← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 6

English → Vi CHAPTER 27 Level 3/10

"

"

"With this book," and the Marionette picked up the arithmetic text to show it to the officer.

"Với quyển sách này," và con Rối nhặt cuốn sách số học lên để cho viên sĩ quan xem.

"And whose book is this?"

"Và đây là sách của ai?"

"Mine."

"Của tôi."

"Enough."

"Đủ rồi."

"Not another word! Get up as quickly as you can and come along with us."

"Không thêm một lời nào nữa! Đứng dậy nhanh lên và đi theo chúng tôi."

"But I--"

"Nhưng tôi--"

"Come with us!"

"Đi theo chúng tôi!"

"But I am innocent."

"Nhưng tôi vô tội."

"Come with us!"

"Đi theo chúng tôi!"

Before starting out, the officers called out to several fishermen passing by in a boat and said to them:

Trước khi khởi hành, các sĩ quan gọi với mấy người ngư dân đang chèo thuyền đi ngang qua và nói với họ:

"Take care of this little fellow who has been hurt. Take him home and bind his wounds. Tomorrow we'll come after him."

"Hãy chăm sóc cậu bé này bị thương. Đưa cậu ấy về nhà và băng bó vết thương. Ngày mai chúng tôi sẽ đến đón cậu ấy."

They then took hold of Pinocchio and, putting him between them, said to him in a rough voice: "March! And go quickly, or it will be the worse for you!"

Sau đó họ nắm lấy Pinocchio và, đặt cậu ở giữa hai người, nói với cậu bằng giọng thô lỗ: "Đi! Và đi nhanh lên, nếu không sẽ tệ hơn cho mày đấy!"

They did not have to repeat their words.

Họ không cần phải nhắc lại lời của mình.

The Marionette walked swiftly along the road to the village.

Con Rối bước nhanh dọc theo con đường dẫn vào làng.

But the poor fellow hardly knew what he was about.

Nhưng cậu bé tội nghiệp hầu như không biết mình đang làm gì.

He thought he had a nightmare.

Cậu tưởng mình đang có một cơn ác mộng.

He felt ill.

Cậu cảm thấy không khỏe.

His eyes saw everything double, his legs trembled, his tongue was dry, and, try as he might, he could not utter a single word.

Mắt cậu nhìn mọi thứ thành đôi, chân cậu run rẩy, lưỡi cậu khô khốc, và dù cố gắng đến đâu, cậu cũng không thốt ra được một lời nào.

Yet, in spite of this numbness of feeling, he suffered keenly at the thought of passing under the windows of his good little Fairy's house.

Thế nhưng, dù cảm giác tê liệt đó, cậu vẫn đau khổ khôn nguôi khi nghĩ đến việc phải đi qua dưới cửa sổ ngôi nhà của cô Tiên nhỏ tốt bụng của mình.

What would she say on seeing him between two Carabineers?

Cô ấy sẽ nói gì khi nhìn thấy cậu đứng giữa hai tên Carabineer?

Vocabulary

Với
Với — With; used to indicate accompaniment or means
quyển
quyển — Classifier for books and bound documents
sách
sách — Book; a written or printed publication
này
này — This; demonstrative pronoun indicating nearby object
và — And; connecting words, phrases, or clauses
con
con — Child; also classifier for animals and small objects
Rối
Rối — Confused, tangled, or in disorder
nhặt
nhặt — To pick up something from the ground
cuốn
cuốn — Classifier for books; also means to roll up
số
số — Number; issue of a publication or fate
học
học — To study or learn; to acquire knowledge
lên
lên — To go up; upward directional complement
để
để — To put; in order to; so that
cho
cho — To give; for; allowing something to happen
viên
viên — Member; classifier for officials or round objects
sĩ — Scholar; officer; suffix for professional titles
quan
quan — Official; officer; government representative
xem
xem — To watch, look at, or examine something
Và — And; connecting words, phrases, or clauses
đây
đây — Here; this place; used for nearby reference
là — To be; linking subject to predicate or identity
của
của — Of; belonging to; possession marker
ai
ai — Who; interrogative pronoun asking about a person
tôi
tôi — I; me; first-person singular pronoun
Đủ
Đủ — Enough; sufficient; having an adequate amount
rồi
rồi — Already; done; indicates completed action
Không
Không — No; not; negation word in Vietnamese
thêm
thêm — More; additional; to add something extra
một
một — One; the number one; a single item
lời
lời — Word; speech; a spoken or written expression
nào
nào — Which; any; interrogative or indefinite determiner
nữa
nữa — More; anymore; again; additionally
Đứng
Đứng — To stand; to be in an upright position
dậy
dậy — To get up; to rise from sitting or lying
nhanh
nhanh — Fast; quick; rapidly moving or acting
đi
đi — To go; imperative particle urging action
theo
theo — To follow; to accompany; according to
chúng
chúng — They; us; plural pronoun for a group
Nhưng
Nhưng — But; however; introduces a contrasting clause
Đi
Đi — To go; move from one place to another
vô — To enter; go into; southern dialect for 'vào'
tội
tội — Crime; sin; guilt; offense or wrongdoing
Trước
Trước — Before; in front of; prior to an event
khi
khi — When; at the time of an event
khởi
khởi — To begin; to start; initiate an action
hành
hành — To travel; act; journey or conduct
các
các — Plural marker for nouns; the various ones
gọi
gọi — To call; to summon; to name someone
với
với — With; alongside; used to join participants
mấy
mấy — Several; a few; how many (informal)
người
người — Person; people; human being
ngư
ngư — Fish; relating to fishing (Sino-Vietnamese prefix)
dân
dân — People; citizens; common folk
đang
đang — Currently; progressive aspect marker in Vietnamese
chèo
chèo — To row a boat; paddle through water
thuyền
thuyền — Boat; small watercraft for travel
ngang
ngang — Across; horizontal; passing sideways
qua
qua — To pass; through; across a place
nói
nói — To speak; to say; to tell someone
họ
họ — They; them; third-person plural pronoun
Hãy
Hãy — Please; imperative marker urging someone to act
chăm
chăm — Diligent; attentive; to care for carefully
sóc
sóc — To care for; look after (used in 'chăm sóc')
cậu
cậu — You (informal); young male; maternal uncle
bé — Small; little; young child
bị
bị — To suffer; passive marker for negative events
thương
thương — Injured; wounded; to love or feel pity
Đưa
Đưa — To bring; to hand over; to take somewhere
ấy
ấy — That; him/her (referring to someone mentioned)
về
về — To return; to go back home; about (topic)
nhà
nhà — House; home; family residence
băng
băng — Bandage; to wrap a wound; ice
bó — To bind; to wrap tightly; a bundle
vết
vết — Wound; mark; trace left on the body
Ngày
Ngày — Day; daytime; a calendar day
mai
mai — Tomorrow; the following day
sẽ
sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese
đến
đến — To arrive; to come to a place
đón
đón — To pick up; to welcome; to greet someone
Sau
Sau — After; behind; later in time or position
đó
đó — That; there; referring to something mentioned
nắm
nắm — To grasp; to hold firmly in one's hand
lấy
lấy — To take; to get; to grab for oneself
đặt
đặt — To place; to put something down carefully
ở — To be at; to live; location preposition
giữa
giữa — In the middle; between; among a group
hai
hai — Two; the number two
bằng
bằng — By means of; equal to; made of material
giọng
giọng — Voice; tone; manner of speaking
thô
thô — Rough; coarse; rude in manner or texture
lỗ
lỗ — Hole; rude (in 'thô lỗ'); crude behavior
nếu
nếu — If; conditional conjunction in Vietnamese
không
không — No; not; negation word in Vietnamese
tệ
tệ — Bad; worse; of poor quality
hơn
hơn — More; comparative marker meaning 'than'
mày
mày — You; informal/rude second-person singular pronoun
đấy
đấy — There; that; emphatic particle in speech
Họ
Họ — They; them; third-person plural pronoun
cần
cần — Need; must; necessary to do something
phải
phải — Must; have to; obligation or necessity
nhắc
nhắc — To remind; to mention again; to prompt
lại
lại — Again; back; to do something once more
mình
mình — Oneself; I/me (intimate); one's own body
Con
Con — Child; I (used by child to parent); classifier
bước
bước — Step; to walk; take a step forward
dọc
dọc — Along; lengthwise; down the length of something
đường
đường — Road; path; street; route to destination
dẫn
dẫn — To lead; to guide toward a destination
vào
vào — To enter; into; directional marker inward
làng
làng — Village; rural community settlement
nghiệp
nghiệp — Occupation; profession; karma or livelihood
hầu
hầu — Almost; nearly; to serve or attend to
như
như — Like; as; similar to something else
biết
biết — To know; to be aware of something
làm
làm — To do; to make; to work on something
gì — What; anything; interrogative for things
Cậu
Cậu — You (informal peer); young boy; maternal uncle
tưởng
tưởng — To think; to imagine; to believe mistakenly
có — To have; to exist; there is/are
cơn
cơn — Classifier for episodes like storms or nightmares
ác
ác — Evil; wicked; cruel or malicious
mộng
mộng — Dream; nightmare; vision during sleep
cảm
cảm — To feel; sense; emotion or sensation
thấy
thấy — To see; to feel; to perceive something
khỏe
khỏe — Healthy; well; strong in good condition
Mắt
Mắt — Eye; the organ used for seeing
nhìn
nhìn — To look at; to gaze; to observe
mọi
mọi — Every; all; each and every one
thứ
thứ — Thing; ordinal marker; item or matter
thành
thành — To become; city; to turn into something
đôi
đôi — Pair; double; two of something together
chân
chân — Leg; foot; lower limb of the body
run
run — To tremble; to shake; trembling from fear or cold
rẩy
rẩy — Trembling; shaking (used in 'run rẩy')
lưỡi
lưỡi — Tongue; blade of a knife or tool
khô
khô — Dry; lacking moisture or wetness
dù — Although; even though; despite a condition
cố
cố — To try hard; to make an effort; to insist
gắng
gắng — To strive; to endeavor; effort (in 'cố gắng')
đâu
đâu — Where; anywhere; negative emphatic particle
cũng
cũng — Also; too; even; likewise in any case
thốt
thốt — To utter; to blurt out suddenly
ra
ra — Out; outward; to come out or produce
được
được — Can; able to; to obtain or succeed
Thế
Thế — So; like that; world; thus or therefore
nhưng
nhưng — But; however; contrasting conjunction
giác
giác — Sense; sensation; feeling or perception
tê — Numb; tingling; loss of sensation
liệt
liệt — Paralyzed; unable to move; weakened
vẫn
vẫn — Still; yet; continuing in the same state
đau
đau — Pain; painful; to hurt or ache
khổ
khổ — Suffering; miserable; in hardship or distress
khôn
khôn — Wise; clever; smart; knowing what to do
nguôi
nguôi — To subside; to ease; to calm down gradually
nghĩ
nghĩ — To think; to ponder; to reflect on something
việc
việc — Thing; matter; work or task to be done
dưới
dưới — Below; under; beneath a surface or position
cửa
cửa — Door; gate; window opening in a wall
sổ
sổ — Notebook; register; window (in 'cửa sổ')
ngôi
ngôi — Classifier for houses, stars, or thrones
cô — Miss; young woman; aunt (father's sister)
Tiên
Tiên — Fairy; celestial being; magical female spirit
nhỏ
nhỏ — Small; little; young or minor in size
tốt
tốt — Good; kind; of high quality or virtue
bụng
bụng — Belly; stomach; heart in 'tốt bụng' (kind)
Cô — Miss; young woman; aunt (father's sister)
đứng
đứng — To stand; to be in an upright position
tên
tên — Name; the word someone is called by
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →