← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → Vi CHAPTER 33 Level 3/10

Pinocchio went to the owner of a circus, who wanted to teach him to do tricks for his audiences.

Pinocchio đến gặp chủ một rạp xiếc, người muốn dạy cậu biểu diễn các trò nhào lộn cho khán giả xem.

And now do you understand what the Little Man's profession was?

Và bây giờ các bạn có hiểu nghề nghiệp của Người Tí Hon là gì không?

This horrid little being, whose face shone with kindness, went about the world looking for boys.

Sinh vật nhỏ bé đáng ghét này, với khuôn mặt toát lên vẻ hiền lành, đi khắp thế gian tìm kiếm những đứa trẻ.

Lazy boys, boys who hated books, boys who wanted to run away from home, boys who were tired of school--all these were his joy and his fortune.

Những đứa trẻ lười biếng, những đứa ghét sách vở, những đứa muốn bỏ nhà đi, những đứa chán học--tất cả chúng đều là niềm vui và nguồn tài sản của hắn.

He took them with him to the Land of Toys and let them enjoy themselves to their heart's content.

Hắn đưa chúng đến Vùng Đất Đồ Chơi và để chúng vui chơi thỏa thích.

When, after months of all play and no work, they became little donkeys, he sold them on the market place.

Khi, sau nhiều tháng chỉ chơi mà không làm việc, chúng biến thành những con lừa nhỏ, hắn bán chúng ngoài chợ.

In a few years, he had become a millionaire.

Chỉ trong vài năm, hắn đã trở thành triệu phú.

What happened to Lamp-Wick?

Chuyện gì đã xảy ra với Đèn Tim?

My dear children, I do not know.

Các bạn nhỏ thân mến ơi, tôi không biết.

Pinocchio, I can tell you, met with great hardships even from the first day.

Còn Pinocchio, tôi có thể kể cho các bạn nghe, đã gặp phải muôn vàn gian khổ ngay từ ngày đầu tiên.

After putting him in a stable, his new master filled his manger with straw, but Pinocchio, after tasting a mouthful, spat it out.

Sau khi nhốt cậu vào chuồng, ông chủ mới đổ đầy máng cỏ bằng rơm, nhưng Pinocchio, sau khi nếm một miếng, đã nhổ ra ngay.

Then the man filled the manger with hay.

Rồi người đàn ông đổ đầy máng cỏ bằng cỏ khô.

But Pinocchio did not like that any better.

Nhưng Pinocchio cũng chẳng thích thứ đó hơn.

"Ah, you don't like hay either?" he cried angrily.

"À, mày cũng không thích cỏ khô sao?" người đàn ông tức giận quát lên.

"Wait, my pretty Donkey, I'll teach you not to be so particular."

"Đợi đó, con Lừa xinh đẹp của tao, tao sẽ dạy mày bớt khó tính đi."

Without more ado, he took a whip and gave the Donkey a hearty blow across the legs.

Không nói thêm lời nào, ông ta cầm roi quất mạnh vào chân con Lừa.

Pinocchio screamed with pain and as he screamed he brayed:

Pinocchio hét lên vì đau và trong lúc hét cậu kêu rống:

"Haw! Haw! Haw! I can't digest straw!"

"Hí! Hí! Hí! Con không tiêu hóa được rơm!"

"Then eat the hay!

"Vậy thì ăn cỏ khô đi!

Vocabulary

đến
đến — to arrive at or come to a place
gặp
gặp — to meet or encounter someone
chủ
chủ — owner, master, or host of something
một
một — the number one; indefinite article 'a'
rạp
rạp — theater or performance venue building
xiếc
xiếc — circus performance involving acrobatics and tricks
người
người — person, human being, or people
muốn
muốn — to want or desire something
dạy
dạy — to teach or instruct someone
cậu
cậu — informal word for 'you' or young male
biểu
biểu — to perform or express; to demonstrate
diễn
diễn — to perform or act on stage
các
các — plural marker for nouns; 'the various'
trò
trò — trick, act, or game; also student
nhào
nhào — to tumble, somersault, or dive headfirst
lộn
lộn — to flip over, reverse, or turn upside down
cho
cho — to give; for the benefit of someone
khán
khán — audience; viewing, as in watching a performance
giả
giả — audience member; fake or pretend
xem
xem — to watch, view, or look at something
và — conjunction meaning 'and' connecting clauses
bây
bây — now; used in 'bây giờ' meaning right now
giờ
giờ — hour; time; now when paired with 'bây'
bạn
bạn — friend; informal word for 'you'
có — to have; affirmative marker 'yes/do'
hiểu
hiểu — to understand or comprehend something
nghề
nghề — profession, trade, or occupation
nghiệp
nghiệp — career, vocation, or livelihood
của
của — possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'
Người
người — person; used as title meaning 'The Person'
tí — tiny, very small; diminutive descriptor
Hon
hơn — more than; comparative particle in Vietnamese
là — to be; linking verb connecting subject and predicate
gì — what; interrogative word asking for identification
không
không — no, not; negation or question particle
Sinh
sinh — to be born; life or living creature
vật
vật — creature, being, or physical object
nhỏ
nhỏ — small, little, or young in size
bé — small, tiny; also term for young child
đáng
đáng — worthy of, deserving, or worth something
ghét
ghét — to hate or dislike someone or something
này
này — this; demonstrative pronoun referring to nearby thing
với
với — with; preposition indicating accompaniment or means
khuôn
khuôn — frame, mold; shape as in facial features
mặt
mặt — face; front surface of the head
toát
toát — to radiate, exude, or emanate a quality
lên
lên — up, upward; directional particle indicating rising
vẻ
vẻ — appearance, look, or air of something
hiền
hiền — gentle, kind, meek in temperament
lành
lành — good-natured, wholesome, benign, harmless
đi
đi — to go or walk; directional particle
khắp
khắp — throughout, everywhere, all over a place
thế
thế — world; so, thus; such a way
gian
gian — world, space; section of a building
tìm
tìm — to search for or look for something
kiếm
kiếm — to seek, earn, or find something
những
những — plural marker for nouns; 'those' or 'these'
đứa
đứa — classifier for children or young individuals
trẻ
trẻ — child, young person; young in age
Những
những — plural marker; those referring to multiple items
lười
lười — lazy, idle, unwilling to work or study
biếng
biếng — lazy, sluggish; often paired with 'lười'
sách
sách — book, written publication for reading
vở
vở — notebook; also a theatrical play
bỏ
bỏ — to abandon, leave behind, or give up
nhà
nhà — house, home, or family dwelling
chán
chán — bored, fed up, or tired of something
học
học — to study, learn, or attend school
tất
tất — all, every; used in 'tất cả' meaning everything
cả
cả — all, entire; used with 'tất' for 'all'
chúng
chúng — they, them; third person plural pronoun
đều
đều — all, equally, without exception; adverb
niềm
niềm — feeling, sentiment; classifier for emotions
vui
vui — happy, joyful, fun, cheerful
và — and; conjunction connecting words or clauses
nguồn
nguồn — source, origin, or wellspring of something
tài
tài — talent, wealth, or financial resource
sản
sản — property, asset, or possession
hắn
hắn — he or she; third person with negative connotation
Hắn
hắn — he, that person; often implies villain or bad person
đưa
đưa — to bring, take, or lead someone somewhere
Vùng
vùng — region, zone, or area of land
Đất
đất — land, earth, ground, or territory
Đồ
đồ — thing, object; toy when paired with 'chơi'
Chơi
chơi — to play; fun activity or game
để
để — to put, place; in order to, so that
chơi
chơi — to play, have fun, or recreate
thỏa
thỏa — satisfied, content; to one's heart's content
thích
thích — to like, enjoy, or be pleased by
Khi
khi — when; temporal conjunction for time clauses
sau
sau — after, later, behind in time or space
nhiều
nhiều — many, much, a lot of something
tháng
tháng — month; one of twelve calendar divisions
chỉ
chỉ — only, just; to point at something
mà — but, yet; contrastive or emphatic particle
làm
làm — to do, make, work, or perform an action
việc
việc — work, task, job, or matter to handle
biến
biến — to transform, change, or disappear suddenly
thành
thành — to become; city wall; to turn into
con
classifier for animals; child or offspring
lừa
lừa — donkey; to deceive or trick someone
bán
bán — to sell goods or services to someone
ngoài
ngoài — outside, beyond, or external to something
chợ
chợ — market, marketplace where goods are sold
Chỉ
chỉ — only, merely, just; limiting adverb
trong
trong — in, inside, within a place or time
vài
vài — a few, several; small indefinite number
năm
năm — year; the number five in Vietnamese
đã
đã — past tense marker indicating completed action
trở
trở — to turn, become, or return to state
triệu
triệu — million; very large number or amount
phú
phú — wealthy, rich; prosperity and abundance
Chuyện
chuyện — story, matter, issue, or happening
xảy
xảy — to occur, happen, take place unexpectedly
ra
ra — out, outward; directional particle away from speaker
Đèn
đèn — lamp, light, or lantern providing illumination
Tim
tim — heart; also wick of a candle or lamp
Các
các — plural marker; dear ones when used with address
thân
thân — dear, close; body or self
mến
mến — to be fond of; dear, beloved
ơi
ơi — vocative particle calling attention to someone
tôi
tôi — I, me; formal first person singular pronoun
biết
biết — to know, be aware of, or understand
Còn
còn — still, yet, remaining; furthermore, as for
thể
thể — can, able to; body or form
kể
kể — to tell, narrate, or recount a story
nghe
nghe — to listen, hear, or pay attention to sound
phải
phải — must, have to; right side; correct
muôn
muôn — ten thousand; countless, myriad, innumerable
vàn
vàn — ten thousand; used with muôn meaning countless
khổ
khổ — suffering, hardship, misery, difficulty
ngay
ngay — immediately, right away; straight, upright
từ
từ — from; since; word or vocabulary item
ngày
ngày — day; daytime period of twenty-four hours
đầu
đầu — head; first, beginning of something
tiên
tiên — first; fairy or celestial being
Sau
sau — after, following; behind in time or space
khi
khi — when; at the time that something occurs
nhốt
nhốt — to lock up, cage, or confine an animal
vào
vào — into, in; directional particle toward inside
chuồng
chuồng — animal pen, stable, cage, or enclosure
ông
ông — grandfather; formal 'he' or 'you' for elder
mới
mới — new; only then, just recently happened
đổ
đổ — to pour, spill, or dump something out
đầy
đầy — full, filled to capacity with something
máng
máng — trough, feeding container for animals
cỏ
cỏ — grass, hay, or fodder for animals
bằng
bằng — made of, by means of; equal, flat
rơm
rơm — straw, dry stalks used as animal feed
nhưng
nhưng — but, however; contrastive conjunction
nếm
nếm — to taste, try food with the tongue
miếng
miếng — piece, bite, or chunk of food
nhổ
nhổ — to spit out; to pull out or uproot
Rồi
rồi — then, already, afterward; completion marker
đàn
đàn — herd, flock; musical instrument
khô
khô — dry, dried out, withered, dehydrated
Nhưng
nhưng — but, however; introduces contrasting information
cũng
cũng — also, too, as well, either
chẳng
chẳng — not at all; strong negation particle
thứ
thứ — thing, item; ordinal number marker
đó
đó — that, there; demonstrative pronoun for distant thing
hơn
hơn — more than, better than; comparative particle
À
à — ah, oh; exclamation of realization or surprise
mày
mày — you; informal or rude second person pronoun
sao
sao — why, how come; star in the sky
tức
tức — angry, irritated, furious about something
giận
giận — angry, upset, offended by someone
quát
quát — to shout, yell, or scold someone loudly
Đợi
đợi — to wait for someone or something
Lừa
lừa — donkey; to deceive, cheat, or trick
xinh
xinh — pretty, cute, attractive in appearance
đẹp
đẹp — beautiful, good-looking, handsome
tao
tao — I, me; informal or rude first person pronoun
sẽ
sẽ — will, shall; future tense marker
bớt
bớt — to reduce, lessen, become less of something
khó
khó — difficult, hard; strict or demanding
tính
tính — nature, character, temper; to calculate
Không
không — no, not; negation word in Vietnamese
nói
nói — to speak, say, or talk to someone
thêm
thêm — more, additional, extra, further
lời
lời — word, speech, statement, or lyrics
nào
nào — which, any; interrogative or emphatic word
ta
ta — I, we; archaic or formal first person
cầm
cầm — to hold, grasp, or carry in hand
roi
roi — whip, rod, or stick used for hitting
quất
quất — to whip, lash, or strike with force
mạnh
mạnh — strong, powerful, forceful, hard
chân
chân — leg, foot; base or bottom of something
hét
hét — to scream, shout loudly in pain or anger
vì — because, due to; for the sake of
đau
đau — painful, hurting, aching sensation
lúc
lúc — moment, time, when something happens
kêu
kêu — to cry out, call, or make a sound
rống
rống — to bellow, roar, or cry loudly like animal
hí — hee-haw; braying sound made by a donkey
Con
con — classifier for animals; child or young being
tiêu
tiêu — to digest; to spend; pepper spice
hóa
hóa — to digest; to change or transform into
được
được — to be able to; to get or obtain something
Vậy
vậy — so, therefore, in that case then
thì
thì — then; conditional particle in if-then clauses
ăn
ăn — to eat food; to consume for nourishment
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →