The Adventures of Pinocchio — Page 1
Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy
Pinocchio cuối cùng không còn là một con Rối nữa và trở thành một cậu bé
"My dear Father, we are saved!" cried the Marionette. "All we have to do now is to get to the shore, and that is easy."
"Cha thân yêu ơi, chúng ta được cứu rồi!" con Rối kêu lên. "Bây giờ chúng ta chỉ cần vào được bờ thôi, và điều đó thật dễ dàng."
Without another word, he swam swiftly away in an effort to reach land as soon as possible.
Không nói thêm một lời nào, cậu bơi nhanh về phía trước với nỗ lực lên bờ càng sớm càng tốt.
All at once he noticed that Geppetto was shivering and shaking as if with a high fever.
Bỗng nhiên cậu nhận thấy rằng Geppetto đang run rẩy và co rúm như thể đang lên cơn sốt cao.
Was he shivering from fear or from cold? Who knows? Perhaps a little of both.
Ông run vì sợ hãi hay vì lạnh giá? Ai biết được? Có lẽ là một chút của cả hai.
But Pinocchio, thinking his father was frightened, tried to comfort him by saying:
Nhưng Pinocchio, nghĩ rằng cha mình đang hoảng sợ, đã cố gắng an ủi ông bằng cách nói:
"Courage, Father! In a few moments we shall be safe on land."
"Can đảm lên, Cha! Chỉ một lúc nữa thôi chúng ta sẽ được an toàn trên bờ."
"But where is that blessed shore?" asked the little old man, more and more worried as he tried to pierce the faraway shadows. "Here I am searching on all sides and I see nothing but sea and sky."
"Nhưng cái bờ biển đáng mừng đó ở đâu vậy?" ông lão nhỏ bé hỏi, ngày càng lo lắng hơn khi cố nhìn xuyên qua bóng tối xa xăm. "Tôi đang tìm kiếm khắp nơi mà chẳng thấy gì ngoài biển và trời."
"I see the shore," said the Marionette. "Remember, Father, that I am like a cat. I see better at night than by day."
"Con thấy bờ rồi," con Rối nói. "Cha nhớ không, con giống như một con mèo vậy. Con nhìn ban đêm còn rõ hơn ban ngày."
Poor Pinocchio pretended to be peaceful and contented, but he was far from that.
Pinocchio tội nghiệp giả vờ bình thản và mãn nguyện, nhưng thực ra cậu không được như vậy chút nào.
He was beginning to feel discouraged, his strength was leaving him, and his breathing was becoming more and more labored.
Cậu bắt đầu cảm thấy nản lòng, sức lực đang rời bỏ cậu, và hơi thở của cậu ngày càng trở nên khó nhọc hơn.
He felt he could not go on much longer, and the shore was still far away.
Cậu cảm thấy mình không thể tiếp tục được bao lâu nữa, trong khi bờ biển vẫn còn xa lắm.
He swam a few more strokes. Then he turned to Geppetto and cried out weakly:
Cậu bơi thêm vài cái nữa. Rồi cậu quay sang Geppetto và kêu lên yếu ớt:
"Help me, Father! Help, for I am dying!
"Hãy giúp con, Cha ơi! Cứu con với, con đang hấp hối rồi!
Vocabulary
- cuối
- cuối — End or last part of something
- cùng
- cùng — Together or also; used for emphasis
- không
- không — No, not; negation word in Vietnamese
- còn
- còn — Still, yet, or remaining
- là
- là — To be; linking verb in Vietnamese
- một
- một — One; the number one or indefinite article
- con
- con — Child or classifier for animals and children
- Rối
- rối — Puppet; also means tangled or confused
- nữa
- nữa — More, again, or anymore
- và
- và — And; conjunction connecting words or phrases
- trở
- trở — To return or become; used in compound verbs
- thành
- thành — To become; transform into something new
- cậu
- cậu — Boy or young male; informal second-person pronoun
- bé
- bé — Small or young; referring to a child
- Cha
- cha — Father; paternal parent
- thân
- thân — Dear, close, or intimate; body
- yêu
- yêu — To love; beloved or dear
- ơi
- ơi — Exclamation used to call or address someone
- chúng
- chúng — We or they; plural pronoun prefix
- ta
- ta — We or I; first-person pronoun
- được
- được — To be able to; to receive or obtain
- cứu
- cứu — To save or rescue someone from danger
- rồi
- rồi — Already; indicates completed action
- kêu
- kêu — To cry out, shout, or call
- lên
- lên — Up; upward direction or intensifier
- Bây
- bây — Now; used in phrase bây giờ (right now)
- giờ
- giờ — Hour or now; unit of time
- chỉ
- chỉ — Only, just; limiting adverb
- cần
- cần — To need or require something
- vào
- vào — Into, to enter; directional preposition
- bờ
- bờ — Shore, bank, or edge of water
- thôi
- thôi — Just, only; indicates finality or that's enough
- điều
- điều — Thing, matter, or point of discussion
- đó
- đó — That; demonstrative pronoun referring to something
- thật
- thật — Really, truly; genuine or actual
- dễ
- dễ — Easy; not difficult
- dàng
- dàng — Easy; used in dễ dàng meaning easily
- Không
- không — No, not; negation word in Vietnamese
- nói
- nói — To speak or say something
- thêm
- thêm — More, additional, or to add
- lời
- lời — Word, speech, or lyric
- nào
- nào — Any, which; interrogative or negative quantifier
- bơi
- bơi — To swim in water
- nhanh
- nhanh — Fast, quick, or rapidly
- về
- về — To return to; about or regarding
- phía
- phía — Direction, side, or toward
- trước
- trước — Forward, before, or in front
- với
- với — With; preposition indicating accompaniment
- nỗ
- nỗ — Effort; used in nỗ lực meaning endeavor
- lực
- lực — Force or strength; used in nỗ lực
- càng
- càng — The more; comparative intensifier
- sớm
- sớm — Early or soon
- tốt
- tốt — Good, fine, or well
- Bỗng
- bỗng — Suddenly, unexpectedly; used in bỗng nhiên
- nhiên
- nhiên — Suddenly; used in bỗng nhiên meaning suddenly
- nhận
- nhận — To receive, notice, or recognize
- thấy
- thấy — To see or feel; to perceive
- rằng
- rằng — That; conjunction introducing a clause
- đang
- đang — Currently doing; present progressive marker
- run
- run — To tremble or shiver
- rẩy
- rẩy — Trembling; used in run rẩy meaning to shake
- co
- co — To curl up or contract; shrink
- rúm
- rúm — Hunched or curled; co rúm means huddled
- như
- như — Like, as; comparison word
- thể
- As if; used in như thể meaning as though
- cơn
- cơn — Classifier for attacks or bouts of illness
- sốt
- sốt — Fever; high body temperature illness
- cao
- cao — High or tall
- Ông
- ông — He or grandfather; formal male pronoun
- vì
- vì — Because of; reason conjunction
- sợ
- sợ — To fear or be afraid
- hãi
- hãi — Frightened; used in sợ hãi meaning terrified
- hay
- hay — Or; also means interesting or often
- lạnh
- lạnh — Cold; low temperature
- giá
- giá — Freezing cold; price; used in lạnh giá
- Ai
- ai — Who; interrogative pronoun
- biết
- biết — To know something
- Có
- có — To have; there is or perhaps
- lẽ
- lẽ — Perhaps; used in có lẽ meaning maybe
- chút
- chút — A little bit; small amount
- của
- của — Of, belonging to; possessive particle
- cả
- cả — Both, all, or even
- hai
- hai — Two; the number two
- Nhưng
- nhưng — But; adversative conjunction
- nghĩ
- nghĩ — To think or consider
- cha
- cha — Father; paternal parent
- mình
- mình — Oneself; reflexive pronoun or informal I
- hoảng
- hoảng — Panicked or frightened; used in hoảng sợ
- đã
- đã — Already; past tense marker
- cố
- cố — To try hard or make effort
- gắng
- gắng — To strive; used in cố gắng meaning to try
- an
- an — Peaceful; used in an ủi meaning to comfort
- ủi
- ủi — To comfort or console someone
- ông
- ông — Him or grandfather; formal male pronoun
- bằng
- bằng — By means of; equal or flat
- cách
- cách — Way, method, or manner
- Can
- can — Courage; used in can đảm meaning brave
- đảm
- đảm — Brave; can đảm means courageous
- Chỉ
- chỉ — Only, just; limiting adverb
- lúc
- lúc — Moment or time; at the time of
- sẽ
- sẽ — Will; future tense marker
- toàn
- toàn — Safe, intact, or entirely whole
- trên
- trên — On, above, or on top of
- cái
- cái — Classifier for objects; this or that thing
- biển
- biển — Sea or ocean
- đáng
- đáng — Worth or deserving of something
- mừng
- mừng — Happy or joyful
- ở
- ở — At, in, or to live somewhere
- đâu
- đâu — Where; interrogative of place
- vậy
- vậy — So, then; used for emphasis or conclusion
- lão
- lão — Old man; somewhat informal or literary
- nhỏ
- nhỏ — Small or young; soft voice
- hỏi
- hỏi — To ask a question
- ngày
- ngày — Day; daytime
- lo
- lo — To worry or be concerned
- lắng
- lắng — Anxious; lo lắng means to worry
- hơn
- hơn — More than; comparative marker
- khi
- khi — When; at the time of
- nhìn
- nhìn — To look or gaze at something
- xuyên
- xuyên — Through; xuyên qua means to pierce through
- qua
- qua — Through or past; to pass by
- bóng
- bóng — Shadow or darkness; ball in sports
- tối
- tối — Dark or evening; nighttime
- xa
- xa — Far or distant
- xăm
- xăm — Distant; xa xăm means far away
- Tôi
- tôi — I, me; formal first-person pronoun
- tìm
- tìm — To search or look for
- kiếm
- kiếm — To seek or find; tìm kiếm means to search
- khắp
- khắp — Everywhere, throughout all places
- nơi
- nơi — Place or location
- mà
- mà — But, yet; contrastive or emphatic particle
- chẳng
- chẳng — Nothing, not at all; strong negation
- gì
- gì — What; anything or something
- ngoài
- ngoài — Outside or except for
- trời
- trời — Sky, heaven, or weather
- Con
- con — Child; used to address one's parent
- nhớ
- nhớ — To remember or miss someone
- giống
- giống — Similar to or resembling
- mèo
- mèo — Cat; domestic feline animal
- ban
- ban — Period; ban đêm means nighttime
- đêm
- đêm — Night; nighttime hours
- rõ
- rõ — Clear, obvious, or distinct
- tội
- tội — Poor, pitiful; crime or sin
- nghiệp
- nghiệp — Poor thing; tội nghiệp means pitiful
- giả
- giả — To pretend or fake
- vờ
- vờ — To pretend; giả vờ means to act as if
- bình
- bình — Calm or peaceful
- thản
- thản — Calm; bình thản means composed or serene
- mãn
- mãn — Satisfied; mãn nguyện means content
- nguyện
- nguyện — Content; mãn nguyện means fulfilled
- nhưng
- nhưng — But; adversative conjunction
- thực
- thực — Actually, truly; real or genuine
- ra
- ra — Out; thực ra means in reality
- Cậu
- cậu — He or you; informal male pronoun
- bắt
- bắt — To start or begin; to catch
- đầu
- đầu — Head or beginning; bắt đầu means to start
- cảm
- cảm — To feel; cảm thấy means to sense
- nản
- nản — Discouraged; nản lòng means lose heart
- lòng
- lòng — Heart or spirit; inner feelings
- sức
- sức — Strength or energy; physical force
- rời
- rời — To leave or depart from
- bỏ
- bỏ — To abandon or give up
- hơi
- hơi — Breath or slightly; a bit
- thở
- thở — To breathe; respiration
- nên
- nên — So, therefore; should
- khó
- khó — Difficult or hard
- nhọc
- nhọc — Laborious; khó nhọc means with great effort
- tiếp
- tiếp — To continue; next or following
- tục
- tục — Continue; tiếp tục means to keep going
- bao
- bao — How long or how much; how many
- lâu
- lâu — Long time; duration
- trong
- trong — In, inside, or within
- vẫn
- vẫn — Still; continues to be the same
- lắm
- lắm — Very much; intensifier at end of sentence
- vài
- vài — A few or several
- Rồi
- rồi — Then, after that; already done
- quay
- quay — To turn or rotate
- sang
- sang — To turn toward; across to
- yếu
- yếu — Weak or feeble
- ớt
- ớt — Weak; yếu ớt means very feeble
- Hãy
- hãy — Please do; imperative particle
- giúp
- giúp — To help or assist
- Cứu
- cứu — Save or rescue from danger
- hấp
- hấp — Dying; hấp hối means on the verge of death
- hối
- hối — Dying; hấp hối means in death's throes
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →