The Adventures of Pinocchio — Page 1
Pinocchio goes to the seashore with his friends to see the Terrible Shark.
Pinocchio cùng các bạn đến bờ biển để xem con Cá Mập Khủng Khiếp.
In the morning, bright and early, Pinocchio started for school.
Vào buổi sáng, trời còn sáng sớm, Pinocchio đã lên đường đến trường.
Imagine what the boys said when they saw a Marionette enter the classroom!
Hãy tưởng tượng bọn trẻ đã nói gì khi chúng thấy một Con Rối bước vào lớp học!
They laughed until they cried.
Chúng cười đến chảy nước mắt.
Everyone played tricks on him.
Tất cả đều trêu chọc cậu.
One pulled his hat off, another tugged at his coat, a third tried to paint a mustache under his nose.
Một đứa giật mũ của cậu, đứa khác kéo áo khoác của cậu, đứa thứ ba cố vẽ một bộ ria mép dưới mũi cậu.
One even attempted to tie strings to his feet and his hands to make him dance.
Thậm chí có đứa còn cố buộc dây vào chân và tay cậu để bắt cậu nhảy múa.
For a while Pinocchio was very calm and quiet.
Một lúc Pinocchio vẫn rất bình tĩnh và im lặng.
Finally, however, he lost all patience and turning to his tormentors, he said to them threateningly:
Tuy nhiên, cuối cùng cậu mất hết kiên nhẫn và quay về phía những kẻ hành hạ mình, cậu nói với họ bằng giọng đe dọa:
"Careful, boys, I haven't come here to be made fun of. I'll respect you and I want you to respect me."
"Cẩn thận đấy, các cậu, tôi không đến đây để bị trêu chọc. Tôi sẽ tôn trọng các cậu và tôi muốn các cậu tôn trọng tôi."
"Hurrah for Dr. Know-all! You have spoken like a printed book!" howled the boys, bursting with laughter.
"Hoan hô Tiến Sĩ Thông Thái! Cậu đã nói như sách in vậy!" bọn trẻ hú hét, cười vỡ bụng.
One of them, more impudent than the rest, put out his hand to pull the Marionette's nose.
Một đứa trong số đó, láo xược hơn những đứa còn lại, đưa tay ra định kéo mũi Con Rối.
But he was not quick enough, for Pinocchio stretched his leg under the table and kicked him hard on the shin.
Nhưng nó không nhanh đủ, vì Pinocchio duỗi chân dưới bàn và đá mạnh vào ống chân nó.
"Oh, what hard feet!" cried the boy, rubbing the spot where the Marionette had kicked him.
"Ôi, đôi chân cứng ghê!" cậu bé kêu lên, xoa chỗ bị Con Rối đá.
"And what elbows! They are even harder than the feet!" shouted another one, who, because of some other trick, had received a blow in the stomach.
"Và những cái khuỷu tay kia! Chúng còn cứng hơn cả chân!" một đứa khác hét lên, kẻ vì một trò chọc phá khác đã bị đấm vào bụng.
With that kick and that blow Pinocchio gained everybody's favor.
Với cú đá và cú đấm đó, Pinocchio đã giành được thiện cảm của tất cả mọi người.
Everyone admired him, danced attendance upon him, petted and caressed him.
Tất cả đều ngưỡng mộ cậu, hầu hạ cậu, vuốt ve và âu yếm cậu.
Vocabulary
- cùng
- cùng — Together with; along with someone
- các
- các — Plural marker for nouns referring to multiple things
- bạn
- bạn — Friend; also second-person pronoun for peers
- đến
- đến — To arrive at; to come to a place
- bờ
- bờ — Shore, bank, or edge of water
- biển
- biển — The sea or ocean
- để
- để — In order to; for the purpose of doing
- xem
- xem — To watch, view, or look at something
- con
- con — Classifier for animals and some nouns
- Cá
- cá — Fish; aquatic animal
- Mập
- mập — Fat, large, or chubby in size
- Khủng
- khủng — Terrifying, enormous, or monstrous
- Khiếp
- khiếp — To be frightened; dreadful or horrifying
- Vào
- vào — To enter; into a place or time
- buổi
- buổi — A period of the day such as morning
- sáng
- sáng — Morning; also meaning bright or light
- trời
- trời — Sky; heaven; also refers to weather
- còn
- còn — Still; yet; remaining in a state
- sớm
- sớm — Early in the day or ahead of time
- đã
- đã — Past tense marker indicating completed action
- lên
- lên — To go up; upward direction of movement
- đường
- đường — Road, path, or way to a destination
- trường
- trường — School; educational institution for students
- Hãy
- hãy — Imperative marker urging someone to do something
- tưởng
- tưởng — To think, imagine, or suppose something
- tượng
- tượng — Image or statue; paired with tưởng means imagine
- bọn
- bọn — A group of people, often used informally
- trẻ
- trẻ — Children; young in age
- nói
- nói — To speak or say something to someone
- gì
- gì — What; used in questions about things
- khi
- khi — When; at the time that something happens
- chúng
- chúng — They; third-person plural pronoun
- thấy
- thấy — To see or perceive with one's eyes
- một
- một — One; the number one or indefinite article
- Con
- con — Classifier for animals; also child or puppet
- Rối
- rối — Tangled; puppet in con rối meaning marionette
- bước
- bước — To step or walk; a step or pace
- vào
- vào — To enter into a space or building
- lớp
- lớp — Classroom; class or layer of something
- học
- học — To study or learn; related to education
- Chúng
- chúng — They or them; third-person plural pronoun
- cười
- cười — To laugh or smile at something
- chảy
- chảy — To flow or run, as liquid does
- nước
- nước — Water; also country or nation
- mắt
- mắt — Eye; the organ used for seeing
- Tất
- tất — All; every; used in tất cả meaning everything
- cả
- cả — All; entirely; used with tất meaning all
- đều
- đều — All equally; every one without exception
- trêu
- trêu — To tease or mock someone playfully or cruelly
- chọc
- chọc — To provoke or tease someone annoyingly
- cậu
- cậu — You; informal pronoun for peers or younger
- Một
- một — One; a single person or thing
- đứa
- đứa — Classifier for children or people informally
- giật
- giật — To snatch or grab something suddenly
- mũ
- mũ — Hat or cap worn on the head
- của
- của — Of; belonging to someone or something
- khác
- khác — Other; different; another person or thing
- kéo
- kéo — To pull or drag something toward oneself
- áo
- áo — Shirt, jacket, or upper body garment
- khoác
- khoác — To wear draped over; a coat or jacket
- thứ
- thứ — Ordinal number marker; rank or order
- ba
- ba — Three; the number three
- cố
- cố — To try hard or make an effort to
- vẽ
- vẽ — To draw or paint a picture or image
- bộ
- bộ — A set or pair; classifier for sets
- ria
- ria — Mustache; facial hair above the upper lip
- mép
- mép — Corner of the mouth; lip edge
- dưới
- dưới — Below or under something in position
- mũi
- mũi — Nose; the facial organ for smelling
- Thậm
- thậm — Even; to an extreme degree, used with chí
- chí
- chí — Even; used in thậm chí meaning even more so
- có
- có — To have; there is or there are
- buộc
- buộc — To tie or bind with rope or string
- dây
- dây — Rope, string, or wire used for tying
- chân
- chân — Leg or foot of a person or animal
- và
- và — And; conjunction connecting words or phrases
- tay
- tay — Hand or arm of a person
- bắt
- bắt — To force or make someone do something
- nhảy
- nhảy — To jump or dance energetically
- múa
- múa — To dance or perform artistic movement
- lúc
- lúc — At the time of; a moment in time
- vẫn
- vẫn — Still; continuing in a previous state
- rất
- rất — Very; extremely; intensifier for adjectives
- bình
- bình — Calm; peaceful; used in bình tĩnh meaning calm
- tĩnh
- tĩnh — Quiet, still; used in bình tĩnh meaning calm
- im
- im — Silent; quiet; making no sound
- lặng
- lặng — Silent; still; used in im lặng meaning silent
- Tuy
- tuy — Although; even though; concessive conjunction
- nhiên
- nhiên — However; used in tuy nhiên meaning nevertheless
- cuối
- cuối — End; final point of something in time
- mất
- mất — To lose something; gone or disappeared
- hết
- hết — All gone; completely finished or exhausted
- kiên
- kiên — Steadfast; used in kiên nhẫn meaning patient
- nhẫn
- nhẫn — Patient; enduring; used in kiên nhẫn
- quay
- quay — To turn around or rotate toward something
- về
- về — About; toward; to return to a place
- phía
- phía — Direction or side toward which one faces
- những
- những — Plural marker for nouns indicating several things
- kẻ
- kẻ — Person; often used for someone with bad intent
- hành
- hành — To torment; used in hành hạ meaning mistreat
- hạ
- hạ — To mistreat or oppress; used in hành hạ
- mình
- mình — Oneself; reflexive pronoun meaning self or me
- với
- với — With; together with in an action
- họ
- họ — They; third-person plural pronoun for people
- bằng
- bằng — By means of; using something as a method
- giọng
- giọng — Voice tone or accent when speaking
- đe
- đe — To threaten; used in đe dọa meaning threaten
- dọa
- dọa — To threaten or intimidate someone verbally
- Cẩn
- cẩn — Careful; used in cẩn thận meaning be careful
- thận
- thận — Cautious; used in cẩn thận meaning careful
- đấy
- đấy — There; emphasis particle in informal speech
- tôi
- tôi — I; first-person singular formal pronoun
- không
- không — No; not; negation in Vietnamese sentences
- đây
- đây — Here; this place; demonstrative of proximity
- bị
- bị — Passive voice marker indicating negative action
- Tôi
- tôi — I; me; formal first-person singular pronoun
- sẽ
- sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese
- tôn
- tôn — To respect or honor someone highly
- trọng
- trọng — To esteem; used in tôn trọng meaning respect
- muốn
- muốn — To want or desire something
- Hoan
- hoan — Joyful; used in hoan hô meaning hurray
- hô
- hô — To cheer; hoan hô means hurray or bravo
- Tiến
- tiến — To advance; used in title Tiến Sĩ meaning Doctor
- Sĩ
- sĩ — Scholar; used in Tiến Sĩ meaning PhD Doctor
- Thông
- thông — Wise; knowledgeable; used in Thông Thái
- Thái
- thái — Great; used in Thông Thái meaning very wise
- Cậu
- cậu — You; informal second-person pronoun for peers
- như
- như — Like; as; similar to something else
- sách
- sách — Book; a written or printed publication
- in
- in — Printed; to print text on paper
- vậy
- vậy — So; like that; thus in a comparison
- hú
- hú — To howl or make a loud shout
- hét
- hét — To scream or yell very loudly
- vỡ
- vỡ — To burst or break apart suddenly
- bụng
- bụng — Belly or stomach; abdomen of a person
- trong
- trong — In; inside; among a group or place
- số
- số — Number; among in trong số meaning among them
- đó
- đó — That; there; referring to something mentioned
- láo
- láo — Rude, impudent, or disrespectful in behavior
- xược
- xược — Insolent; used with láo meaning very rude
- hơn
- hơn — More than; comparative marker in Vietnamese
- lại
- lại — Again; back; continuation of an action
- đưa
- đưa — To hand over or extend something toward someone
- ra
- ra — Out; outward direction; to come out
- định
- định — To intend or plan to do something
- Nhưng
- nhưng — But; however; a contrasting conjunction
- nó
- nó — It; he or she; third-person singular informal
- nhanh
- nhanh — Fast; quick; moving at speed
- đủ
- đủ — Enough; sufficient amount of something
- vì
- vì — Because; for the reason that something occurred
- duỗi
- duỗi — To stretch out a limb such as a leg
- bàn
- bàn — Table; also used in bàn chân meaning foot
- đá
- đá — To kick; also means stone or rock
- mạnh
- mạnh — Strong; powerful; with great force
- ống
- ống — Tube or pipe; ống chân means shin or leg
- Ôi
- ôi — Oh; exclamation expressing surprise or pain
- đôi
- đôi — A pair or couple of things
- cứng
- cứng — Hard; rigid; stiff in texture or feel
- ghê
- ghê — Terribly; awfully; expressing strong degree
- bé
- bé — Small; little; also used for young child
- kêu
- kêu — To cry out or make a sound of pain
- xoa
- xoa — To rub or massage a sore area gently
- chỗ
- chỗ — Place or spot where something is located
- Và
- và — And; coordinating conjunction joining clauses
- cái
- cái — Classifier for objects; a thing or item
- khuỷu
- khuỷu — Elbow; the joint in the middle of the arm
- kia
- kia — That over there; distal demonstrative pronoun
- trò
- trò — Trick or act; student; a game or prank
- phá
- phá — To destroy or disrupt; to play pranks
- đấm
- đấm — To punch with a fist forcefully
- Với
- với — With; by means of; in addition to
- cú
- cú — A blow or strike; a punch or kick
- giành
- giành — To win or earn something through competition
- được
- được — To be able to; to obtain or achieve
- thiện
- thiện — Good; kind; used in thiện cảm meaning goodwill
- cảm
- cảm — Feeling; used in thiện cảm meaning sympathy
- tất
- tất — All; every; used in tất cả meaning everyone
- mọi
- mọi — Every; all; mọi người means everyone
- người
- người — Person; people; human being
- ngưỡng
- ngưỡng — To admire; used in ngưỡng mộ meaning admiration
- mộ
- mộ — To admire; used in ngưỡng mộ meaning admire
- hầu
- hầu — Almost all; nearly everyone present
- vuốt
- vuốt — To stroke or caress gently with hand
- ve
- ve — To caress; used in vuốt ve meaning to stroke
- âu
- âu — Tenderly; used in âu yếm meaning affectionate
- yếm
- yếm — Affectionate; used in âu yếm meaning tenderly loving
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →