used in questions
- là
- To be; linking verb for identity
- lừa
- To deceive or cheat someone; donkey
- cũng
- Also, too, as well; additive adverb
- Thế thì
- In that case; connective phrase meaning 'then'
- càng
- The more; used in comparative structures
- tốt
- Good, fine, or well
- người bán
- Seller or vendor of goods
- than
- To complain or lament; charcoal
- Vậy
- So, therefore, or in that way
- cậu bé
- A young boy or little boy
- ơi
- Vocative particle used to call attention
- thực
- Real, actual, or truly
- đói
- To be hungry
- lả
- Faint, exhausted, or weak from hunger
- hãy
- Imperative marker meaning 'please do' something
- ăn
- To eat food
- kiêu hãnh
- To be proud or have pride
- của
- Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'
- mình
- Oneself; reflexive pronoun or informal 'I'
- đi
- To go; imperative softening particle
- và
- Conjunction meaning 'and'
- hy vọng
- To hope or have hope for something
- chúng
- They, them; plural third-person pronoun
- không
- No, not; general negation word
- làm
- To do, make, or work
- khó
- Difficult, hard, or challenging
- tiêu
- To spend money; to digest; pepper
- Vài
- A few; several; small number of
- phút
- Minute; unit of time
- sau
- After, later, or behind
- một
- The number one; an article 'a'
- thợ xây
- A construction worker or bricklayer
- qua
- To pass by; across; over
- mang
- To carry or bring something
- trên
- On top of; above; upper
- vai
- Shoulder; role in a play
- xô
- Bucket or pail for carrying liquid
- vữa
- Mortar or plaster used in construction
- đầy
- Full, filled, or overflowing
- Thưa ông
- Respectful address meaning 'Excuse me, sir'
- bụng
- Stomach, belly, or abdomen
- có thể
- Can, may; to be able to
- vui lòng
- Please; to be willing or kind enough
- xu
- Cent; small unit of Vietnamese currency
- nghèo
- Poor, impoverished, or lacking money
- đang
- Progressive aspect marker meaning 'currently doing'
- ngáp
- To yawn from tiredness or boredom
- vì
- Because; for the reason that
- Sẵn
- Ready, available, or willing
- Hãy
- Imperative marker urging someone to act
- với
- With; together with someone or something
- thay
- To replace or substitute; instead of
- năm
- Five; also means year
- Nhưng
- But; however; conjunction showing contrast
- nặng
- Heavy in weight; serious or severe
- công việc
- Work, job, or task to be done
- quá
- Too, excessively; intensifier meaning 'so much'
- vất vả
- Hard, laborious, or exhausting work
- đối
- Toward; facing; regarding; opposite
- Nếu
- If; conditional conjunction for hypothetical situations
- cứ
- To keep doing; go ahead; persistently
- mong
- To hope or wish for something
- lại
- Again; to come back; directional particle
- may mắn
- Lucky, fortunate, or having good luck
- Trong
- In, inside, within a place or time
- nửa
- Half of something
- tiếng
- Hour; sound; language
- ít nhất
- At least; minimum amount or number
- mươi
- Tens; used in numbers eleven through nineteen
- đã
- Past tense marker indicating completed action
- xin
- To request politely; to ask for
- từng
- Each; every; once; at various times
- nhưng
- But; however; showing contrast between clauses
- tất cả
- All, every, the whole of something
- đều
- All equally; without exception; every one
- Cậu
- You; informal pronoun for young person
- xấu hổ
- To feel ashamed or embarrassed
- sao
- Why; star; question word for reason
- Thay
- Instead of; to replace or substitute
- ngoài đường
- Outside on the street or road
- tại
- At a location; because of; due to
- tìm
- To look for or search for something
- tự
- By oneself; self; independently
- kiếm
- To earn or seek; to find by effort
- miếng
- A piece or bite of food
- Cuối cùng
- Finally, at last, in the end
- phụ nữ
- Woman or women; female adult person
- nhỏ nhắn
- Small and petite in build or size
- tay
- Hand or arm
- xách
- To carry something by hand at side
- bình
- Jar, jug, or container for liquid
- nước
- Water; country or nation
- bà
- Grandmother; respectful term for older woman
- phép
- Permission; polite manner; magic spell
- uống
- To drink a liquid
- ngụm
- A sip or gulp of liquid
- từ
- From; since; preposition of origin or time
- trong
- In, inside, within; clear or transparent
- những
- Plural marker for nouns; those; these
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →