← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 5

English → Vi CHAPTER 33 Level 3/10

When the first part of the performance was over, the Owner and Manager of the circus, in a black coat, white knee breeches, and patent leather boots, presented himself to the public and in a loud, pompous voice made the following announcement:

Khi phần đầu của buổi biểu diễn kết thúc, Chủ sở hữu và Giám đốc rạp xiếc, trong bộ áo khoác đen, quần đùi trắng đến đầu gối, và đôi bốt da bóng, xuất hiện trước công chúng và với giọng to, huênh hoang đưa ra thông báo sau đây:

"Most honored friends, Gentlemen and Ladies!

"Những người bạn đáng kính nhất, Quý ông và Quý bà!

"Your humble servant, the Manager of this theater, presents himself before you tonight in order to introduce to you the greatest, the most famous Donkey in the world, a Donkey that has had the great honor in his short life of performing before the kings and queens and emperors of all the great courts of Europe.

"Người hầu khiêm tốn của quý vị, Giám đốc nhà hát này, xin ra mắt trước quý vị tối nay để giới thiệu với quý vị chú Lừa vĩ đại nhất, nổi tiếng nhất thế giới, một chú Lừa đã có vinh dự lớn trong cuộc đời ngắn ngủi của mình được biểu diễn trước các vua, hoàng hậu và hoàng đế của tất cả các triều đình lớn ở châu Âu.

"We thank you for your attention!"

"Chúng tôi cảm ơn quý vị đã chú ý lắng nghe!"

This speech was greeted by much laughter and applause.

Bài phát biểu này được chào đón bằng nhiều tiếng cười và tiếng vỗ tay.

And the applause grew to a roar when Pinocchio, the famous Donkey, appeared in the circus ring.

Và tiếng vỗ tay vang lên như sấm khi Pinocchio, chú Lừa nổi tiếng, xuất hiện trong vòng tròn xiếc.

He was handsomely arrayed.

Cậu được trang bị rất đẹp đẽ.

A new bridle of shining leather with buckles of polished brass was on his back; two white camellias were tied to his ears; ribbons and tassels of red silk adorned his mane, which was divided into many curls.

Một cái dây cương mới bằng da bóng với các khóa bằng đồng đánh bóng được đặt trên lưng cậu; hai bông hoa trà trắng được buộc vào tai cậu; các dải ruy băng và tua bằng lụa đỏ trang trí bờm cậu, được chia thành nhiều lọn xoăn.

A great sash of gold and silver was fastened around his waist and his tail was decorated with ribbons of many brilliant colors.

Một dải băng lớn bằng vàng và bạc được buộc quanh eo cậu và đuôi cậu được trang trí bằng các dải ruy băng nhiều màu sắc rực rỡ.

He was a handsome Donkey indeed!

Cậu quả thực là một chú Lừa đẹp đẽ!

The Manager, when introducing him to the public, added these words:

Vị Giám đốc, khi giới thiệu cậu với công chúng, đã thêm những lời này:

"Most honored audience!

"Thưa khán giả đáng kính nhất!

Vocabulary

Khi
khi — When; at the time that something occurs
phần
phần — Part, portion, or section of something
đầu
đầu — Head; beginning or start of something
của
của — Of; belonging to; possessive particle
buổi
buổi — A session, period, or time of day
biểu
biểu — To express or display; perform (used in compounds)
diễn
diễn — To perform or act in a show
kết
kết — To conclude, tie, or end something
thúc
thúc — To end or conclude; urge forward
Chủ
chủ — Owner, master, or host of something
sở
sở — Office, place; used in ownership compounds
hữu
hữu — To own or possess; right-hand side
và — And; connecting conjunction between items
Giám
giám — To supervise or oversee; director (in compounds)
đốc
đốc — Director; used in compound 'giám đốc'
rạp
rạp — Theater, cinema, or performance venue
xiếc
xiếc — Circus; acrobatic performance show
trong
trong — In, inside, within a space or time
bộ
bộ — A set or suit of clothing or items
áo
áo — Shirt, jacket, or upper garment
khoác
khoác — To drape or wear a coat over shoulders
đen
đen — Black; dark color
quần
quần — Pants, trousers, or shorts
đùi
đùi — Thigh; upper part of the leg
trắng
trắng — White; light or pale color
đến
đến — To arrive at; to reach; until
gối
gối — Knee; pillow (context-dependent meaning)
đôi
đôi — A pair or couple of matching items
bốt
bốt — Boot; tall footwear covering the ankle
da
da — Leather, skin, or hide material
bóng
bóng — Shiny, glossy; also means ball or shadow
xuất
xuất — To appear, emerge, or come out
hiện
hiện — To appear or be present; current
trước
trước — Before, in front of, previous
công
công — Public; work; effort (in compounds)
chúng
chúng — Crowd, audience, or public group
với
với — With; together with someone or something
giọng
giọng — Voice tone or accent of a person
to
to — Big, large, or loud
huênh hoang
huênh hoang — Boastful, arrogant, or bragging loudly
đưa
đưa — To give, hand over, or deliver something
ra
ra — Out, outward; to come or go out
thông
thông — To communicate; inform; open passage
báo
báo — To announce, report, or notify
sau
sau — After, behind, following in sequence
đây
đây — Here; this place or this thing nearby
Những
những — Plural marker for nouns; those, these (plural)
người
người — Person, people, human being
bạn
bạn — Friend; you (informal address)
đáng
đáng — Worthy of; deserving; worth doing
kính
kính — To respect; to honor; respectful
nhất
nhất — Most; superlative marker; number one
Quý
quý — Esteemed, precious; honorific term of address
ông
ông — Mister; grandfather; respectful male address
bà — Madam; grandmother; respectful female address
Người
người — Person, people, human being
hầu
hầu — Servant; to serve or attend upon
khiêm
khiêm — Humble, modest (used in compound 'khiêm tốn')
tốn
tốn — Modest; to cost or spend (context-dependent)
quý
quý — Esteemed, precious; respectful address term
vị
Esteemed person; taste; position (honorific)
nhà
nhà — House, home; building or establishment
hát
hát — To sing; singing performance
này
này — This; referring to something nearby
xin
xin — To request politely; please (polite particle)
mắt
mắt — Eyes; to watch or witness something
tối
tối — Evening, night; dark
nay
nay — Now, today; present time
để
để — To let, allow; in order to; to place
giới
giới — World, realm, sphere (used in compounds)
thiệu
thiệu — To introduce or present someone or something
chú
chú — Uncle; term for younger male; mister
Lừa
lừa — Donkey; also means to deceive or cheat
vĩ — Great, grand, magnificent (used in compounds)
đại
đại — Great, large, grand (used in compounds)
nổi
nổi — Famous, outstanding; to float or rise
tiếng
tiếng — Famous; language; sound or voice
thế
thế — World; such; so; generation (context-dependent)
một
một — One; a, an (indefinite article)
đã
đã — Past tense marker; already done
có — To have; to exist; there is
vinh
vinh — Honor, glory (used in compounds)
dự
dự — To participate; to attend an event
lớn
lớn — Big, large, great in size or importance
cuộc
cuộc — A life, event, or occurrence (classifier)
đời
đời — Life, lifetime, or generation
ngắn
ngắn — Short in length or duration
ngủi
ngủi — Brief; fleeting (used with 'ngắn ngủi')
mình
mình — Oneself; body; I/me (intimate pronoun)
được
được — To be able to; to receive; successfully
các
các — Plural marker for multiple specific persons/things
vua
vua — King; royal monarch
hoàng
hoàng — Royal, imperial (used in royal compounds)
hậu
hậu — Queen; rear; after (context-dependent)
đế
đế — Emperor; imperial ruler of a nation
tất
tất — All, every, entire (used with 'cả')
cả
cả — All, entire, whole (used with 'tất cả')
triều
triều — Royal court; dynasty; tide
đình
đình — Court, communal hall; royal court (in compounds)
ở — To live, stay, or be located at
châu
châu — Continent, region (used in geographic compounds)
Âu
Âu — Europe (used in 'châu Âu')
Chúng
chúng — We, us; they (plural pronoun)
tôi
tôi — I, me (formal first-person pronoun)
cảm
cảm — To feel; sense; gratitude (in compounds)
ơn
ơn — Gratitude, grace, favor received from someone
ý
ý — Meaning, idea, intention; attention
lắng
lắng — To listen attentively; to settle (liquid)
nghe
nghe — To hear, listen to something or someone
Bài
bài — A piece, article, or speech (classifier)
phát
phát — To deliver, issue, or broadcast something
chào
chào — To greet; hello; welcoming salutation
đón
đón — To welcome or receive a guest warmly
bằng
bằng — By means of; equal to; flat (context)
nhiều
nhiều — Many, much, a lot of something
cười
cười — To laugh or smile; laughter
vỗ
vỗ — To clap, pat, or slap with hand
tay
tay — Hand, arm; person with a skill
và — And; connecting conjunction between clauses
vang
vang — To resound, echo, or ring out loudly
lên
lên — Up, upward; to rise or go up
như
như — Like, as, similar to something
sấm
sấm — Thunder; loud booming sound from sky
khi
khi — When; at the time that something happens
vòng
vòng — Circle, ring, lap; to go around
tròn
tròn — Round, circular, complete shape
Cậu
cậu — Young male; you (informal address to peer)
trang
trang — Page; to decorate or dress up (in compounds)
bị
bị — To be equipped; passive marker; to suffer
rất
rất — Very, extremely; intensifier adverb
đẹp
đẹp — Beautiful, pretty, handsome, attractive
đẽ
đẽ — Finely, elegantly (used with 'đẹp đẽ')
Một
một — One; a single item or person
cái
cái — Classifier for objects; a thing or item
dây
dây — Rope, string, wire, or cord
cương
cương — Reins for controlling a horse or animal
mới
mới — New, fresh, recently acquired or made
khóa
khóa — Lock, clasp; to lock; buckle
đồng
đồng — Copper, bronze; together; Vietnamese currency
đánh
đánh — To hit, polish, or apply (context-dependent)
đặt
đặt — To place, put, or set something down
trên
trên — On top of, above, upper surface
lưng
lưng — Back of a person or animal; spine area
hai
hai — Two; the number two
bông
bông — Flower, blossom; cotton; fluffy item
hoa
hoa — Flower, blossom; floral; beautiful
trà
trà — Tea; camellia flower (in compounds)
buộc
buộc — To tie, bind, or fasten with a cord
vào
vào — Into, in; to enter a place
tai
tai — Ear; handle of a vessel
dải
dải — A strip, band, or length of fabric
băng
băng — Ribbon, tape; ice; bandage (context-dependent)
tua
tua — Fringe, tassel decorating clothing or fabric
lụa
lụa — Silk; smooth silk fabric material
đỏ
đỏ — Red; bright red color
trí
trí — Intelligence, mind; to arrange or adorn
bờm
bờm — Mane of a horse or similar animal
chia
chia — To divide, share, or split into parts
thành
thành — Into, to become; city wall; achieve
lọn
lọn — A lock or curl of hair
xoăn
xoăn — Curly, wavy (describing hair texture)
vàng
vàng — Gold; yellow color; golden
bạc
bạc — Silver; pale; ungrateful (context-dependent)
quanh
quanh — Around, surrounding, encircling something
eo
eo — Waist; narrow part of the body
đuôi
đuôi — Tail of an animal; end of something
màu
màu — Color; shade or hue of something
sắc
sắc — Color, sharp; bright hue (in compounds)
rực
rực — Blazing, brilliant, bright (used in compounds)
rỡ
rỡ — Radiant, dazzling, colorful (used with 'rực rỡ')
quả
quả — Fruit; indeed, truly (affirmative adverb)
thực
thực — Indeed, truly; real, actual, genuine
là — To be; linking verb in Vietnamese sentences
Vị
vị — Esteemed person; taste or flavor (context)
thêm
thêm — To add more; additionally, furthermore
những
những — Plural marker; those, these multiple things
lời
lời — Words, speech, statement, or utterance
Thưa
thưa — Respectful address; 'Dear' in formal speech
khán
khán — To watch, view (used in 'khán giả' audience)
giả
giả — Audience member; person who watches or reads
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →