← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Vi CHAPTER 36 Level 3/10

Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy

Pinocchio cuối cùng không còn là một con Rối nữa và trở thành một cậu bé

"My dear Father, we are saved!" cried the Marionette. "All we have to do now is to get to the shore, and that is easy."

"Cha thân yêu ơi, chúng ta được cứu rồi!" con Rối kêu lên. "Bây giờ chúng ta chỉ cần vào được bờ thôi, và điều đó thật dễ dàng."

Without another word, he swam swiftly away in an effort to reach land as soon as possible.

Không nói thêm một lời nào, cậu bơi nhanh về phía trước với nỗ lực lên bờ càng sớm càng tốt.

All at once he noticed that Geppetto was shivering and shaking as if with a high fever.

Bỗng nhiên cậu nhận thấy rằng Geppetto đang run rẩy và co rúm như thể đang lên cơn sốt cao.

Was he shivering from fear or from cold? Who knows? Perhaps a little of both.

Ông run vì sợ hãi hay vì lạnh giá? Ai biết được? Có lẽ là một chút của cả hai.

But Pinocchio, thinking his father was frightened, tried to comfort him by saying:

Nhưng Pinocchio, nghĩ rằng cha mình đang hoảng sợ, đã cố gắng an ủi ông bằng cách nói:

"Courage, Father! In a few moments we shall be safe on land."

"Can đảm lên, Cha! Chỉ một lúc nữa thôi chúng ta sẽ được an toàn trên bờ."

"But where is that blessed shore?" asked the little old man, more and more worried as he tried to pierce the faraway shadows. "Here I am searching on all sides and I see nothing but sea and sky."

"Nhưng cái bờ biển đáng mừng đó ở đâu vậy?" ông lão nhỏ bé hỏi, ngày càng lo lắng hơn khi cố nhìn xuyên qua bóng tối xa xăm. "Tôi đang tìm kiếm khắp nơi mà chẳng thấy gì ngoài biển và trời."

"I see the shore," said the Marionette. "Remember, Father, that I am like a cat. I see better at night than by day."

"Con thấy bờ rồi," con Rối nói. "Cha nhớ không, con giống như một con mèo vậy. Con nhìn ban đêm còn rõ hơn ban ngày."

Poor Pinocchio pretended to be peaceful and contented, but he was far from that.

Pinocchio tội nghiệp giả vờ bình thản và mãn nguyện, nhưng thực ra cậu không được như vậy chút nào.

He was beginning to feel discouraged, his strength was leaving him, and his breathing was becoming more and more labored.

Cậu bắt đầu cảm thấy nản lòng, sức lực đang rời bỏ cậu, và hơi thở của cậu ngày càng trở nên khó nhọc hơn.

He felt he could not go on much longer, and the shore was still far away.

Cậu cảm thấy mình không thể tiếp tục được bao lâu nữa, trong khi bờ biển vẫn còn xa lắm.

He swam a few more strokes. Then he turned to Geppetto and cried out weakly:

Cậu bơi thêm vài cái nữa. Rồi cậu quay sang Geppetto và kêu lên yếu ớt:

"Help me, Father! Help, for I am dying!

"Hãy giúp con, Cha ơi! Cứu con với, con đang hấp hối rồi!

Vocabulary

cuối
cuối — End or last part of something
cùng
cùng — Together or also; used for emphasis
không
không — No, not; negation word in Vietnamese
còn
còn — Still, yet, or remaining
là — To be; linking verb in Vietnamese
một
một — One; the number one or indefinite article
con
con — Child or classifier for animals and children
Rối
rối — Puppet; also means tangled or confused
nữa
nữa — More, again, or anymore
và — And; conjunction connecting words or phrases
trở
trở — To return or become; used in compound verbs
thành
thành — To become; transform into something new
cậu
cậu — Boy or young male; informal second-person pronoun
bé — Small or young; referring to a child
Cha
cha — Father; paternal parent
thân
thân — Dear, close, or intimate; body
yêu
yêu — To love; beloved or dear
ơi
ơi — Exclamation used to call or address someone
chúng
chúng — We or they; plural pronoun prefix
ta
ta — We or I; first-person pronoun
được
được — To be able to; to receive or obtain
cứu
cứu — To save or rescue someone from danger
rồi
rồi — Already; indicates completed action
kêu
kêu — To cry out, shout, or call
lên
lên — Up; upward direction or intensifier
Bây
bây — Now; used in phrase bây giờ (right now)
giờ
giờ — Hour or now; unit of time
chỉ
chỉ — Only, just; limiting adverb
cần
cần — To need or require something
vào
vào — Into, to enter; directional preposition
bờ
bờ — Shore, bank, or edge of water
thôi
thôi — Just, only; indicates finality or that's enough
điều
điều — Thing, matter, or point of discussion
đó
đó — That; demonstrative pronoun referring to something
thật
thật — Really, truly; genuine or actual
dễ
dễ — Easy; not difficult
dàng
dàng — Easy; used in dễ dàng meaning easily
Không
không — No, not; negation word in Vietnamese
nói
nói — To speak or say something
thêm
thêm — More, additional, or to add
lời
lời — Word, speech, or lyric
nào
nào — Any, which; interrogative or negative quantifier
bơi
bơi — To swim in water
nhanh
nhanh — Fast, quick, or rapidly
về
về — To return to; about or regarding
phía
phía — Direction, side, or toward
trước
trước — Forward, before, or in front
với
với — With; preposition indicating accompaniment
nỗ
nỗ — Effort; used in nỗ lực meaning endeavor
lực
lực — Force or strength; used in nỗ lực
càng
càng — The more; comparative intensifier
sớm
sớm — Early or soon
tốt
tốt — Good, fine, or well
Bỗng
bỗng — Suddenly, unexpectedly; used in bỗng nhiên
nhiên
nhiên — Suddenly; used in bỗng nhiên meaning suddenly
nhận
nhận — To receive, notice, or recognize
thấy
thấy — To see or feel; to perceive
rằng
rằng — That; conjunction introducing a clause
đang
đang — Currently doing; present progressive marker
run
run — To tremble or shiver
rẩy
rẩy — Trembling; used in run rẩy meaning to shake
co
co — To curl up or contract; shrink
rúm
rúm — Hunched or curled; co rúm means huddled
như
như — Like, as; comparison word
thể
As if; used in như thể meaning as though
cơn
cơn — Classifier for attacks or bouts of illness
sốt
sốt — Fever; high body temperature illness
cao
cao — High or tall
Ông
ông — He or grandfather; formal male pronoun
vì — Because of; reason conjunction
sợ
sợ — To fear or be afraid
hãi
hãi — Frightened; used in sợ hãi meaning terrified
hay
hay — Or; also means interesting or often
lạnh
lạnh — Cold; low temperature
giá
giá — Freezing cold; price; used in lạnh giá
Ai
ai — Who; interrogative pronoun
biết
biết — To know something
có — To have; there is or perhaps
lẽ
lẽ — Perhaps; used in có lẽ meaning maybe
chút
chút — A little bit; small amount
của
của — Of, belonging to; possessive particle
cả
cả — Both, all, or even
hai
hai — Two; the number two
Nhưng
nhưng — But; adversative conjunction
nghĩ
nghĩ — To think or consider
cha
cha — Father; paternal parent
mình
mình — Oneself; reflexive pronoun or informal I
hoảng
hoảng — Panicked or frightened; used in hoảng sợ
đã
đã — Already; past tense marker
cố
cố — To try hard or make effort
gắng
gắng — To strive; used in cố gắng meaning to try
an
an — Peaceful; used in an ủi meaning to comfort
ủi
ủi — To comfort or console someone
ông
ông — Him or grandfather; formal male pronoun
bằng
bằng — By means of; equal or flat
cách
cách — Way, method, or manner
Can
can — Courage; used in can đảm meaning brave
đảm
đảm — Brave; can đảm means courageous
Chỉ
chỉ — Only, just; limiting adverb
lúc
lúc — Moment or time; at the time of
sẽ
sẽ — Will; future tense marker
toàn
toàn — Safe, intact, or entirely whole
trên
trên — On, above, or on top of
cái
cái — Classifier for objects; this or that thing
biển
biển — Sea or ocean
đáng
đáng — Worth or deserving of something
mừng
mừng — Happy or joyful
ở — At, in, or to live somewhere
đâu
đâu — Where; interrogative of place
vậy
vậy — So, then; used for emphasis or conclusion
lão
lão — Old man; somewhat informal or literary
nhỏ
nhỏ — Small or young; soft voice
hỏi
hỏi — To ask a question
ngày
ngày — Day; daytime
lo
lo — To worry or be concerned
lắng
lắng — Anxious; lo lắng means to worry
hơn
hơn — More than; comparative marker
khi
khi — When; at the time of
nhìn
nhìn — To look or gaze at something
xuyên
xuyên — Through; xuyên qua means to pierce through
qua
qua — Through or past; to pass by
bóng
bóng — Shadow or darkness; ball in sports
tối
tối — Dark or evening; nighttime
xa
xa — Far or distant
xăm
xăm — Distant; xa xăm means far away
Tôi
tôi — I, me; formal first-person pronoun
tìm
tìm — To search or look for
kiếm
kiếm — To seek or find; tìm kiếm means to search
khắp
khắp — Everywhere, throughout all places
nơi
nơi — Place or location
mà — But, yet; contrastive or emphatic particle
chẳng
chẳng — Nothing, not at all; strong negation
gì — What; anything or something
ngoài
ngoài — Outside or except for
trời
trời — Sky, heaven, or weather
Con
con — Child; used to address one's parent
nhớ
nhớ — To remember or miss someone
giống
giống — Similar to or resembling
mèo
mèo — Cat; domestic feline animal
ban
ban — Period; ban đêm means nighttime
đêm
đêm — Night; nighttime hours
rõ — Clear, obvious, or distinct
tội
tội — Poor, pitiful; crime or sin
nghiệp
nghiệp — Poor thing; tội nghiệp means pitiful
giả
giả — To pretend or fake
vờ
vờ — To pretend; giả vờ means to act as if
bình
bình — Calm or peaceful
thản
thản — Calm; bình thản means composed or serene
mãn
mãn — Satisfied; mãn nguyện means content
nguyện
nguyện — Content; mãn nguyện means fulfilled
nhưng
nhưng — But; adversative conjunction
thực
thực — Actually, truly; real or genuine
ra
ra — Out; thực ra means in reality
Cậu
cậu — He or you; informal male pronoun
bắt
bắt — To start or begin; to catch
đầu
đầu — Head or beginning; bắt đầu means to start
cảm
cảm — To feel; cảm thấy means to sense
nản
nản — Discouraged; nản lòng means lose heart
lòng
lòng — Heart or spirit; inner feelings
sức
sức — Strength or energy; physical force
rời
rời — To leave or depart from
bỏ
bỏ — To abandon or give up
hơi
hơi — Breath or slightly; a bit
thở
thở — To breathe; respiration
nên
nên — So, therefore; should
khó
khó — Difficult or hard
nhọc
nhọc — Laborious; khó nhọc means with great effort
tiếp
tiếp — To continue; next or following
tục
tục — Continue; tiếp tục means to keep going
bao
bao — How long or how much; how many
lâu
lâu — Long time; duration
trong
trong — In, inside, or within
vẫn
vẫn — Still; continues to be the same
lắm
lắm — Very much; intensifier at end of sentence
vài
vài — A few or several
Rồi
rồi — Then, after that; already done
quay
quay — To turn or rotate
sang
sang — To turn toward; across to
yếu
yếu — Weak or feeble
ớt
ớt — Weak; yếu ớt means very feeble
Hãy
hãy — Please do; imperative particle
giúp
giúp — To help or assist
Cứu
cứu — Save or rescue from danger
hấp
hấp — Dying; hấp hối means on the verge of death
hối
hối — Dying; hấp hối means in death's throes
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →